1 00:00:01,040 --> 00:00:05,800 No niin, Jazzagals, aletaan lämmitellä. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,880 Ennen kuin aloitamme, haluan vain varoittaa kaikkia- 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,600 -että murhaaja on vapaana. Tässä kaupungissa. 4 00:00:18,400 --> 00:00:20,560 Olkaa valppaina. 5 00:00:20,680 --> 00:00:24,040 -Twyla, oletko kunnossa? -Tulen olemaan. 6 00:00:24,160 --> 00:00:28,600 Kunhan saan muutaman ystävän avukseni ottamaan murhaajan kiinni. 7 00:00:28,880 --> 00:00:34,600 -Siihen asti se pysyy mysteerinä. -Taidan tietää, mihin tämä johtaa. 8 00:00:34,720 --> 00:00:38,080 Tänä viikonloppuna pidän murhamysteerijuhlani. 9 00:00:38,200 --> 00:00:42,480 -Anteeksi, jos joku pelästyi. -Pelkäsin ettei sitä ole tänä vuonna. 10 00:00:42,640 --> 00:00:47,520 John ja minä kävimme Castrojen Eyes Wide Shut -juhlissa. 11 00:00:47,640 --> 00:00:51,280 Sinun iltasi on varmaankin vähän erilainen. 12 00:00:51,440 --> 00:00:55,160 Enpä tiedä. Meno voi käydä aika hurjaksi. 13 00:00:55,280 --> 00:00:58,080 Koskaan ei tiedä, miten ilta päättyy. 14 00:00:58,200 --> 00:01:00,080 Tai milloin. 15 00:01:00,240 --> 00:01:03,640 John ja minä tulisimme mielellämme- 16 00:01:03,760 --> 00:01:06,640 -mutta meillä on menoa lauantaina. 17 00:01:06,800 --> 00:01:10,480 -Juhlat ovat perjantaina. -Mahdollisuudet olivat 50-50. 18 00:01:10,600 --> 00:01:17,280 -Pääsette siis? -Ehdottomasti ehkä. 19 00:01:17,400 --> 00:01:21,680 Tarkistan vain aikatauluni ja palaan asiaan. 20 00:01:25,800 --> 00:01:27,480 Siitä tulee mahtavaa. 21 00:01:34,040 --> 00:01:39,400 Kello yksi? Mainiota. Odotan sitä. Hei. 22 00:01:41,360 --> 00:01:45,680 -Varasiko joku huoneen? -Vielä parempi. Joku voi varata. 23 00:01:45,800 --> 00:01:49,880 -Miten se on parempi? -Moni voi varata, jos tämä toteutuu. 24 00:01:50,040 --> 00:01:51,560 Kuulostat epävarmalta. 25 00:01:51,680 --> 00:01:54,960 Elm Glen Golf Club ehdotti pakettijärjestelyä. 26 00:01:55,160 --> 00:01:59,040 Viikonloppu golfia ja majoitus ylellisessä motellissa. 27 00:01:59,160 --> 00:02:03,080 -Mikä motelli se on? -He saavat hioa sanamuodon. 28 00:02:03,240 --> 00:02:08,560 250 dollarin paketista 40 dollaria menee meidän taskuumme. 29 00:02:08,720 --> 00:02:12,800 -Diili on parempi heille. -Tärkeintä on suhteiden rakentaminen. 30 00:02:12,920 --> 00:02:16,200 Vaikka diili ei onnistuisikaan- 31 00:02:16,360 --> 00:02:19,080 -saamme silti iltapäivän golfradalla. 32 00:02:19,240 --> 00:02:22,720 -Mekö? -Tämä on iso päivä meille. 33 00:02:23,000 --> 00:02:25,480 En ole pelannut kolmeen vuoteen. 34 00:02:25,640 --> 00:02:30,080 Golf ei ole minun juttuni. 