1 00:00:36,329 --> 00:00:38,664 Guard: Mind them. 2 00:01:06,150 --> 00:01:08,027 The noble house of batiatus 3 00:01:08,194 --> 00:01:10,988 stands humbled... 4 00:01:11,155 --> 00:01:13,824 Humbled by the blessings the gods have seen fit 5 00:01:13,991 --> 00:01:16,827 to shower upon us... 6 00:01:18,829 --> 00:01:20,665 And by the presence 7 00:01:20,831 --> 00:01:23,125 of the most revered citizens in all of Capua, 8 00:01:23,292 --> 00:01:25,878 come to join in celebrating the patronage 9 00:01:26,045 --> 00:01:29,048 of Legatus claudius Glaber. 10 00:01:29,215 --> 00:01:30,758 The man himself regrets 11 00:01:30,925 --> 00:01:32,805 the duties of the senate prevent his attendance, 12 00:01:32,969 --> 00:01:35,304 but he would see us properly addressed, 13 00:01:35,471 --> 00:01:38,474 his words delivered by pleasing tongue of trusted wife. 14 00:01:42,228 --> 00:01:45,481 Good citizens of Rome's favored sister, 15 00:01:45,648 --> 00:01:49,068 it is with great pleasure that I, Legatus claudius Glaber, 16 00:01:49,235 --> 00:01:52,947 bestow upon Quintus Lentulus batiatus 17 00:01:53,114 --> 00:01:56,534 my patronage and all encompassing benefits. 18 00:01:56,701 --> 00:01:58,911 No man in all of Capua is more deserving 19 00:01:59,078 --> 00:02:00,788 of such esteemed privilege. 20 00:02:00,955 --> 00:02:02,832 Good batiatus should be held as example 21 00:02:02,999 --> 00:02:05,960 to a city mired in shadows and treachery, 22 00:02:06,127 --> 00:02:07,878 the guiding light of his virtuous heart 23 00:02:08,045 --> 00:02:11,465 providing illumination in these dark and troubling times. 24 00:02:11,632 --> 00:02:14,427 For this reason and too many others to give voice... 25 00:02:14,593 --> 00:02:16,470 Still yourself. 26 00:02:16,637 --> 00:02:18,931 I lend my full and unconditional support 27 00:02:19,098 --> 00:02:22,018 to the honored position ofaedfle. 28 00:02:22,184 --> 00:02:25,771 Aemilia failed to mention you had mind towards office. 29 00:02:25,938 --> 00:02:27,690 Oh, I admit to none, good sextus, 30 00:02:27,857 --> 00:02:30,318 until the iegatus broached the subject. 31 00:02:31,319 --> 00:02:33,487 Aedile is but a breath below magistrate. 32 00:02:33,654 --> 00:02:35,114 Hmm. 33 00:02:35,281 --> 00:02:38,159 We should dine and discuss the matter further. 34 00:02:40,119 --> 00:02:43,831 My heart to Legatus Glaber and his support. 35 00:02:43,998 --> 00:02:47,084 In the hopes that you will share it in the coming days, 36 00:02:47,251 --> 00:02:50,046 I present a gift of blood... 37 00:02:50,212 --> 00:02:52,548 Two legends of the arena 38 00:02:52,715 --> 00:02:55,092 to face each other sine missione... 39 00:02:55,259 --> 00:02:57,970 No quarter given, no mercy shown. 40 00:02:58,137 --> 00:03:01,557 Behold Crixus, 41 00:03:01,724 --> 00:03:03,934 the savage Gaul. 42 00:03:09,023 --> 00:03:11,400 And who shall attempt to tame him? 43 00:03:11,567 --> 00:03:14,487 There can be but one man... 44 00:03:14,653 --> 00:03:16,655 Spartacus, 45 00:03:16,822 --> 00:03:19,158 slayer of the shadow of death. 46 00:03:25,790 --> 00:03:28,459 He is of a form, is he not? 47 00:03:30,503 --> 00:03:32,004 He stands a god. 48 00:03:34,131 --> 00:03:36,092 Crixus. 49 00:03:36,258 --> 00:03:37,885 I have given my answer. 50 00:03:38,052 --> 00:03:39,970 Let us finish this. 51 00:03:50,147 --> 00:03:51,357 Begin! 52 00:04:26,976 --> 00:04:29,103 You speak of dangerous things. 53 00:04:35,151 --> 00:04:37,570 We live in dangerous times. 54 00:04:42,074 --> 00:04:44,910 Many yet hold Crixus our true champion. 