1 00:00:07,200 --> 00:00:10,800 -Är det baseboll idag? -Det skulle vara det, ja. 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,160 -Finalen? -Mästerskapet. 3 00:00:13,440 --> 00:00:17,040 Samma sak. När ska jag komma och titta? 4 00:00:17,360 --> 00:00:21,680 Det kanske inte blir nånting att titta på. 5 00:00:21,840 --> 00:00:25,520 Gwen hoppade av. Hon ska träffa nån hon mötte på nätet. 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,160 Vi saknar en högerfältare. 7 00:00:28,280 --> 00:00:31,480 -Kan du spela båda rollerna? -Positioner. Nej. 8 00:00:31,760 --> 00:00:35,680 De vinner på walkover om vi inte har nio spelare. 9 00:00:35,800 --> 00:00:41,520 De visar två Isabelle Huppert-filmer på biografen i Elmdale. 10 00:00:41,680 --> 00:00:44,400 Jag måste hitta en nionde spelare. 11 00:00:44,560 --> 00:00:48,040 Lycka till. Du är lite sent ute. 12 00:00:48,160 --> 00:00:50,600 Spelaren behöver bara stå där. 13 00:00:50,880 --> 00:00:54,400 -Har du frågat Ronnie? -Hon är med i det andra laget. 14 00:00:54,520 --> 00:00:58,160 Och hon hatar mig efter renoveringen. 15 00:00:58,320 --> 00:01:00,120 Det glömde jag bort. 16 00:01:00,440 --> 00:01:04,560 -När du ändå ska dit och se på... -Absolut inte! 17 00:01:04,720 --> 00:01:08,600 -Vi behöver bara en kropp. -Gå till bårhuset. 18 00:01:08,760 --> 00:01:11,560 -Jag skyddar dig från flugor. -Jag har sprej. 19 00:01:11,680 --> 00:01:16,200 -Du vet min åsikt om lagsporter. -Givet dagens politiska klimat... 20 00:01:16,360 --> 00:01:18,280 ...behövs inga fler motsättningar. 21 00:01:18,400 --> 00:01:22,720 Har jag sagt att det blir grillfest efter matchen? 22 00:01:25,400 --> 00:01:28,560 -Jag har några frågor. -Hur många gäller grillfesten? 23 00:01:28,680 --> 00:01:32,240 De flesta. Hur snart efter matchen är grillfesten? 24 00:01:32,400 --> 00:01:35,640 Får spelarna äta först och vem upprätthåller den regeln? 25 00:01:35,920 --> 00:01:40,520 -Jag älskar dig, David. -Du säger det nu... 26 00:01:40,840 --> 00:01:43,840 Jag och springa hör inte ihop. 27 00:01:48,920 --> 00:01:54,000 Ingen kommer ens att märka att Stevie inte är där. 28 00:01:54,320 --> 00:01:55,840 Det är inte problemet. 29 00:01:56,120 --> 00:01:59,040 Ibland märker jag henne inte när hon står framför mig. 30 00:01:59,160 --> 00:02:02,800 Vi får inte spela om vi inte har nio spelare. 31 00:02:02,960 --> 00:02:07,880 Patricks lag får inte vinna på walkover, han ser ut som en tumme. 32 00:02:08,000 --> 00:02:10,120 Ronnie! 33 00:02:10,240 --> 00:02:14,480 Den glöden vill jag se ikväll på matchen. 34 00:02:14,640 --> 00:02:18,480 Jag fick bra odds på oss som vinnare. 35 00:02:18,600 --> 00:02:21,200 Vi måste ha ett lag för att vinna. 36 00:02:21,360 --> 00:02:24,400 Jag har spelat lite i mina dagar. 37 00:02:24,520 --> 00:02:28,840 Jag var vänsterfältare i skollaget. 