1 00:00:04,400 --> 00:00:07,280 Alexis, sain sähköpostia koulustasi. 2 00:00:07,440 --> 00:00:12,240 En tiennyt, että hän on sijaisopettaja. Mitään ei tapahtunut. 3 00:00:12,520 --> 00:00:17,040 Siitä ei ole kyse, ja ole kiltti, äläkä taas ryhdy sille tielle. 4 00:00:17,360 --> 00:00:21,240 -Ilmeisesti luokassa on täiepidemia. -Herran pieksut. 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,120 Varmaan Kelsey. Hän on hevostyttö. 6 00:00:25,240 --> 00:00:29,160 -Jos et pidä jonkun ulkonäöstä... -Isä, tuo oli ilkeää. 7 00:00:29,280 --> 00:00:33,840 Hän ei näytä hevoselta. Hän vain puhuu niistä, ja haisee lievästi. 8 00:00:33,960 --> 00:00:36,880 Raavit itseäsi jatkuvasti. 9 00:00:37,040 --> 00:00:40,080 Olen vain allerginen untuvatyynylle. 10 00:00:40,360 --> 00:00:45,640 Ei, sinulla on luultavasti täitä. Raavit, koska sinulla on täitä. 11 00:00:45,760 --> 00:00:49,680 Kävimme joka huoneessa vaihtamassa lakanoita. 12 00:00:49,960 --> 00:00:52,600 Osaavatko täit hypätä? 13 00:00:52,880 --> 00:00:56,320 Onko täi voinut hypätä hänen sängystään minun sänkyyni? 14 00:00:56,440 --> 00:01:00,600 -Lakatkaa sanomasta täi. -Lakanat pitää vaihtaa uudestaan. 15 00:01:00,720 --> 00:01:02,920 Mistä tiedän, etten saanut häneltä täitä? 16 00:01:03,040 --> 00:01:05,760 -Sinulla ei ole täitä. -Kellään täällä ei ole. 17 00:01:05,920 --> 00:01:09,200 Sinulla on. Sinulla on täitä. 18 00:01:12,040 --> 00:01:17,000 Alexis, käy ostamassa kaupasta jotain, millä tuo hoidetaan. 19 00:01:17,120 --> 00:01:19,920 Minä vaihdan kaikki lakanat. 20 00:01:20,080 --> 00:01:22,640 Sai olla viimeinen sääliselfie Kelseyn kanssa. 21 00:01:22,800 --> 00:01:24,480 Pysy kaukana. 22 00:01:36,600 --> 00:01:38,880 Huonesiivous. Ai, hei. 23 00:01:39,000 --> 00:01:42,960 Tulin vain vaihtamaan lakanat. 24 00:01:43,120 --> 00:01:45,640 Sänky on jo pedattu. 25 00:01:45,760 --> 00:01:49,600 Osa vieraista haluaa sekä aamu- että iltalakanat. 26 00:01:49,720 --> 00:01:55,440 Nämä ovat vähän paksummat. Jos ei haittaa, käyn työhön. 27 00:01:55,600 --> 00:01:59,240 Ei tarvitse. Emme ole edes koskeneet lakanoihin. 28 00:01:59,400 --> 00:02:02,120 -Hyvä, hyvä. -Miksi se on hyvä? 29 00:02:02,280 --> 00:02:07,680 Teillä on siis kiireinen päivä. Ylös ja ulos. 30 00:02:07,840 --> 00:02:11,520 Tukkasi on poninhännällä, se on loistavaa. 31 00:02:13,920 --> 00:02:18,160 Tarkoitan, että ulkona on kuuma. 32 00:02:18,320 --> 00:02:22,160 Niska saa hengittää. 33 00:02:23,280 --> 00:02:25,520 Olimme juuri lähdössä ulos. 34 00:02:25,840 --> 00:02:27,760 Hyvä ajoitus. 35 00:02:27,920 --> 00:02:30,920 Mennään yhtä matkaa ovesta ulos. 36 00:02:31,040 --> 00:02:33,560 Haluatte siis lakananvaihdon? 37 00:02:33,680 --> 00:02:36,720 -Se ei ole tarpeen. Kiitos. -Sinun jälkeesi. 38 00:02:36,880 --> 00:02:41,360 Eli jätetään kaikki ennalleen. 39 00:02:50,360 --> 00:02:54,520 Hei. Anteeksi, että olen myöhässä. Oli hektinen aamu. 40 00:02:55,880 --> 00:03:00,040 -Mitä kuuluu? -Hyvää, kiitos. 