55 00:04:45,077 --> 00:04:46,579 Count me among them. 56 00:04:52,042 --> 00:04:55,296 Doctore, I would work the palus. 57 00:04:57,089 --> 00:04:59,133 Permission for Spartacus. 58 00:05:10,144 --> 00:05:11,854 Have you traded words with hamilcar? 59 00:05:12,021 --> 00:05:13,689 He is with us. 60 00:05:15,107 --> 00:05:17,902 But lisus and the other gauls 61 00:05:18,068 --> 00:05:21,363 refuse to grab cock without Crixus holding their balls. 62 00:05:21,530 --> 00:05:23,741 Where does rhaskos stand? 63 00:05:23,908 --> 00:05:25,743 The same. 64 00:05:27,411 --> 00:05:29,121 Our numbers are yet shallow. 65 00:05:29,288 --> 00:05:32,374 We must gain Crixus's support and see them rise. 66 00:05:32,541 --> 00:05:35,753 The fucking madman's still under lock and key. 67 00:05:35,920 --> 00:05:38,881 How will you turn him to cause if you cannot break words with him? 68 00:05:39,048 --> 00:05:41,342 Being champion yet affords privilege. 69 00:05:41,509 --> 00:05:43,302 A way shall present itself. 70 00:05:43,469 --> 00:05:46,305 - Guard: Answer. - It best present fucking soon. 71 00:05:46,472 --> 00:05:48,474 Did he tell you to stand? 72 00:05:53,646 --> 00:05:56,649 Glaber falls to patronage 73 00:05:56,815 --> 00:05:59,151 and the men of influence greet me as a fucking brother. 74 00:05:59,318 --> 00:06:01,320 A day of shining glory 75 00:06:01,487 --> 00:06:04,823 marred by darkening cloud. 76 00:06:04,990 --> 00:06:06,992 I beg a word, Dominus, 77 00:06:07,159 --> 00:06:08,827 in private. 78 00:06:10,871 --> 00:06:12,957 Doctore, 79 00:06:13,123 --> 00:06:16,835 well, spill sour thoughts and hear them sweetened. 80 00:06:17,002 --> 00:06:20,214 Glaber's mercenaries punish absent cause. 81 00:06:20,381 --> 00:06:22,049 The men suffer at their hand. 82 00:06:22,216 --> 00:06:23,926 It is a burden that must be endured. 83 00:06:24,093 --> 00:06:26,345 I have no time for such petty concerns. 84 00:06:26,512 --> 00:06:28,180 With respect, 85 00:06:28,347 --> 00:06:30,975 every iudus requires the attention of its ianista. 86 00:06:31,141 --> 00:06:34,645 I seek a loftier title, one far removed from the arena. 87 00:06:34,812 --> 00:06:37,856 You would see your family's heritage a thing of memory? 88 00:06:39,858 --> 00:06:42,444 Yet I tire of the dust and drudgery 89 00:06:42,611 --> 00:06:45,364 and I would have my interests in blood and sand 90 00:06:45,531 --> 00:06:49,159 overseen by someone with more attentive eyes, 91 00:06:49,326 --> 00:06:51,829 someone who has forever proven loyal. 92 00:06:53,706 --> 00:06:56,041 You would entrust the iudus to a slave? 93 00:06:56,208 --> 00:06:59,003 A slave... never. 94 00:07:00,004 --> 00:07:02,548 I had thought to make announcement 95 00:07:02,715 --> 00:07:06,093 at the celebration, but you force my hand. 96 00:07:06,260 --> 00:07:09,346 My advocate is drawing up papers granting your freedom. 97 00:07:09,513 --> 00:07:11,015 Freedom? 98 00:07:11,181 --> 00:07:12,641 No longer shall you be my Doctore. 99 00:07:12,808 --> 00:07:14,727 You will assume the mantle of ianista 100 00:07:14,893 --> 00:07:19,148 and be warmly greeted by your name... oenomaus. 101 00:07:19,315 --> 00:07:22,151 I had thought the news to please. 102 00:07:22,318 --> 00:07:24,653 Apologies. 103 00:07:24,820 --> 00:07:28,741 I have heard rumor... One that has vexed sleep. 104 00:07:28,907 --> 00:07:31,201 Well, give voice, and dream again. 105 00:07:33,245 --> 00:07:35,372 Barca was not granted freedom. 106 00:07:35,539 --> 00:07:37,916 Instead he met his end at your hands. 