38 00:02:28,960 --> 00:02:31,800 -På college? -Nej, hebreiska skolan. 39 00:02:31,920 --> 00:02:38,320 Vi var bara sju, men Flygande Latkes slutade på fjärde plats. 40 00:02:38,480 --> 00:02:43,120 Mycket har förändrats sen du spelade, Johnny. 41 00:02:43,280 --> 00:02:45,200 Till exempel är kriget över. 42 00:02:45,360 --> 00:02:48,200 Ursäkta, jag trodde att ni behövde en spelare. 43 00:02:48,320 --> 00:02:53,000 -Men glöm det. -Roland, han är vårt enda val. 44 00:02:53,120 --> 00:02:57,760 Nej, vi kan låna Jocelyns hjärt-lungräddningsdocka. 45 00:02:57,880 --> 00:03:00,720 -Vi tar med Johnny! -Jösses. 46 00:03:00,880 --> 00:03:05,360 Bra! Och bara så ni vet så hade jag en stark kastarm. 47 00:03:05,520 --> 00:03:08,160 Rabbin kallade mig Karl-Alfred. 48 00:03:10,440 --> 00:03:15,040 Jag ringer Lorenzo och ändrar mitt vad. 49 00:03:15,200 --> 00:03:17,880 Jag satsar allt på det andra laget. 50 00:03:20,440 --> 00:03:22,480 Hej, gumman! Är pappa hemma? 51 00:03:25,640 --> 00:03:29,440 Det är så spännande! Jag har aldrig varit med i en musikal. 52 00:03:29,560 --> 00:03:33,560 Min kusin var med i "Riverdance" tills hon blev nedtrampad. 53 00:03:33,680 --> 00:03:36,560 Jag var en av de första Pussycat Dolls. 54 00:03:36,880 --> 00:03:40,320 Men jag fick inte vara med, jag var för söt. 55 00:03:41,840 --> 00:03:46,000 -Det ska bli så roligt. -Twyla! 56 00:03:46,160 --> 00:03:50,800 Jag visste inte att du ville bli skådespelerska. 57 00:03:50,920 --> 00:03:53,520 -Det vill jag inte. -Okej, "artist". 58 00:03:53,680 --> 00:03:57,520 Jag har bävat för det här i två dagar. 59 00:03:57,680 --> 00:04:01,920 Som pjäsens stjärna bör du ändra din inställning. 60 00:04:02,080 --> 00:04:04,800 Det här är ett stort misstag. 61 00:04:04,960 --> 00:04:08,880 Sant. Många undrar varför jag inte fick huvudrollen. 62 00:04:09,000 --> 00:04:14,440 -Men du gjorde dig förtjänt av den. -Jag provspelade inte ens. 63 00:04:15,600 --> 00:04:20,400 Jag gillar inte uppmärksamhet. Jag kan inte tänka mig nåt värre- 64 00:04:20,520 --> 00:04:24,960 -än att stå på scen inför en massa människor. 65 00:04:25,080 --> 00:04:29,800 Chilla bara. Liknar det min första dag med Pussycat Dolls- 66 00:04:29,920 --> 00:04:34,000 -så är det först knipövningar, sen Bellinis resten av dagen. 67 00:04:34,120 --> 00:04:39,280 -Pressen är så stor. -Ta det lugnt, jag är med dig. 68 00:04:39,440 --> 00:04:42,640 Som Nicole Scherzinger var för mig. 69 00:04:42,760 --> 00:04:48,080 "Willkommen" och "bienvenue", välkomna till Cabaret! 70 00:04:48,240 --> 00:04:49,640 Inte än. 71 00:04:50,640 --> 00:04:52,560 Ni blir nog chockade- 72 00:04:52,720 --> 00:04:57,280 -men den här produktionen är min regissörsdebut. 73 00:05:02,560 --> 00:05:04,520 Du missar redan repliker. 