35 00:02:30,200 --> 00:02:32,880 Kouluaikoina minulla oli hetken kampaus- 36 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 -jonka takia sanottiin, että näytän naisgolffarilta. 37 00:02:36,120 --> 00:02:39,280 Iltapäivä ulkosalla tekisi sinulle hyvää. 38 00:02:39,400 --> 00:02:43,160 Ajattele sitä joukkuehengen lujittamisena. 39 00:02:43,280 --> 00:02:45,320 Saat ehkä ajaa golfkärryä. 40 00:02:45,440 --> 00:02:47,440 -Saako kärryssä juoda? -Saa. 41 00:02:47,560 --> 00:02:50,800 Haen "palaan vartin päästä" -kyltin. 42 00:02:50,960 --> 00:02:53,840 Se vie kauemmin kuin vartin. 43 00:02:55,280 --> 00:02:59,120 Ihmisille pitää antaa toivoa. 44 00:03:06,800 --> 00:03:11,560 Rouva Rose, en halua painostaa, mutta haluaisin tietää... 45 00:03:11,840 --> 00:03:15,280 Ymmärrän. BLT, kiitos. Ei leipää. 46 00:03:15,440 --> 00:03:19,840 -Tarkoitin mysteerijuhlia. -Ai se, tietysti. 47 00:03:20,000 --> 00:03:25,600 -Oliko tuo kyllä? -Viikonloppuna vain on aina kiire. 48 00:03:25,720 --> 00:03:30,360 Lisäksi minulla on lapset. Molemmat, David ja Alexis. 49 00:03:30,480 --> 00:03:32,720 Tiedän, että olet kiireinen. 50 00:03:33,040 --> 00:03:36,360 Toivoin, että toisit vähän jotain juhliin. 51 00:03:36,480 --> 00:03:40,200 -Tähtiloistoa. -Ajattelin pikkusuolaista. 52 00:03:40,320 --> 00:03:43,800 -Sanoinko, että ne ovat nyyttikestit? -Et todellakaan. 53 00:03:46,600 --> 00:03:49,080 Pyytäisin jotakuta muuta- 54 00:03:49,360 --> 00:03:53,520 -mutta toistaiseksi kukaan ei ole tulossa. 55 00:03:53,680 --> 00:03:58,840 -Eikö kukaan tule juhliin? -Onhan niihin vielä muutama tunti. 56 00:03:58,960 --> 00:04:05,240 Moni sanoi, että jos jokin muu asia peruuntuu, he ehkä pääsevät. 57 00:04:05,520 --> 00:04:08,200 Eikö vieraslistallasi ole ketään? 58 00:04:08,480 --> 00:04:10,960 On toki. Äitini tulee. 59 00:04:11,280 --> 00:04:16,360 Hän tuo luultavasti poikaystävän, joka kaiketi tuo nuoremman ystävän. 60 00:04:16,480 --> 00:04:19,600 Twyla, tätä ei voi hyväksyä. 61 00:04:19,720 --> 00:04:22,960 On lukuisia keinoja saada juhliin väkeä. 62 00:04:23,080 --> 00:04:26,280 Ensin haalitaan pari vaikutusvaltaista vierasta. 63 00:04:26,440 --> 00:04:30,920 Yllättävän moni julkkis ei voi vastustaa ilmaista wagyu-purilaista. 64 00:04:31,080 --> 00:04:34,320 En laskuta mistään. Tämä on vain hauskanpitoa. 65 00:04:34,480 --> 00:04:37,240 Tilanne on pahempi kuin luulin. 66 00:04:37,360 --> 00:04:41,040 -Miten olisi nimikkococktail? -Se ei tullut mieleeni. 67 00:04:41,160 --> 00:04:43,960 Eikö sinun pitäisi... 68 00:04:44,080 --> 00:04:50,240 Lyödään ensin lukkoon VIP-listasi ja edetään alaspäin. 69 00:04:57,520 --> 00:04:59,920 -Hei. -Hei. 70 00:05:00,240 --> 00:05:04,160 -Missä Stevie on? -En tiedä. Hän palaa vartin päästä. 71 00:05:04,280 --> 00:05:07,920 -Mitä teet? -Katson postin. 