41 00:03:00,360 --> 00:03:02,240 Hauska nähdä sinua. 42 00:03:03,680 --> 00:03:07,680 Puhutko minulle? En ole tottunut tällaiseen ystävällisyyteen. 43 00:03:07,800 --> 00:03:12,560 Puhun. Emme ole nähneet viikkoihin, joten on kiva tavata taas. 44 00:03:12,880 --> 00:03:15,240 Passiivis-aggressiivisuus sikseen- 45 00:03:15,360 --> 00:03:20,640 -olemme nyt työssäkäyviä ammat- tilaisia. Äiti Oprah olisi ylpeä. 46 00:03:20,760 --> 00:03:22,800 Voi sitä noinkin katsoa. 47 00:03:22,920 --> 00:03:25,280 Tiedätkö, mikä olisi hauskaa? 48 00:03:25,400 --> 00:03:30,480 -Hengailla teillä tänään. -Et ole ikinä käynyt meillä. 49 00:03:30,640 --> 00:03:35,440 Sanoit juuri, ettemme ole viettäneet aikaa yhdessä ja se vaivaa sinua. 50 00:03:35,600 --> 00:03:38,160 En muista sanoneeni tuota loppuosaa. 51 00:03:38,280 --> 00:03:43,760 Miten olisi myöhäinen illanvietto tai platoninen yökyläily? 52 00:03:44,840 --> 00:03:46,640 Mitä sinulla on päässä? 53 00:03:47,760 --> 00:03:51,480 Pipo. Koeajan sitä kauppaa varten. 54 00:03:51,600 --> 00:03:54,080 Mitä sen alla tapahtuu? 55 00:03:56,080 --> 00:04:00,440 -Toisella puolella. -Se on suihkumyssy. 56 00:04:02,080 --> 00:04:06,600 Tämä ei siis liity mitenkään motellin täiepidemiaan? 57 00:04:08,560 --> 00:04:10,520 Isäsi soitti minulle. 58 00:04:11,800 --> 00:04:14,160 Tämä on ennaltaehkäisyä. 59 00:04:14,320 --> 00:04:19,280 -En voi päästää kauppaan täitä. -Ei se toimi niin. 60 00:04:19,440 --> 00:04:24,520 Intosi platoniseen yökyläilyyn- 61 00:04:24,800 --> 00:04:27,920 -ei kai liity siihen, että siskollasi on täitä. 62 00:04:28,080 --> 00:04:30,960 Tuo pitää lähes täysin paikkansa. 63 00:04:33,040 --> 00:04:34,880 Huomenta. 64 00:04:37,000 --> 00:04:40,600 -Kuka kertoo hänelle? -Minä teen sen. 65 00:04:40,720 --> 00:04:43,920 -Onko minut irtisanottu? -Ei. 66 00:04:44,080 --> 00:04:47,520 -Lähden suosiolla. -Sinulla on vielä 3,5 vuotta. 67 00:04:47,760 --> 00:04:49,680 Kuka niitä laskee? 68 00:04:49,840 --> 00:04:54,640 Tiedän, että kaupungin kaunistaminen on sinun juttusi- 69 00:04:54,760 --> 00:04:59,720 -joten sinua varmasti kiinnostaa, että rakennamme puutarhan. 70 00:04:59,840 --> 00:05:03,320 -Ja parempaa on luvassa. -Toivottavasti. 71 00:05:03,440 --> 00:05:05,960 Nimeämme sen sinun mukaasi. 72 00:05:08,280 --> 00:05:11,320 Katsokaa tuota. Täydellinen shokki. 73 00:05:11,440 --> 00:05:13,800 Olen imarreltu- 74 00:05:13,920 --> 00:05:17,280 -mutta rahat voisi käyttää paremmin muuhun. 75 00:05:17,560 --> 00:05:20,120 Voisimme kunnostaa teitä- 76 00:05:20,400 --> 00:05:23,280 -katuvaloja, puistoja, jalkakäytäviä, liikennevaloja... 77 00:05:23,440 --> 00:05:28,720 Et taida ymmärtää, miten harvinaista on saada nimensä johonkin täällä. 78 00:05:29,040 --> 00:05:34,280 Okei, koko kaupunki on nimetty minun mukaani ja Bobilla on penkkinsä. 79 00:05:34,400 --> 00:05:35,920 Bobin penkki. 80 00:05:36,080 --> 00:05:38,320 Ronniella on vapaa-ajankeskuksensa. 