74 00:05:04,640 --> 00:05:11,120 Jag ska enbart inspirera, instruera och ta fram det bästa i er alla. 75 00:05:11,240 --> 00:05:14,800 Jag tänker börja med våra lystna Kit Kat-tjejer! 76 00:05:14,960 --> 00:05:21,400 Vi tog även med de av er som vill öva mer på dansstegen. 77 00:05:21,520 --> 00:05:26,320 Jag vill mjuka upp mig och få in fotarbetet. 78 00:05:26,480 --> 00:05:29,680 Jag vill att ni riktar blickarna... 79 00:05:30,000 --> 00:05:34,840 ...mot pjäsens bultande hjärta, vår Sally Bowles, miss Stevie... 80 00:05:34,960 --> 00:05:36,920 -Budd. -...Budd! 81 00:05:39,840 --> 00:05:43,200 Ni undrar säkert, lägger vi verkligen... 82 00:05:43,480 --> 00:05:46,960 ...den här enorma bördan på hennes smala axlar? 83 00:05:47,240 --> 00:05:50,800 Ja! Jag är säker på att ni alla snart ser- 84 00:05:51,080 --> 00:05:55,120 -det jag hoppas att jag tror att jag kanske får se i dig. 85 00:05:55,240 --> 00:05:56,760 Tack. 86 00:05:56,880 --> 00:06:00,680 När du ändå står upp kan du få börja med mig. 87 00:06:00,800 --> 00:06:03,600 Vi skulle väl bara träffas idag? 88 00:06:03,720 --> 00:06:08,720 I eftermiddag får ni träffa och umgås med scengolvet. 89 00:06:08,880 --> 00:06:13,840 -Det här kallas monster på min rygg. -Helvete... 90 00:06:24,160 --> 00:06:26,920 Bara så att du vet. 91 00:06:27,040 --> 00:06:31,440 Jag hade en jättefin åskådarmundering för idag. 92 00:06:31,600 --> 00:06:36,400 -Nu har jag på mig steppskor. -De heter cleats, och du är fin. 93 00:06:36,520 --> 00:06:42,160 Tack, men det var inte såhär jag såg mig själv som platshållare. 94 00:06:42,320 --> 00:06:46,280 Jag tänkte att vi kunde gå ut och kasta lite boll. 95 00:06:46,400 --> 00:06:50,840 Handsken är brun. Skorna är svarta. Vad är det vi ska göra? 96 00:06:50,960 --> 00:06:52,920 -Öva? -Öva på vad? 97 00:06:53,040 --> 00:06:54,880 Jag ska bara vara en kropp. 98 00:06:55,000 --> 00:06:57,360 -Hej, Patrick. -Hej, mr Rose. 99 00:06:57,480 --> 00:06:59,520 -Vad gör du? -Vad gör du? 100 00:06:59,640 --> 00:07:02,960 Patrick tvingar mig att vara med i laget. 101 00:07:03,080 --> 00:07:07,480 Roland och Ronnie bad mig vara med i deras lag. 102 00:07:07,760 --> 00:07:11,600 Och Ronnie som har skrutit om att laget är toppat! 103 00:07:11,760 --> 00:07:14,200 Nu ser jag varför. 104 00:07:14,480 --> 00:07:16,880 Tänk att se dig i lagdräkt igen, David. 105 00:07:17,040 --> 00:07:20,560 -Igen? -Vi pratar inte om det. 106 00:07:20,720 --> 00:07:25,560 David hade rekordet för träffad flest gånger av en boll. 107 00:07:25,680 --> 00:07:28,960 Om det inte var med flit. Jag fick gå hem tidigare. 108 00:07:29,120 --> 00:07:32,720 -Var ska han stå? -Höger flank. 109 00:07:32,880 --> 00:07:36,520 Då ber jag alla slå bollen åt vänster. 110 00:07:36,680 --> 00:07:39,120 Tack, men vi försöker stärka moralen. 