72 00:05:08,040 --> 00:05:12,040 -Tiesitkö, että postia jaetaan yhä? -Tiedän postista. 73 00:05:12,160 --> 00:05:14,320 Tarkoitan oikeaa postia. 74 00:05:14,640 --> 00:05:19,400 Pieni mies univormussa kipittää jakamassa kirjeitä ovelta ovelle. 75 00:05:19,520 --> 00:05:21,880 Se on postinkantaja. 76 00:05:22,000 --> 00:05:26,440 Hän tulee talollesi. Maksat hänelle, ja hän antaa tavarasi. 77 00:05:27,640 --> 00:05:32,200 -Luulen, että kuljetus on ilmainen. -En usko. 78 00:05:33,560 --> 00:05:37,840 Kuinka paljon tuosta vartista on jäljellä? 79 00:05:37,960 --> 00:05:43,160 Älä käsitä väärin, mutta sinua on näkynyt paljon viime aikoina. 80 00:05:43,440 --> 00:05:48,240 Se ei ole huono asia, mutta se ei ole myöskään hyvä asia. 81 00:05:48,400 --> 00:05:53,200 Kaupungissa on rajallinen määrä ex-poikaystäviä- 82 00:05:53,320 --> 00:05:56,200 -jotka jakelevat sihteerin paikkoja. 83 00:05:56,360 --> 00:05:59,920 Ensinnäkin olen avustaja, en sihteeri. 84 00:06:00,080 --> 00:06:04,880 Toiseksi Ted ei ole ex-poikaystäväni vaan ex-sulhaseni. 85 00:06:05,040 --> 00:06:09,240 Enkä ehkä ole avustaja enää kauan. 86 00:06:11,360 --> 00:06:14,680 -Mikä tämä on? -Elmdalen college. 87 00:06:14,960 --> 00:06:18,200 Puhuimme Tedin kanssa, että menisin opiskelemaan kirjanpitoa- 88 00:06:18,320 --> 00:06:23,040 -tai taloushallintoa, mutta voisin harkita muutakin. 89 00:06:23,160 --> 00:06:25,840 "Tähdet ja kosmologia" on ympyröity. 90 00:06:25,960 --> 00:06:29,480 Luulin, että siinä lukee kosmetologia. 91 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 Saanko katsoa? 92 00:06:35,200 --> 00:06:38,360 Tässä on Jocelynin lippa ja käsine. 93 00:06:38,520 --> 00:06:41,920 Tuskin minä pelaan, mutta kiitos. 94 00:06:42,040 --> 00:06:46,880 Siltä varalta, että muutat mielesi, voin antaa muutaman vinkin. 95 00:06:47,000 --> 00:06:50,920 -Voin näyttää Johnnylla. -Ei siitä haittaakaan olisi. 96 00:06:51,040 --> 00:06:55,720 -Ei se ole tarpeen. -Tule nyt vain, Jonathan. 97 00:06:55,840 --> 00:06:59,120 Näytä asentosi. 98 00:06:59,280 --> 00:07:05,160 Valmistautuminen on hyvin tärkeä. Jalat erilleen, polvissa jousto. 99 00:07:05,280 --> 00:07:09,680 Katso, että olet tasapainossa pallon yllä. 100 00:07:09,840 --> 00:07:13,080 Johnny, sinulla on erinomainen asento. 101 00:07:13,200 --> 00:07:17,040 -Olen golfannut 30 vuotta. -Hyvältä näyttää. 102 00:07:17,360 --> 00:07:21,320 -Yksi asia on pielessä. Minä näytän. -En pyytänyt neuvoa. 103 00:07:21,440 --> 00:07:25,000 On parempi näyttää eikä vain puhua. 104 00:07:25,120 --> 00:07:30,160 Ensinnäkin levitä jalkojasi vähän enemmän. 105 00:07:30,320 --> 00:07:33,120 Niiden pitää olla linjassa olkapäiden kanssa. 106 00:07:33,240 --> 00:07:37,480 Työnnä peppua vähän taakse. Näin: pam. 107 00:07:37,640 --> 00:07:39,480 Hyvä. Rentoudu vähän. 