81 00:05:38,640 --> 00:05:42,160 Se on ulkotenniskenttä, ja viime vuonna verkko varastettiin. 82 00:05:42,480 --> 00:05:44,480 Ronnie on vaatimaton. 83 00:05:44,600 --> 00:05:47,800 Vapaa-ajankeskus on tärkeä kutupaikka nuorisolle. 84 00:05:47,920 --> 00:05:49,640 Samoin penkki. 85 00:05:49,800 --> 00:05:53,640 Niin paljon kuin haluaisin auttaa tämän kaupungin väestönkasvua- 86 00:05:53,920 --> 00:05:57,400 -lisäämällä teiniraskauksia, joudun kieltäytymään. 87 00:05:57,520 --> 00:05:59,720 Kyse on perinnöstä. 88 00:05:59,840 --> 00:06:03,600 Nimesi tullaan ikuisesti yhdistämään tämän kaupungin nimeen. 89 00:06:03,720 --> 00:06:08,320 -Tuosta ei ole apua. -Arvostan suuresti elettä. 90 00:06:08,440 --> 00:06:10,400 -Ennen kuin sanot ei... -Ei. 91 00:06:10,520 --> 00:06:13,720 Tämä on tosi iso juttu, Moira. 92 00:06:15,160 --> 00:06:17,480 Että teemme tämän sinulle. Hyvä on. 93 00:06:27,960 --> 00:06:31,560 Alexis, en tiennyt, että tulet töihin tänään. 94 00:06:31,680 --> 00:06:38,160 En ollut aikonut, mutta kaappiesi sotkuisuus nyppi minua. 95 00:06:38,320 --> 00:06:41,520 -On lauantai. -Tiedän. 96 00:06:41,640 --> 00:06:45,360 Toinen syy on se, että törmäsin yhteen asiakkaistamme. 97 00:06:45,640 --> 00:06:51,160 Hänen koirallaan on täitä, ja hän pelkää saaneensa täitartunnan. 98 00:06:51,440 --> 00:06:53,360 Kuka se oli? 99 00:06:54,680 --> 00:06:56,840 Marideth. 100 00:06:56,960 --> 00:07:03,080 Hän on uusi. Et ehkä muista häntä. Keskipituiset, laineilevat hiukset. 101 00:07:03,200 --> 00:07:06,160 Haluaako hän apuani? 102 00:07:06,320 --> 00:07:08,840 Ei, hän on liian nolona. 103 00:07:08,960 --> 00:07:12,560 Sanoin, että Marideth- 104 00:07:12,680 --> 00:07:16,120 -sinun ei tarvitse hävetä. Olet yhä todella viehättävä. 105 00:07:16,400 --> 00:07:19,240 Osta vain täishampoota ja hoida asia. 106 00:07:19,360 --> 00:07:21,200 Okei. 107 00:07:21,360 --> 00:07:27,120 Juttu vain on niin, ettei ihminen voi saada koiralta täitä. Se on eri täi. 108 00:07:27,280 --> 00:07:30,880 Mitä hänen pitäisi käyttää? 109 00:07:31,040 --> 00:07:35,600 Hän voi käyttää täishampoota, mutta täit pitää kammata pois. 110 00:07:36,920 --> 00:07:41,000 Voit kertoa hänelle, että täitä houkuttaa vain puhdas päänahka- 111 00:07:41,320 --> 00:07:42,800 -eikä kannata hävetä. 112 00:07:42,960 --> 00:07:46,840 Lisäksi olen melkoinen samurai metallikamman kanssa. 113 00:07:47,120 --> 00:07:51,000 Oletko varma? Hän ei halunnut vaivata viikonloppuna. 114 00:07:51,120 --> 00:07:53,400 Olen varma. 115 00:07:53,520 --> 00:07:56,080 No, minä kerron hänelle. 116 00:07:57,280 --> 00:08:00,120 -Tajusit kai, että puhun minusta? -Aika nopeasti. 117 00:08:00,240 --> 00:08:02,880 Kiitos, olet suloisin pikku eläinlääkäri. 118 00:08:03,000 --> 00:08:07,600 En sanoisi pikku. Nostan penkistä 102 kiloa. Siihen ei pieni... 119 00:08:07,760 --> 00:08:09,360 Ted! 120 00:08:14,600 --> 00:08:19,360 Lajittelisitko nämä body milkit koon mukaan? Kiitos. 