111 00:07:39,440 --> 00:07:41,440 Vi skulle precis gå ut och kasta boll. 112 00:07:41,560 --> 00:07:43,440 Det låter kul. 113 00:07:43,600 --> 00:07:47,120 -Jag oljar upp handsken och går med. -Usch, låt bli. 114 00:07:47,240 --> 00:07:53,400 Det kommer att gå bra, David. Men jag borde inte ha slängt din hjälm. 115 00:07:56,360 --> 00:08:00,000 -Finns den här i svart? -Du får låna min. 116 00:08:01,480 --> 00:08:03,520 -Det. -Det. 117 00:08:03,680 --> 00:08:07,320 Vi har slutat med spegelövningen. 118 00:08:07,480 --> 00:08:09,360 Just det, förlåt. 119 00:08:09,480 --> 00:08:11,760 -Det. -Var ett motell. 120 00:08:12,040 --> 00:08:15,520 -Ett ord åt gången. -Okej. 121 00:08:16,520 --> 00:08:18,240 Det. 122 00:08:20,920 --> 00:08:23,880 Förlåt, jag är inte bra på det här. 123 00:08:24,000 --> 00:08:26,640 Nån annan kanske ska hoppa in. 124 00:08:26,800 --> 00:08:32,920 Utmärkt idé. Jag övar med Stevie. Så ser vi bättre vad som krävs. 125 00:08:33,200 --> 00:08:38,480 -Vi kan låta nån annan prova. -Första ordet är givet. Säg "Det". 126 00:08:38,640 --> 00:08:41,320 -Det. -Var. 127 00:08:41,440 --> 00:08:44,080 -En. -Mardröm. 128 00:08:44,200 --> 00:08:46,040 -Min. -Kidnappare. 129 00:08:46,160 --> 00:08:48,760 -Var. -Styckmördare. 130 00:08:48,880 --> 00:08:54,600 -Blir det alltid så dystert? -Jag hakar bara på din energi. 131 00:08:54,720 --> 00:08:58,440 Det är bra, men du kan behöva finstämmas lite. 132 00:08:58,560 --> 00:09:02,160 -Vi delar upp oss i grupper. -Allt är bättre än det här. 133 00:09:02,320 --> 00:09:07,000 Så bra att du håller med. Jag delar upp oss. Ett. Två. 134 00:09:08,360 --> 00:09:11,600 Ett. Två. 135 00:09:11,760 --> 00:09:13,560 Två. 136 00:09:13,680 --> 00:09:15,720 Två. Två. 137 00:09:15,880 --> 00:09:18,800 Grupp två får göra lite rörelseövningar. 138 00:09:19,120 --> 00:09:21,440 Vi fortsätter en mot en. 139 00:09:23,600 --> 00:09:26,960 Tror du att vi kan byta plats? 140 00:09:27,120 --> 00:09:32,360 Det vill jag faktiskt inte. Men, snart är det lunch. 141 00:09:32,640 --> 00:09:37,520 Jag bara undrar när vi ska börja dricka Bellinis.. 142 00:09:37,680 --> 00:09:38,920 Var stark, babe. 143 00:09:39,040 --> 00:09:41,840 Alexis, behövs det inte övas på rörelser? 144 00:09:46,160 --> 00:09:48,040 Kom. 145 00:09:52,040 --> 00:09:54,200 -Är du beredd? -Ja. 146 00:09:56,640 --> 00:10:00,640 Kasta bollen i handsken nästa gång. 147 00:10:00,800 --> 00:10:03,440 Det är en markboll. I en match- 148 00:10:03,600 --> 00:10:07,560 -är det möjligt att bollen inte landar i din handske. 149 00:10:07,680 --> 00:10:10,200 Får jag vara med och kasta? 150 00:10:10,320 --> 00:10:14,840 Då slipper jag jaga bollen själv när jag "missar" Davids handske. 