108 00:07:39,600 --> 00:07:43,440 Tiedätkö mitä, Roland? Minun pitäisi opettaa sinua. 109 00:07:43,560 --> 00:07:46,800 Et tunnu tietävän, mitä teet. 110 00:07:47,120 --> 00:07:51,560 Tärkeä kysymys: käytätkö vardon-otetta? 111 00:07:51,840 --> 00:07:55,760 -Käytän la va grandea. -Katsotko sinä, Stevie? 112 00:07:55,880 --> 00:07:58,080 On vaikea ymmärtää, joten tallennan tämän. 113 00:07:58,200 --> 00:08:00,240 -Poista se. -Saanko kopion? 114 00:08:07,320 --> 00:08:11,080 Hei, Moira. Tulin katsomaan, onko Roland yhä täällä. 115 00:08:11,240 --> 00:08:16,480 -Pormestarilla on näköjään kesäajat. -Justiinsa. 116 00:08:16,760 --> 00:08:22,240 Jocelyn, mukava nähdä sinut jalkeilla. 117 00:08:22,560 --> 00:08:24,600 -Olin huolissani. -Miksi? 118 00:08:24,720 --> 00:08:28,600 Juttelin Twylan kanssa juhlista- 119 00:08:28,720 --> 00:08:32,600 -ja hän sanoi, ettet ole vielä vastannut. 120 00:08:32,760 --> 00:08:37,400 Ajattelin: "Se ei ole Jocelynin tapaista. Mitä hänelle on sattunut?" 121 00:08:38,880 --> 00:08:43,200 Olen ihan kunnossa. Kuulehan. Ne juhlat eivät ole kivoja. 122 00:08:43,320 --> 00:08:46,160 Viime vuonna ne jatkuivat aamukolmeen. 123 00:08:46,280 --> 00:08:51,760 Twyla kiersi iskemässä silmää, kunnes tajusi, ettei ole valinnut murhaajaa. 124 00:08:51,880 --> 00:08:56,720 Sitä ennen oli kolme murhaajaa, ja yksi heistä ryösti oikeasti kahvilan. 125 00:08:57,040 --> 00:09:00,920 Tänä vuonna asiat ovat kuulemma toisin. 126 00:09:01,040 --> 00:09:02,960 Twyla pyysi apua. 127 00:09:03,120 --> 00:09:08,240 Odota mielekkäitä vieraslahjoja, teemadrinkkejä, tasokasta tarjoilua. 128 00:09:08,400 --> 00:09:09,840 Eikö nyyttikestejä? 129 00:09:10,000 --> 00:09:14,520 Sinä, Jocelyn, olet pormestarin vaimo ja Jazzagalsin johtaja. 130 00:09:14,640 --> 00:09:19,800 -Mikä tärkeintä, Twyla palvoo sinua. -Niinkö? 131 00:09:20,080 --> 00:09:23,600 Nämä juhlat etenevät nyt hyvällä tahdilla. 132 00:09:23,920 --> 00:09:28,200 Kun sinä olet mukana, se on kuin vauhtiaan lisäävä lumipallo- 133 00:09:28,320 --> 00:09:31,760 -joka noukkii mukaan porukkaa vieriessään alamäkeen. 134 00:09:31,920 --> 00:09:34,520 -Onko se hyvä? -Erittäin hyvä. 135 00:09:35,760 --> 00:09:38,320 Kaipa voisin puhua muille kuorolaisille. 136 00:09:38,480 --> 00:09:43,360 Kunpa olisin säästänyt sen 20-luvun mekon, jota pidin halloweeninä. 137 00:09:43,480 --> 00:09:48,400 Levitä sanaa. Ole lumipallo. 138 00:09:48,560 --> 00:09:50,560 Ole lumipallo. 139 00:09:52,800 --> 00:09:57,160 Kadotin high schoolin päättö- todistukseni, kun menetimme kotimme. 140 00:09:58,160 --> 00:10:00,960 Olisikin tulva vienyt sen. 141 00:10:01,080 --> 00:10:04,880 Papereiden jäljittäminen tuntuu todella työläältä. 