121 00:08:21,720 --> 00:08:23,920 Voiko tätä juoda? 122 00:08:24,080 --> 00:08:30,280 Se on nestemäistä kosteusvoidetta iholle. Ei sitä voi juoda. 123 00:08:31,280 --> 00:08:35,640 -Kysyitkö sinäkin, voiko sitä juoda? -Siinä lukee "body milk". 124 00:08:35,760 --> 00:08:39,880 Sanoin, että etiketti on harhaan- johtava, mutta David ei uskonut. 125 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 Mitä sanoitkaan? 126 00:08:41,400 --> 00:08:45,160 "Jokainen tervejärkinen tajuaa, ettei se ole maitoa." 127 00:08:45,280 --> 00:08:51,320 Mitä body milk muka on, muuta kuin maitoa keholle? 128 00:08:51,480 --> 00:08:54,400 -Juuri niin. -Stevie, eikö niin? Patrick. 129 00:08:54,520 --> 00:08:57,320 -Olen kuullut paljon sinusta. -Valetta kaikki. 130 00:08:57,440 --> 00:09:01,080 Jokainen tervejärkinen tajuaa sen. 131 00:09:01,200 --> 00:09:03,280 Pidän hänestä. 132 00:09:03,400 --> 00:09:06,040 -Pidän sinusta. -Näinkö tämä menee? 133 00:09:06,160 --> 00:09:11,280 Meillä on paljon töitä, eikä minulla ole aikaa puolustautua teitä vastaan. 134 00:09:11,560 --> 00:09:13,800 Onko sinulla suihkumyssy? 135 00:09:13,960 --> 00:09:17,800 Alexisilla on täitä. Tämä on ennaltaehkäisyä. 136 00:09:17,920 --> 00:09:21,080 Käyttämällä pipoa, jota ei nyt voi myydä. 137 00:09:21,200 --> 00:09:23,360 Tutkin, ettei hänellä ole täitä. 138 00:09:23,480 --> 00:09:28,320 Suihkumyssy taitaa olla vain muotikannanotto. 139 00:09:28,440 --> 00:09:35,600 Asut yhä sellaisen kanssa, jolla on täitä. Ne voivat tarttua koska vain. 140 00:09:35,720 --> 00:09:40,000 -Haluatko, että saan täitä? -Haluan vain, että olet varovainen. 141 00:09:41,320 --> 00:09:43,720 Voit nukkua luonani tänään, jos haluat. 142 00:09:43,880 --> 00:09:48,560 Kiitos, mutta Stevie tarjosi jo kotiaan aamulla. 143 00:09:48,680 --> 00:09:51,840 Voinko minä tulla teille? 144 00:09:51,960 --> 00:09:55,160 Tämä on tosi hauskaa. Nautin tästä kovasti. 145 00:10:04,400 --> 00:10:06,440 En uskonut näkeväni tätä päivää. 146 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 Sinut on kesytetty tunnistamattomaksi. 147 00:10:09,560 --> 00:10:12,440 Meillä on ollut melkoinen päivä täällä. 148 00:10:12,560 --> 00:10:17,200 Tämä ehkä piristää sinua. Valtuusto haluaa nimetä puutarhan mukaani. 149 00:10:18,320 --> 00:10:20,200 Puutarhan? 150 00:10:20,320 --> 00:10:24,720 Sepä imartelevaa. Uusi sulka hattuusi. 151 00:10:24,880 --> 00:10:27,280 Olen saanut tarpeeksi kunnianosoituksia. 152 00:10:27,440 --> 00:10:31,920 Minulla on se teatteri Pasadenassa, stipendi Phoenixissa 153 00:10:32,200 --> 00:10:33,520 David ja Alexis. 154 00:10:33,680 --> 00:10:38,480 Puutarha on silti kiva. Mieti kahdesti ennen kuin kieltäydyt siitä. 155 00:10:38,760 --> 00:10:40,920 Kieltäydyin jo. 156 00:10:42,880 --> 00:10:45,200 Vai niin. 157 00:10:45,480 --> 00:10:47,720 Sitä vain, että... 158 00:10:47,840 --> 00:10:53,360 Noin kuukausi sitten kuulin Pasadenan Lucy Albion Studio Theaterista. 