151 00:10:15,000 --> 00:10:19,680 Jag vill inte att två coachar mig i nåt jag inte vill göra. 152 00:10:19,800 --> 00:10:23,480 Det är för min skull, Karl-Alfreds arm är inte vad den en gång var. 153 00:10:23,600 --> 00:10:27,440 -Ingen kallar dig Karl-Alfred. -Var med, Patrick! 154 00:10:29,840 --> 00:10:35,080 Vänta lite nu. Johnny, vad händer här? 155 00:10:35,200 --> 00:10:39,920 -Vi kastar bara lite boll. -Är David ersättaren? 156 00:10:41,160 --> 00:10:46,040 -Du sa att laget var toppat! -Kul att se dig med, Ronnie. 157 00:10:46,160 --> 00:10:50,040 David, är du bara med för att din pappa ska se bra ut? 158 00:10:51,440 --> 00:10:53,600 Jag får ringa vadhållaren igen. 159 00:10:53,720 --> 00:10:56,280 Det här är passiva trakasserier. 160 00:10:56,400 --> 00:11:01,200 Vi ska hem till mig före matchen för drinkar och peptalk. 161 00:11:01,360 --> 00:11:06,080 -Vill du med, Johnny? -Jag stannar nog här och värmer upp. 162 00:11:06,200 --> 00:11:10,680 Det känns inte etiskt korrekt att du tränar med fienden. 163 00:11:10,800 --> 00:11:16,720 -Han är inte fienden, han är min son. -Det finns inga söner i baseboll. 164 00:11:16,880 --> 00:11:19,640 De flesta spelare är son till nån. 165 00:11:19,760 --> 00:11:23,080 -Vad är jag, då? -Nej, han sa... 166 00:11:23,240 --> 00:11:27,960 Lycka till, det lär ni behöva. Ja, jag tittar på dig. 167 00:11:31,200 --> 00:11:33,560 Hon är inget fan av dig. 168 00:11:33,680 --> 00:11:37,680 -Jag vill verkligen vinna. -Du sa att det bara var på skoj. 169 00:11:37,840 --> 00:11:42,120 Det är på skoj, lite rivalitet är skoj. 170 00:11:42,240 --> 00:11:46,640 Som när vi spelade mot katolikerna från Den Sörjande Moderns Klagan. 171 00:11:46,920 --> 00:11:49,440 Sämsta hejaklacken nånsin. 172 00:11:57,160 --> 00:11:59,560 Var lite medvetna. 173 00:11:59,720 --> 00:12:04,560 Det är två grupper i rummet. Ljud färdas långt. 174 00:12:05,560 --> 00:12:10,560 Men det är bra för dig, på scen måste du kunna sålla bort sånt. 175 00:12:10,840 --> 00:12:15,920 Fokusera på bilden du ska frammana för mig. 176 00:12:17,080 --> 00:12:19,480 Okej. 177 00:12:19,600 --> 00:12:21,600 Jag är i stadshuset. 178 00:12:21,720 --> 00:12:25,040 Jag har på mig min rutiga luvtröja. 179 00:12:25,360 --> 00:12:29,040 Jag känner mig väldigt obekväm. 180 00:12:30,120 --> 00:12:33,520 Levande. Djupt. Utmärkt, Stevie. 181 00:12:33,640 --> 00:12:39,760 Övningen ber oss dock att erinra en traumatisk händelse i livet. 182 00:12:39,920 --> 00:12:44,120 Du verkar beskriva det som sker nu. 183 00:12:44,400 --> 00:12:46,600 Det gör jag. 184 00:12:46,720 --> 00:12:49,840 Den rakbladsvassa kvickheten som gav dig rollen! 185 00:12:50,120 --> 00:12:53,200 Moira. Grupp två tar fem. 186 00:12:53,320 --> 00:12:56,920 Jag har inte tränat så hårt sen jag födde barn. 187 00:12:57,040 --> 00:13:02,400 Bra, Jocelyn! Du utnyttjar till fullo din auktoritet som biträdande. 188 00:13:02,680 --> 00:13:05,160 Men Stevie och jag skulpterar minnen. 