142 00:10:05,200 --> 00:10:10,000 Tiedän, että kurssit ovat työläitä. Olen vain... 143 00:10:10,120 --> 00:10:12,680 Mitä jos se olikin tulva? 144 00:10:12,960 --> 00:10:16,400 Hyvä on. Soitan taas, kun saan paperit. Kiitos. 145 00:10:17,880 --> 00:10:20,600 Katseletko sinäkin kursseja? 146 00:10:20,720 --> 00:10:22,800 Teen vain tunnusteluja. 147 00:10:22,960 --> 00:10:26,080 Moni on kehottanut minua laajentamaan taitoja- 148 00:10:26,360 --> 00:10:28,720 -jotka hankin Paitaladon luovana johtajana. 149 00:10:28,880 --> 00:10:32,240 -Kuka muka? -Voisin hyötyä opiskelusta. 150 00:10:32,360 --> 00:10:35,480 Tämä on minun juttuni. 151 00:10:35,600 --> 00:10:38,440 Et voi varata koulutusta itsellesi. 152 00:10:38,560 --> 00:10:43,040 En edes pääse kursseille, koska koululle ei riitä minun sanani siitä- 153 00:10:43,160 --> 00:10:46,760 -että minulla on high schoolin päättötodistus. 154 00:10:46,880 --> 00:10:50,640 -Miksi tarvitset sitä? -Todisteeksi, että valmistuin. 155 00:10:50,800 --> 00:10:56,280 Eivät he sano: "Sinulla ei ole todistusta. Et pääse collegeemme." 156 00:10:56,400 --> 00:10:59,640 He sanoivat lähes sanatarkasti noin. 157 00:11:03,760 --> 00:11:06,800 -No... -Minulla ei ole aikaa odotella. 158 00:11:08,240 --> 00:11:11,560 -Mitä sinä teet? -Järjestän neuleeni uudelleen. 159 00:11:25,760 --> 00:11:29,880 -Herra Rose. Neiti Budd. -Sanokaa vain Johnny. 160 00:11:30,000 --> 00:11:32,640 Hauskaa yhdistää kasvot ja nimi. 161 00:11:32,760 --> 00:11:35,320 Pukeuduitte näköjään asianmukaisesti. 162 00:11:35,480 --> 00:11:37,360 Aina valmiina. 163 00:11:37,480 --> 00:11:39,440 -Kiva lippa. -Kiitos. Se on uusi. 164 00:11:39,600 --> 00:11:45,320 Motellilla on ilmeisesti tapahtunut paljon. Istutaanko keskustelemaan? 165 00:11:47,120 --> 00:11:51,360 Haluatteko pitää kokouksen sisällä tällaisena päivänä? 166 00:11:51,640 --> 00:11:55,760 -Luulitko, että pelaisimme? -En, en, en. 167 00:11:55,920 --> 00:11:59,280 Kävimme aiemmin toisella klubilla- 168 00:11:59,440 --> 00:12:04,320 -ja he halusivat meidän testaavan rataa. Siksi nämä vaatteet. 169 00:12:04,480 --> 00:12:06,320 Missä pelasitte? 170 00:12:08,560 --> 00:12:15,360 Me pelasimme... Mikä rata se olikaan, Stevie? 171 00:12:15,640 --> 00:12:17,640 -Maple... -Grove. 172 00:12:17,760 --> 00:12:23,600 -Maple Grove. -En tunne sitä. 173 00:12:23,760 --> 00:12:27,720 Se on kaunis rata. Hyvin eksklusiivinen. 174 00:12:27,880 --> 00:12:31,240 Se on hyvin kaukana tiestä. 175 00:12:31,360 --> 00:12:35,320 Siksi kai ette ole nähneet sitä tai kuulleet siitä. 176 00:12:41,160 --> 00:12:44,840 Joka huoneessa on wifi ja uudet sängyt- 177 00:12:44,960 --> 00:12:49,880 -ja toimivat vessat, mikä kuulostaa kai itsestäänselvältä. 