159 00:10:53,520 --> 00:10:55,280 En tunne sitä. 160 00:10:55,440 --> 00:10:59,600 -Sen nimi oli ennen Moira Rose... -Älä sano sitä. 161 00:11:01,200 --> 00:11:04,960 Vietiinkö teatterilta minun nimeni? Kuka helvetti on Lucy Albion? 162 00:11:05,080 --> 00:11:08,800 Vapaaehtoinen paikannäyttäjä, joka kuoli viime vuonna. 163 00:11:08,920 --> 00:11:11,760 Koska aioit kertoa minulle? 164 00:11:11,880 --> 00:11:15,840 Olet ennenkin ylireagoinut huonoihin uutisiin. 165 00:11:15,960 --> 00:11:20,080 Ajattelin, että ottaisit uutisen paremmin kuultuasi puutarhasta. 166 00:11:21,720 --> 00:11:24,560 Minä kerroin juuri sinulle puutarhasta. 167 00:11:27,800 --> 00:11:32,400 Pyysitkö Rolandia ja Bobia nimeämään puutarhaan mukaani? 168 00:11:32,560 --> 00:11:34,080 En. 169 00:11:34,360 --> 00:11:37,920 He halusivat nimetä sen mukaasi. 170 00:11:38,240 --> 00:11:43,120 Kun olin tarjoutunut maksamaan nimilaatan ja osan kustannuksista. 171 00:11:43,240 --> 00:11:44,680 Uskomatonta. 172 00:11:44,960 --> 00:11:47,240 Ajattelin, että kun sinulla on oma puutarha- 173 00:11:47,360 --> 00:11:49,480 -teatterin menetys kirpaisee vähemmän. 174 00:11:49,760 --> 00:11:55,160 Minä en kaipaa sääliä. Minua ei tarvitse paapoa kuin lasta. 175 00:11:55,280 --> 00:11:59,600 -Minusta se oli hieno ele. -Mitähän muuta salaat? 176 00:11:59,760 --> 00:12:02,000 En mitään. 177 00:12:03,600 --> 00:12:06,480 -Alexisilla on täitä. -Mitä? 178 00:12:09,000 --> 00:12:12,080 Kai ajelit hänen päänsä? Hän tarvitsee peruukin. 179 00:12:12,240 --> 00:12:15,760 Ei minun peruukkiani. Nämä pitää sulkea laatikkoon. 180 00:12:15,920 --> 00:12:20,200 Moira, asia on hoidossa. Sinuna harkitsisin puutarhaa uudestaan. 181 00:12:20,520 --> 00:12:25,000 Se puutarha tuntuu minusta yhtä etovalta kuin tyttäremme päänahka. 182 00:12:25,280 --> 00:12:27,880 Ja minä kun pelkäsin, että ylireagoisit. 183 00:12:34,960 --> 00:12:36,920 Mitä teet täällä? 184 00:12:37,040 --> 00:12:40,240 -Käskitte vaihtaa lakanat. -Kielsimme vaihtamasta niitä. 185 00:12:40,560 --> 00:12:44,080 Ai, kielsitte vaihtamasta niitä. 186 00:12:44,360 --> 00:12:47,520 Luulin, että sanoitte: "Vaihda lakanat." 187 00:12:47,640 --> 00:12:49,600 Nyt kun olen tässä... 188 00:12:49,720 --> 00:12:52,600 Ole hyvä ja anna sängyn olla. 189 00:12:52,720 --> 00:12:55,640 -Mistä on kyse? -Mistäkö? 190 00:12:55,960 --> 00:12:58,440 Minun... Hyvä on. 191 00:12:58,560 --> 00:13:02,160 Tyttäreni ja minä valmistelimme huoneen aiemmin. 192 00:13:02,320 --> 00:13:06,000 Kävi ilmi, että hänellä on täitä. 193 00:13:06,160 --> 00:13:09,560 Vaihdan lakanoita, koska en halua ottaa riskiä. 194 00:13:09,680 --> 00:13:13,280 6-vuotiaallamme oli täitä viime vuonna. Kuinka vanha sinun on? 195 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 28. 196 00:13:15,760 --> 00:13:18,920 Tarkistin hiusharjasi, ja se on puhdas. 197 00:13:19,040 --> 00:13:21,560 Tarkistitko hiusharjani? 198 00:13:21,840 --> 00:13:24,880 Se kuuluu palveluun. 