189 00:13:05,320 --> 00:13:08,720 Jag skulle behöva fem minuters rast. 190 00:13:08,880 --> 00:13:12,760 Vi har redan småpratat i 30 sekunder- 191 00:13:12,880 --> 00:13:17,200 -så ni får fyra och en halv. 192 00:13:22,480 --> 00:13:23,920 Hej. 193 00:13:24,080 --> 00:13:28,080 Jag ska ta mina fem, som börjar när vi har pratat klart. 194 00:13:28,200 --> 00:13:32,320 Men jag vill prata med dig om Stevie. 195 00:13:32,480 --> 00:13:36,440 Åh, Alexis. Jag anade att det här skulle komma. 196 00:13:36,560 --> 00:13:40,720 Det måste vara svårt att se henne som Sally- 197 00:13:41,040 --> 00:13:42,960 -när du kämpade så hårt för rollen. 198 00:13:43,080 --> 00:13:47,720 Gud, nej! Jag hade aldrig kunnat lära mig alla replikerna. 199 00:13:47,840 --> 00:13:50,000 Vad är det då som bekymrar dig? 200 00:13:52,160 --> 00:13:57,480 Det här är ganska intensivt. Speciellt för Stevie. 201 00:13:58,480 --> 00:14:03,960 Jag är snäll mot henne. Du skulle ha sett vad Rocky gjorde mot mig. 202 00:14:04,080 --> 00:14:07,440 Första dagen var lerlöpning och gråtterapi. 203 00:14:07,560 --> 00:14:10,200 Hon är inte du. 204 00:14:10,320 --> 00:14:15,520 Hon verkar ångra att hon gick med och känner att det var ett misstag. 205 00:14:15,680 --> 00:14:18,160 Varför tror du det? 206 00:14:18,480 --> 00:14:23,280 Hon sa att hon ångrar det här och känner att det var ett misstag. 207 00:14:23,400 --> 00:14:26,320 Med den attityden kommer hon ingenvart som skådis. 208 00:14:26,440 --> 00:14:28,040 Hon är ingen skådis. 209 00:14:29,360 --> 00:14:34,440 Du sa att du ska inspirera, instruera och ta fram det bästa i oss. 210 00:14:34,720 --> 00:14:38,000 Om ändå vi hade en roll som diktafon. 211 00:14:38,120 --> 00:14:42,120 -Jag säger bara. -Och jag hör dig. 212 00:14:42,400 --> 00:14:46,520 Tack. Vi kan behöva det som är kvar av den här pausen. 213 00:14:47,760 --> 00:14:49,400 Tack. 214 00:15:01,040 --> 00:15:06,640 Två ifrån! Spelare på första och andra bas. Utefältarna in lite! 215 00:15:06,760 --> 00:15:09,840 Jag vet inte vem det här är, lägg tillbaka honom i lådan. 216 00:15:10,000 --> 00:15:13,680 Upp med handsken, David! Skydda ansiktet! 217 00:15:13,840 --> 00:15:16,680 Johnny, coacha inte. 218 00:15:16,960 --> 00:15:18,440 Var beredd. 219 00:15:19,960 --> 00:15:24,080 Ta på ett förkläde och ge dem segern på ett silverfat. 220 00:15:24,240 --> 00:15:28,920 Jag hjälper bara min son, han vet inte vad han sysslar med. 221 00:15:29,040 --> 00:15:31,560 Jag kan höra dig. 222 00:15:31,680 --> 00:15:34,520 Ronnie, slå den till höger. 223 00:15:34,640 --> 00:15:38,440 Det är i princip ingen där, ingen tar den. 224 00:15:46,040 --> 00:15:48,640 Det här fixar du. 225 00:15:51,200 --> 00:15:54,520 -Du fixar det, David! -Flytta dig, David! 