178 00:12:50,160 --> 00:12:54,480 -Haluan vain olla huolellinen. -Kuulostaa hyvältä, mutta... 179 00:12:55,880 --> 00:13:01,040 Elmington Moto-Lodgessa on pyykkitupa ja poreallas. 180 00:13:02,240 --> 00:13:05,080 Voimme kyllä asentaa porealtaan. 181 00:13:05,240 --> 00:13:08,720 Golffarimme pitävät kovasti porealtaista. 182 00:13:09,800 --> 00:13:14,320 Golffarina tiedän itsekin, että kun ostaa golfpaketin- 183 00:13:14,480 --> 00:13:19,240 -ei välttämättä halua istua koko viikonloppua motellihuoneessa. 184 00:13:19,400 --> 00:13:24,080 -Kiitos kun kävitte. -Ilmoitelkaa, kun saatte porealtaan. 185 00:13:25,120 --> 00:13:27,880 Ilmoitamme varmasti. 186 00:13:29,880 --> 00:13:32,840 Siinä oli kai kaikki. Kiitos. 187 00:13:32,960 --> 00:13:39,400 On vielä aikaista. Onko teillä suunnitelmia iltapäiväksi? 188 00:13:39,520 --> 00:13:42,000 Meillä on toinen kokous. 189 00:13:44,240 --> 00:13:47,240 Tiedätte, mitä sanotaan liiasta työnteosta. 190 00:13:47,400 --> 00:13:49,920 Kiitos käynnistä. 191 00:13:50,800 --> 00:13:53,160 Mene vain. Käyn vessassa. 192 00:13:53,440 --> 00:13:57,880 Mene vain. Käytetään edes joitakin palveluita. 193 00:14:06,200 --> 00:14:10,360 Hei. Muistatko ne kurssit, joista puhuimme? 194 00:14:10,480 --> 00:14:13,640 Tietojenkäsittely voisi sopia sinulle. 195 00:14:13,800 --> 00:14:17,720 Ajattelin samaa, mutta kaikki kurssit olivat täynnä. 196 00:14:17,840 --> 00:14:22,760 Kurssit, joissa oli tilaa, menivät päällekkäin. Siitä ei tullut mitään. 197 00:14:22,880 --> 00:14:25,720 Sinun ei ole pakko opiskella, jos et halua. 198 00:14:26,000 --> 00:14:30,160 Löysin kyllä kursseja, jotka vaikuttivat mielenkiintoisilta. 199 00:14:30,280 --> 00:14:34,320 -Se on vain monimutkaista. -Mutta se on sen arvoista. 200 00:14:34,480 --> 00:14:38,840 Joskus tekisi mieli palata collegeen. Pubi-iltoja, frisbeen heittelyä. 201 00:14:39,000 --> 00:14:43,400 Myöhäisillan footbag-matseja. Meillä oli melkoisia säkkirinkejä. 202 00:14:43,520 --> 00:14:47,280 -Monia seksirinkejä. -Säkkirinkejä. 203 00:14:47,440 --> 00:14:51,280 Toivoimme, että ne johtaisivat seksiin, mutta no. 204 00:14:51,440 --> 00:14:53,320 Collegessa on hurja meno. 205 00:14:53,440 --> 00:14:56,000 Hurja meno. 206 00:15:01,320 --> 00:15:06,440 En voi mennä collegeen vielä- 207 00:15:06,560 --> 00:15:09,840 -koska en käynyt high schoolia loppuun. 208 00:15:09,960 --> 00:15:14,120 Tiedän. Se on noloa. Ei olisi pitänyt jättää sitä lukukautta väliin. 209 00:15:14,240 --> 00:15:17,840 Toisaalta tapasin Beyoncén Mykonoksella. 210 00:15:18,000 --> 00:15:21,600 Eikö ansioluettelossasi lue, että opiskelit 4 vuotta UCLA:ssa? 211 00:15:21,720 --> 00:15:26,960 Se pitää paikkansa, jos lukee Bel Airin osaksi kampusta. 