199 00:13:25,680 --> 00:13:27,920 Mikset vain kertonut täistä? 200 00:13:28,080 --> 00:13:32,080 Täi kirjaimellisesti putosi päästäni oppikirjalleni tänä aamuna. 201 00:13:32,360 --> 00:13:34,240 Se oli iljettävää. 202 00:13:34,400 --> 00:13:37,680 En halunnut, että näet minut jonain ötökkänaisena. 203 00:13:37,800 --> 00:13:40,160 Olen nähnyt pahempaakin. 204 00:13:40,280 --> 00:13:43,040 Kirppuja, punkkeja, matoja. 205 00:13:43,160 --> 00:13:47,040 Ne kaikki tietysti olivat lemmikkieläimissä. 206 00:13:47,160 --> 00:13:50,800 Tarkoitan vain, että voisi olla huonomminkin. 207 00:13:50,920 --> 00:13:53,640 Voisin ajella päätäsi kaljuksi. 208 00:13:54,800 --> 00:13:58,680 Olet hyvä tässä. Muistan yhden kerran Bangkokissa. 209 00:13:58,800 --> 00:14:05,080 Siellä oli ravintola, joka tarjosi tahitilaista ruokaa ja päähierontaa. 210 00:14:05,240 --> 00:14:07,120 En tiedä, kumpi etoo enemmän. 211 00:14:07,280 --> 00:14:10,880 Tämä mitä teen nyt vai sen ravintolan konsepti. 212 00:14:11,000 --> 00:14:12,360 Se oli lounge-ravintola. 213 00:14:12,640 --> 00:14:14,520 Thaimaasta puheen ollen- 214 00:14:14,680 --> 00:14:18,880 -tämä on ehkä intiimein asia, jonka olen tehnyt työntekijän kanssa. 215 00:14:19,000 --> 00:14:22,920 Thaimaasta puheen ollen olemme tehneet jotain vielä intiimimpää. 216 00:14:23,160 --> 00:14:26,320 Tarkoitin työsuhteen aikana. 217 00:14:26,440 --> 00:14:29,360 Ei sillä, että tekisin tämän kenellekään muulle. 218 00:14:29,520 --> 00:14:32,400 -Kiitos. -Tämä on oikeastaan aika etovaa. 219 00:14:32,520 --> 00:14:36,360 -Sanoit, ettei se ole niin kamalaa. -Täällä on melko isojakin. 220 00:14:36,640 --> 00:14:39,120 Lasken leikkiä. 221 00:14:39,240 --> 00:14:42,920 Tai ehkä en sittenkään. Kaikki hyvin, kaikki hyvin. 222 00:14:43,040 --> 00:14:45,360 Se oli äiti. Nappasimme sen. 223 00:14:50,480 --> 00:14:53,440 Hei. En voi kiittää kylliksi kutsusta. 224 00:14:53,560 --> 00:14:56,280 Kiitä vain itseäsi. 225 00:14:57,360 --> 00:15:01,600 Tämä on paljon kivempi kuin odotin. Kuvittelin, että asut maan alla. 226 00:15:01,720 --> 00:15:03,960 -Pommisuojassako? -Sen tapaisessa. 227 00:15:04,120 --> 00:15:10,920 Katso nyt, mitä olet tehnyt paikalle. Olet laittanut taulunkin seinälle. 228 00:15:11,200 --> 00:15:14,520 -Tuossa on Sarah McLachlan -juliste. -Häntä et pilkkaa. 229 00:15:14,640 --> 00:15:18,400 Kuka tässä pilkkaa? Seurasin Lilith Fair -kiertuetta kaksi kesää. 230 00:15:23,080 --> 00:15:24,840 Kaksi hammasharjaa. 231 00:15:24,960 --> 00:15:31,400 Juuri tämän takia en olisi saanut suostua ottamaan sinua tänne. 232 00:15:31,520 --> 00:15:35,320 -Tarvitsetko kahta hammasharjaa? -Kyllä tarvitsen. 233 00:15:42,880 --> 00:15:48,920 Ehkä tapailin jotakuta hiljattain ja unohdin heittää hammasharjan pois. 234 00:15:49,040 --> 00:15:51,960 Siitä et olekaan tainnut kertoa. 235 00:15:52,080 --> 00:15:56,520 Varmaan olisin kertonut, jos sinulla ei olisi niin kiire kaupan kanssa. 