226 00:15:55,520 --> 00:15:58,600 -Det är okej, jag tog den. -Det är inte okej. 227 00:15:58,720 --> 00:16:02,000 Du sa att jag bara var en kropp på planen. 228 00:16:02,160 --> 00:16:08,080 Inte en kropp som skulle fånga saker som kommer flygande. 229 00:16:08,200 --> 00:16:11,520 -Jag går. -Ronnie är ute. 230 00:16:11,640 --> 00:16:13,920 Inningen är slut, så du går åt rätt håll. 231 00:16:14,040 --> 00:16:16,800 Bra, ta med min handske. 232 00:16:17,880 --> 00:16:19,840 Knack, knack. 233 00:16:20,160 --> 00:16:23,040 -Lag? -En brandman med ryggsmärtor? 234 00:16:24,120 --> 00:16:25,680 Nej, gissa igen. 235 00:16:27,320 --> 00:16:30,120 Knack, knack. 236 00:16:30,240 --> 00:16:33,120 En dammsugarförsäljare? 237 00:16:33,240 --> 00:16:35,920 Bob, kommunicera vad det står på papperet. 238 00:16:36,080 --> 00:16:38,680 Har vi en klocka jag kan ringa i? 239 00:16:38,840 --> 00:16:43,840 Jag vill inte vara ohövlig, men de skulle kunna äta middag nu. 240 00:16:47,280 --> 00:16:52,400 Fortsätt knacka tills nån gissar vad eller vem du är. 241 00:16:52,520 --> 00:16:56,200 Kom igen nu. Knack, knack. 242 00:16:56,320 --> 00:16:58,800 Du och jag sitter över den här. 243 00:16:58,920 --> 00:17:02,800 Vi avslutar på topp. Det är en pjäs, inte en arbete. 244 00:17:02,960 --> 00:17:06,480 Nån som är ute i regnet! 245 00:17:06,600 --> 00:17:09,280 Mrs Rose? Jag har funderat... 246 00:17:09,400 --> 00:17:14,520 Det är första misstaget. Fundera inte, lita på din magkänsla. 247 00:17:14,640 --> 00:17:20,680 Min magkänsla säger mig att jag är ute på för djupt vatten. 248 00:17:20,800 --> 00:17:25,360 Att veta vilken magkänsla man ska lita på är nyckeln. 249 00:17:25,520 --> 00:17:27,720 Du känner dig överväldigad. 250 00:17:27,840 --> 00:17:29,720 Efter att ha reflekterat lite- 251 00:17:29,840 --> 00:17:35,320 -slog det mig att morgonens övningar måhända var väl avancerade. 252 00:17:35,440 --> 00:17:37,880 Det här är nytt för mig med. 253 00:17:38,000 --> 00:17:41,800 Nån som jobbar med djur, fast inte en veterinär. 254 00:17:41,920 --> 00:17:44,160 Vi gör det här tillsammans. 255 00:17:44,320 --> 00:17:47,040 Låt mig dela en anekdot om min regissör... 256 00:17:47,200 --> 00:17:49,360 -En man med minnesförlust. -Ja. 257 00:17:49,520 --> 00:17:51,840 Kanske i senare ålder. 258 00:17:51,960 --> 00:17:55,440 Nej, jag menar leken. Han är en man med minnesförlust. 259 00:17:55,600 --> 00:18:00,320 Ja! Vad glad jag är att nån kom på det. 260 00:18:00,440 --> 00:18:04,800 Jag glömde vad det var jag skulle göra härframme. 261 00:18:05,920 --> 00:18:08,280 Nu måste du gå fram. 262 00:18:10,480 --> 00:18:13,040 Det klarar jag nog av. 263 00:18:16,400 --> 00:18:18,120 Tack. 264 00:18:26,800 --> 00:18:32,280 -Vampyr! -Spöke! Spöktjej! Blödarsjuk! 