212 00:15:32,560 --> 00:15:38,040 Kuulostaa ehkä hullulta, mutta minun pitäisi käydä high school loppuun. 213 00:15:38,160 --> 00:15:40,640 Ei se kuulosta hullulta. 214 00:15:40,920 --> 00:15:44,840 High schoolista valmistuminen kesti minultakin tovin. 215 00:15:44,960 --> 00:15:47,360 Yrität vain lohduttaa. 216 00:15:47,640 --> 00:15:52,160 Hyppäsimme kavereiden kanssa autoon ja lähdimme ajamaan. 217 00:15:52,440 --> 00:15:55,840 Seurasimme American Idolin kiertuetta. Pari show'ta jäi väliin- 218 00:15:55,960 --> 00:15:59,640 -mutta se on aina samanlainen, joten en kadu mitään. 219 00:16:01,280 --> 00:16:05,040 Toivon, ettet olisi kertonut tuota viimeistä osuutta, mutta kiitos. 220 00:16:06,160 --> 00:16:07,920 Niin minäkin. 221 00:16:09,000 --> 00:16:11,080 -Hyvä kierros? -Ei hullumpi. 222 00:16:11,200 --> 00:16:15,480 -Viheriö on nopea, mutta pidän siitä. -Niin minäkin. 223 00:16:15,600 --> 00:16:19,840 Ilmoitin startterille tulostanne. Olkaa hyvät. 224 00:16:22,080 --> 00:16:24,960 -Hyvää peliä. -Kiitos. 225 00:16:25,080 --> 00:16:28,960 -Miten sinä tämän järjestit? -Pyysin. 226 00:16:29,080 --> 00:16:34,160 Sepä ystävällistä, Stevie. Kiitos. 227 00:16:34,280 --> 00:16:36,760 Haetaan golfkepit. 228 00:16:46,360 --> 00:16:50,000 David, miksi en ylläty nähdessäni sinut täällä? 229 00:16:50,160 --> 00:16:54,400 -Tämä on huoneeni. -Tekee pahaa nähdä sinut tuollaisena. 230 00:16:54,680 --> 00:16:59,000 IMDb:n mukaan Rosa Parks esiintyi Enkelin kosketus -sarjan jaksossa. 231 00:16:59,120 --> 00:17:04,440 Olet tylsistynyt, vetämätön ja läpeensä ikävystynyt. 232 00:17:04,560 --> 00:17:08,400 -Älä liioittele. -Syytän itseäni. 233 00:17:08,520 --> 00:17:13,960 Olen asettanut riman niin korkealle, ettet viitsi edes yrittää. 234 00:17:14,080 --> 00:17:18,920 Olen paljon kaivatulla lepotauolla työpaikkojen välissä. 235 00:17:19,080 --> 00:17:23,920 Sinunlaisesi makumestarin pitäisi olla ulkona maistelemassa asioita. 236 00:17:24,080 --> 00:17:27,840 Olen buffetissa, eikä siinä ole mitään maisteltavaa. 237 00:17:27,960 --> 00:17:30,720 Tänään sattuu olemaan juhlat. 238 00:17:30,840 --> 00:17:33,120 Se murhamysteerijuttuko? 239 00:17:33,240 --> 00:17:38,120 Eikö tämä kaupunki ansaitse sinunlaistasi tähtivierasta? 240 00:17:38,240 --> 00:17:41,200 Olen yllättynyt, että sinä olet menossa. 241 00:17:41,320 --> 00:17:43,120 Ymmärrän, miksi sanot noin- 242 00:17:43,280 --> 00:17:47,920 -mutta Twyla varmasti haluaisi sinne mahdollisimman monta Rosea. 243 00:17:50,520 --> 00:17:55,600 Hyvä on. Teen yllätysvisiitin. Kierrän kahdesti huoneen ja lähden. 244 00:17:55,760 --> 00:17:57,280 Kuinkas muuten? 245 00:17:57,440 --> 00:18:01,440 Teemana on 1920-luku, ja sinähän rakastat seersucker-kangasta. 246 00:18:01,560 --> 00:18:04,880 -En pukeudu. -Älä ole ilonpilaaja. 