236 00:15:56,680 --> 00:16:00,520 Oliko tuo hienovarainen vihjaus, että sinulla on ikävä minua? 237 00:16:00,640 --> 00:16:03,120 Ei ole. 238 00:16:03,280 --> 00:16:06,920 Olen samaa mieltä, ettei sosiaalinen tilanteemme ole ihanteellinen. 239 00:16:07,080 --> 00:16:12,000 Me molemmat kuitenkin menestymme, ja sitä pitäisi juhlia. 240 00:16:13,560 --> 00:16:17,360 Missä juomat muuten ovat? Tuossa jutussako? 241 00:16:17,480 --> 00:16:19,440 Eli jääkaapissa. 242 00:16:21,120 --> 00:16:25,520 Näen vain kaksi keitettyä munaa pussissa. Pitäisikö huolestua? 243 00:16:25,680 --> 00:16:29,320 -Vodka on pakastimessa. -Vai niin. 244 00:16:29,480 --> 00:16:31,840 Siinä hän on. 245 00:16:31,960 --> 00:16:35,880 Katsopas tätä tyttöä. 246 00:16:36,040 --> 00:16:37,680 Mikä lahja. 247 00:16:42,160 --> 00:16:44,240 Moira. 248 00:16:44,360 --> 00:16:47,160 Halusin vain onnitella puutarhan johdosta. 249 00:16:47,320 --> 00:16:51,440 -Kiitos, mutta kieltäydyin kunniasta. -Niinkö? 250 00:16:51,600 --> 00:16:55,440 Vaikka rakastankin huomiota, joskus on paras vain astua sivuun. 251 00:16:55,760 --> 00:17:01,000 Yllättävää. Kun koulun uusi leikkikenttä nimettiin mukaani- 252 00:17:01,120 --> 00:17:03,360 -olin riemuissani. 253 00:17:03,480 --> 00:17:07,840 Se voi olla jännittävää, kun kunnianosoitus vastaa panosta. 254 00:17:08,120 --> 00:17:14,480 Mukaani nimettiin teatteri, country clubin naisten pukuhuone ja tie. 255 00:17:14,600 --> 00:17:18,640 -Kokonainen tiekö? -Ei mitä tahansa tietä. 256 00:17:18,760 --> 00:17:23,520 Se oli henkiä pelastava tie, joka oli omistettu pelastusajoneuvoille. 257 00:17:23,640 --> 00:17:25,960 Niin kuin palotie? 258 00:17:26,080 --> 00:17:29,680 Sen nimi oli Evakuointireitti 14. 259 00:17:29,840 --> 00:17:35,280 Sisäpiiri kutsui sitä hellitellen Moira Rosen bulevardiksi. 260 00:17:35,400 --> 00:17:39,040 Nimeäsi kantava pieni, paikallinen puutarha- 261 00:17:39,160 --> 00:17:42,960 -ei vähentäisi niiden muiden upeiden saavutusten merkitystä. 262 00:17:43,120 --> 00:17:46,840 Niin voisi ajatella, mutta tämän kyseisen tribuutin- 263 00:17:46,960 --> 00:17:52,880 -osti minun aviomieheni rauhoittaakseen egoani. 264 00:17:53,200 --> 00:17:57,640 Ja se eroaisi niistä muista kerroista, koska... 265 00:17:57,760 --> 00:18:03,120 Filantropia ja tunnettuus kulkevat tietysti aina käsi kädessä, mutta... 266 00:18:03,240 --> 00:18:06,120 Tiedän, ettet halunnut tätä- 267 00:18:06,240 --> 00:18:10,560 -mutta Johnny ilahtuisi kovasti, jos hän saisi tehdä sinut iloiseksi. 268 00:18:10,720 --> 00:18:14,640 Roland ostaa minulle joka vuosi kookosmacaroneja- 269 00:18:14,800 --> 00:18:18,600 -enkä raaski kertoa, että minulla on paha kookosallergia. 270 00:18:18,720 --> 00:18:22,520 Joka ystävänpäivä saan kauhean ihottuman. 271 00:18:22,680 --> 00:18:26,160 Viime vuonna kurkkuni meni melkein kokonaan umpeen. 272 00:18:31,760 --> 00:18:34,200 Oli virhe syödä ne munat. 