107 00:07:53,265 --> 00:07:54,892 The rumor is true, 108 00:07:55,059 --> 00:07:57,186 yet absent reasoning. 109 00:07:57,353 --> 00:08:01,440 Barca was dispatched to deliver a simple message to Ovidius. 110 00:08:01,607 --> 00:08:04,234 Instead he slaughtered the man and his entire fucking family 111 00:08:04,401 --> 00:08:07,446 against command. 112 00:08:07,613 --> 00:08:09,907 I had no choice but to take his life before the magistrate 113 00:08:10,074 --> 00:08:12,117 discovered the deed and pulled us all to ruin. 114 00:08:12,284 --> 00:08:13,911 And ashur... 115 00:08:14,078 --> 00:08:17,164 Did he aid in this choice? 116 00:08:20,876 --> 00:08:23,587 When you are ianista, you shall also be faced 117 00:08:23,754 --> 00:08:25,464 with decisions grave of consequence 118 00:08:25,631 --> 00:08:29,468 and know your measure by how your blade falls. 119 00:08:37,768 --> 00:08:39,311 Can you yet feel him move, 120 00:08:39,478 --> 00:08:41,146 eager to make entrance into the world? 121 00:08:41,313 --> 00:08:43,357 How do you divine a boy? 122 00:08:43,524 --> 00:08:46,151 Because the gods fucking favor us. 123 00:08:46,318 --> 00:08:49,655 Glaber's patronage, access to the upper strata of Capua, 124 00:08:49,822 --> 00:08:51,323 the promise of political office... 125 00:08:51,490 --> 00:08:55,035 Everything we have bled for finally within our grasp. 126 00:08:55,202 --> 00:08:58,497 We are truly blessed. 127 00:09:00,499 --> 00:09:02,334 I deliver but glorious news this day, 128 00:09:02,501 --> 00:09:04,712 to be met with tempered response. 129 00:09:04,878 --> 00:09:09,216 Joy is restrained to lend clear mind to celebration. 130 00:09:09,383 --> 00:09:12,469 Glaber's patronage may have paved road to the elite, 131 00:09:12,636 --> 00:09:14,179 but they are of ravenous appetite. 132 00:09:14,346 --> 00:09:16,348 And what meal would you suggest to see them sated? 133 00:09:16,515 --> 00:09:19,852 One that only the house of batiatus can prepare... 134 00:09:20,018 --> 00:09:23,188 Spartacus, the slayer of Theokoles, 135 00:09:23,355 --> 00:09:25,149 in a contest to the death. 136 00:09:26,984 --> 00:09:30,654 We have already presented such diversion at numerius's toga virilis. 137 00:09:30,821 --> 00:09:33,824 Varro was no match for the champion of Capua. 138 00:09:33,991 --> 00:09:36,326 We must give them what was denied that night, 139 00:09:36,493 --> 00:09:38,662 what all of Capua longs to see 140 00:09:38,829 --> 00:09:41,707 but only a privileged few under our roof may bear witness to... 141 00:09:41,874 --> 00:09:45,544 The champion of Capua, Spartacus, 142 00:09:45,711 --> 00:09:47,880 in a fight for his life against the only man 143 00:09:48,046 --> 00:09:50,340 who has ever defeated him. 144 00:09:51,383 --> 00:09:54,303 Is this your fucking hope... That the fallen Gaul 145 00:09:54,470 --> 00:09:57,055 is granted opportunity to regain position? 146 00:09:57,222 --> 00:09:59,099 Out. 147 00:10:00,809 --> 00:10:03,103 You mistake intent. 148 00:10:04,271 --> 00:10:05,898 I would see Crixus dead 149 00:10:06,064 --> 00:10:08,400 for offenses committed against the house of batiatus. 150 00:10:08,567 --> 00:10:10,736 Then we stand as one in such regard. 151 00:10:10,903 --> 00:10:13,906 Oh, your tongue named cause of doubt. 152 00:10:14,072 --> 00:10:17,785 Crixus is the only gladiator to pose threat to Spartacus. 153 00:10:17,951 --> 00:10:20,245 And there is yet political advantage 154 00:10:20,412 --> 00:10:24,291 to parading the bringer of rain as I campaign for office. 155 00:10:25,334 --> 00:10:29,588 Then we must ensure Spartacus victorious. 