247 00:18:05,040 --> 00:18:10,560 Sipaise peitevoidetta silmien alle ja vedä ykköset niskaan. 248 00:18:38,480 --> 00:18:41,800 -Hyvä golflyönti. -Kiitos, Stevie. 249 00:19:02,240 --> 00:19:07,280 -John, lopetatko pian? -Harjoittelen lyhyitä lyöntejä. 250 00:19:07,440 --> 00:19:11,920 Stevie ja minä menemme Oak Valleyyn ensi viikolla. Haluan olla valmis. 251 00:19:12,040 --> 00:19:15,480 Loputtomasta kalkatuksesta päätellen tulet olemaan. 252 00:19:15,760 --> 00:19:20,680 Teen sen motellin takia. En minä tästä nauti. 253 00:19:22,960 --> 00:19:25,320 Kaunista. Näitkö? 254 00:19:28,520 --> 00:19:29,800 Roseilla. 255 00:19:30,080 --> 00:19:33,280 -Missä olet? -Kuka soittaa? 256 00:19:33,400 --> 00:19:36,080 Tiedät, kuka tämä on ja missä olen. 257 00:19:36,200 --> 00:19:39,360 -Tulivatko kaikki? -Kyllä tulivat. 258 00:19:39,680 --> 00:19:42,720 -Hyvä. Työni on tehty. -Ei ole. 259 00:19:42,840 --> 00:19:44,960 Syyllistit minut näihin juhliin. 260 00:19:45,080 --> 00:19:47,880 Se on hyväksi sinulle. Sano kiitos. 261 00:19:48,040 --> 00:19:51,280 Illasta olisi tullut fiasko ilman minua. 262 00:19:51,400 --> 00:19:55,760 Twyla kyselee koko ajan, missä olet. Uskon, että sinä olet murhaaja. 263 00:19:56,080 --> 00:19:58,920 Sitten en jää ikinä kiinni. 264 00:20:02,320 --> 00:20:05,280 -Kuka soitti? -En tiedä. 265 00:20:07,120 --> 00:20:11,040 Lähetimme sinut kouluun Sveitsiin, koska luotimme sinuun. 266 00:20:11,320 --> 00:20:13,840 Koulu maksoi 250 000 dollaria. 267 00:20:14,160 --> 00:20:19,680 Tiedän. Tunsin syyllisyyttä. Siksi minulta jäi viimeinen lukukausi. 268 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Mehän olimme valmistujaisissa. 269 00:20:23,120 --> 00:20:27,040 -Mutta minä en ollut. -Näimme sinut siellä. 270 00:20:27,160 --> 00:20:28,800 Näimmekö? 271 00:20:28,920 --> 00:20:33,560 Olimme siellä. Emme viipyneet loppuun asti. L:t olivat kesken kun lähdimme. 272 00:20:33,680 --> 00:20:35,720 Se kävi tylsäksi. 273 00:20:35,880 --> 00:20:40,560 Muistan juhlalounaan l'Hotel de Ville Crissierissä. 274 00:20:40,680 --> 00:20:44,160 Sinulle oli käynyt ruiskurusketusvahinko. 275 00:20:44,320 --> 00:20:46,240 Se tapahtui minulle. 276 00:20:46,360 --> 00:20:51,680 Miten selität tämän valmistujaiskuvan? 277 00:20:53,680 --> 00:20:57,440 -Tuo on Jess Chang. -Mitä? 278 00:20:58,960 --> 00:21:02,640 -Naamasi on tukan peitossa. -Se ei ole minun naamani. 279 00:21:02,760 --> 00:21:05,600 Miksei kukaan tullut minun valmistujaisiini? 280 00:21:05,760 --> 00:21:08,920 -Et valmistunut Sveitsissä. -Kenen vika se on? 281 00:21:09,040 --> 00:21:12,760 Kauanko olet kanniskellut tuota lompakossasi? 282 00:21:29,480 --> 00:21:33,440 Tekstitys: Hanna Niemi www.sdimedia.com