265 00:18:32,560 --> 00:18:35,440 -Kvinna med minnesförlust! -Nej. 266 00:18:36,600 --> 00:18:40,880 Patrick! Jag vill inte sätta press på dig- 267 00:18:41,160 --> 00:18:47,040 -men det är slutet av nionde. Två är ute och baserna är täckta. 268 00:18:47,200 --> 00:18:49,000 Jag vet. Tack, Ronnie. 269 00:18:49,120 --> 00:18:51,960 -Vems tur är det? -Det vet du. 270 00:18:54,160 --> 00:18:56,760 Grillkillen gav mig några pommes. 271 00:18:56,880 --> 00:19:00,600 Det är din tur, David. Försök bara göra en pitch hit. 272 00:19:00,720 --> 00:19:04,240 Varför då? Det här är det enda jag är bra på. 273 00:19:04,360 --> 00:19:08,520 -Du blev bränd sist... -Jag var när bollen sista slaget. 274 00:19:08,680 --> 00:19:13,560 Sant, och det var bra. Men vi försöker vinna. 275 00:19:13,840 --> 00:19:19,000 -Har vi en slagman eller inte? -Ja. Jag gör slagmanningen. 276 00:19:19,120 --> 00:19:22,160 Jaha! Jättebra. 277 00:19:22,480 --> 00:19:28,480 Håll er nära. Tänd grillen, vi käkar om ett par sekunder. 278 00:19:28,600 --> 00:19:32,680 Alla håller tyst. Ronnie, kasta grejen. 279 00:19:39,400 --> 00:19:40,880 Herregud, David! Spring! 280 00:19:41,040 --> 00:19:43,320 Bra jobbat, min son! 281 00:19:43,600 --> 00:19:45,520 Ta bollen, Johnny! 282 00:19:45,640 --> 00:19:49,600 -Spring, David! Släpp slagträt! -Vad väntar du på, Johnny? 283 00:19:49,720 --> 00:19:52,880 -Han kommer hem! -Hela vägen, David! 284 00:19:56,720 --> 00:19:59,040 -Gick det bra? -Gjorde jag det? 285 00:19:59,160 --> 00:20:03,040 Du gjorde det. Du gjorde det! 286 00:20:09,040 --> 00:20:11,720 David Rose! 287 00:20:17,560 --> 00:20:19,000 Det är min grabb! 288 00:20:23,440 --> 00:20:25,200 Nästa gång vi behöver en spelare- 289 00:20:25,360 --> 00:20:29,040 -ska jag be den blinda geten på mrs Divines gård. 290 00:20:29,200 --> 00:20:30,920 Det är bara på skoj, Roland. 291 00:20:31,080 --> 00:20:34,000 Karl-Alfred träffade sin son i ryggen. 292 00:20:34,160 --> 00:20:37,200 Han återhämtade sig snabbt. 293 00:20:37,360 --> 00:20:39,560 Jag slog vad vid sidan av- 294 00:20:39,680 --> 00:20:44,680 -om huruvida Johnny skulle lägga sig så att sonens lag vann. 295 00:20:44,960 --> 00:20:49,320 När man får en boll i ryggen, är man VIP då? 296 00:20:49,440 --> 00:20:51,640 Nej, MVP. Och vi gör inte det här. 297 00:20:51,800 --> 00:20:56,040 -Men om vi gjorde det? -Då är du VIP. 298 00:20:56,160 --> 00:21:00,240 Förlåt om matchen tog fram tävlingsmänniskan i mig. 299 00:21:00,400 --> 00:21:02,280 Honom vill vi inte se igen. 300 00:21:02,400 --> 00:21:05,360 Men hade du gjort en homerun- 301 00:21:05,520 --> 00:21:09,600 -om inte jag hade eldat upp dig? Du har aldrig sprungit så fort. 302 00:21:09,880 --> 00:21:12,760 Jag kände doften av grillad mat. 303 00:21:13,840 --> 00:21:15,920 Högre upp. Tack. 304 00:21:16,080 --> 00:21:20,080 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com