273 00:18:34,480 --> 00:18:39,600 En voi uskoa olevani ansassa peiton alla tietäen, että söit ne munat. 274 00:18:39,760 --> 00:18:42,280 Patrickin jääkaappi on takuulla täynnä. 275 00:18:42,440 --> 00:18:46,440 -Mitä tuo tarkoitti? -Hänellä on elämä järjestyksessä. 276 00:18:46,560 --> 00:18:51,200 Hän on tavoiteltava poikamies. Patrick. 277 00:18:51,320 --> 00:18:53,120 Niin kai. 278 00:18:56,160 --> 00:18:58,920 Mitä? Hän on liikekumppanini. 279 00:18:59,040 --> 00:19:02,560 -Eivätkö ne kaikki ole? -Mitä sinä teet? 280 00:19:02,680 --> 00:19:06,440 Tunnutte tulevan hyvin juttuun keskenänne. 281 00:19:06,560 --> 00:19:12,200 Koska täydennämme toisiamme ammatillisesti. 282 00:19:12,320 --> 00:19:15,240 Hän tarjosi kotiaan sinulle yöksi. 283 00:19:15,360 --> 00:19:19,520 Koska toisin kuin me, hän on hyvin antelias- 284 00:19:19,640 --> 00:19:22,480 -eikä hänellä ole mitään taka-ajatuksia. 285 00:19:22,640 --> 00:19:26,200 -Miksi sitten olet täällä? -Koska sinä pyysit ensin. 286 00:19:26,320 --> 00:19:28,240 En pyytänyt. 287 00:19:28,400 --> 00:19:32,240 -Se olisi outoa -Miksi, jos mitään ei ole tekeillä? 288 00:19:32,360 --> 00:19:37,480 Koska olemme liikekumppaneita, enkä tiedä, mistä hän pitää. 289 00:19:37,800 --> 00:19:40,840 Et saa tietää sitä nukkumalla täällä. 290 00:19:40,960 --> 00:19:44,560 En jakaisi vuodetta hänen kanssaan, olisin vierashuoneessa. 291 00:19:44,680 --> 00:19:46,960 Onko hän Bill Gates? 292 00:19:47,120 --> 00:19:49,320 On. Hän on Bill Gates. 293 00:19:50,520 --> 00:19:53,680 -Tämä on hyvä juttu sinulle. -Ei ole mitään juttua. 294 00:19:53,840 --> 00:19:58,280 -Sinä punastut. -Ehkä se johtuu munista. 295 00:20:03,720 --> 00:20:05,360 Luenko oikein? 296 00:20:05,680 --> 00:20:08,080 "Moiran Rosen puutarha." 297 00:20:08,200 --> 00:20:13,680 Vatvoin nimeä aikani. Ehkä sekoitin kaivertajan. 298 00:20:14,840 --> 00:20:17,520 Moiran Rosen puutarha. 299 00:20:17,680 --> 00:20:23,240 Puutarha on siis omistettu ruusulle, jonka Moira omistaa. 300 00:20:24,560 --> 00:20:26,920 Heittomerkkejä ei ole tarpeeksi. 301 00:20:27,040 --> 00:20:29,560 En näe yhtään ruusua. 302 00:20:29,680 --> 00:20:32,400 -Koska niitä ei ole. -Olemmeko me ne ruusut? 303 00:20:32,560 --> 00:20:37,760 Hankin ruusuja puutarhaan, onko selvä? 304 00:20:37,880 --> 00:20:41,040 -Mitä nuo numerot ovat? -Äidin syntymäpäivä. 305 00:20:41,200 --> 00:20:44,160 Ne ovat isäsi luottokortin viimeiset neljä numeroa. 306 00:20:44,320 --> 00:20:48,760 Tilauslomake oli sekava. Siinä oli paljon täytettäviä kenttiä. 307 00:20:50,160 --> 00:20:52,720 Toivottavasti sait hyvän tarjouksen. 308 00:20:52,840 --> 00:20:56,040 Kirjainhinta, joten hän maksoi turhistakin kirjaimista. 309 00:20:56,160 --> 00:21:00,760 Riittää jo. Tämä on silti iso kunnianosoitus äidillenne. Vai mitä? 310 00:21:03,280 --> 00:21:04,840 Eikö olekin? 311 00:21:07,920 --> 00:21:12,000 Kun kuolemme, haudataanko meidät kaikki tänne? 312 00:21:14,040 --> 00:21:18,040 Tekstitys: Hanna Niemi www.sdimedia.com