156 00:10:29,755 --> 00:10:33,091 And Crixus fades from memory. 157 00:10:43,644 --> 00:10:45,604 That will be all. 158 00:10:47,981 --> 00:10:50,275 Patronage comes with unfortunate attachments. 159 00:10:50,442 --> 00:10:53,111 A fact I am well aware of. 160 00:10:55,113 --> 00:10:57,825 I am reminded of the first time you stood before me in this office, 161 00:10:57,991 --> 00:10:59,993 a savage in chains. 162 00:11:00,160 --> 00:11:02,621 Now you stand as death made meat and bone. 163 00:11:02,788 --> 00:11:05,999 It was your hand that forged my purpose. 164 00:11:06,166 --> 00:11:08,293 Yet it is upon your shoulders the house of batiatus 165 00:11:08,460 --> 00:11:12,631 has been so elevated and continues to rise. 166 00:11:12,798 --> 00:11:15,175 Two days hence we play host 167 00:11:15,342 --> 00:11:17,427 to the most influential in Capua, 168 00:11:17,594 --> 00:11:19,596 in celebration of patronage. 169 00:11:19,763 --> 00:11:22,474 Although a closer look at the slayer of Theokoles 170 00:11:22,641 --> 00:11:24,518 be the true draw. 171 00:11:24,685 --> 00:11:27,604 A great honor. Will the men be displayed in the villa? 172 00:11:27,771 --> 00:11:30,941 The iegatus would frown upon such storied tradition. 173 00:11:31,108 --> 00:11:34,111 You and the others will be confined to the square. 174 00:11:34,278 --> 00:11:36,238 And how will our guests have view? 175 00:11:36,405 --> 00:11:38,115 From purchase of the balcony. 176 00:11:38,282 --> 00:11:40,784 No eye will be denied the champion of Capua 177 00:11:40,951 --> 00:11:43,996 as he faces his archenemy in a match to the death. 178 00:11:46,498 --> 00:11:48,292 I'm to fight Crixus? 179 00:11:48,458 --> 00:11:50,002 This concerns you? 180 00:11:50,168 --> 00:11:53,505 It is long overdue. 181 00:11:53,672 --> 00:11:56,091 Yet there is no honor 182 00:11:56,258 --> 00:11:58,760 in taking the life of a caged lion. 183 00:11:58,927 --> 00:12:00,679 I would see him return to training, 184 00:12:00,846 --> 00:12:04,016 so he may better thrill the crowd before his end. 185 00:12:04,182 --> 00:12:07,728 You truly have fucking mind for this. 186 00:12:09,479 --> 00:12:11,815 Crixus shall be freed from bond, yet only for training. 187 00:12:11,982 --> 00:12:14,234 I would not have the animal run free, 188 00:12:14,401 --> 00:12:16,153 lest he again bares teeth. 189 00:12:16,320 --> 00:12:20,073 Remove yourself to slumber and dreams of extracting them. 190 00:12:21,867 --> 00:12:23,785 Apologies, Dominus. 191 00:12:23,952 --> 00:12:26,455 There is something 192 00:12:26,622 --> 00:12:29,041 I crave more than sleep. 193 00:12:42,804 --> 00:12:44,348 You ask the impossible. 194 00:12:44,514 --> 00:12:46,308 The gates to the villa must stand open 195 00:12:46,475 --> 00:12:47,893 before I make a move on batiatus. 196 00:12:48,060 --> 00:12:50,395 You would have me risk all. 197 00:12:51,396 --> 00:12:53,398 And for what? 198 00:12:54,441 --> 00:12:56,568 So that Spartacus may have his revenge? 199 00:12:59,529 --> 00:13:02,616 So that his heart might find a measure of peace. 200 00:13:06,703 --> 00:13:10,082 Was she such a woman... 201 00:13:10,248 --> 00:13:11,667 Your wife? 202 00:13:13,126 --> 00:13:16,630 She was the sun, 203 00:13:16,797 --> 00:13:18,757 never to rise again. 204 00:13:18,924 --> 00:13:22,427 A heavy thing... 205 00:13:22,594 --> 00:13:26,264 To be denied its warmth. 206 00:13:26,431 --> 00:13:29,226 I will see the gate opened. 207 00:13:31,728 --> 00:13:33,855 But I would have exchange. 208 00:13:34,022 --> 00:13:36,108 This is my price... 209 00:13:36,274 --> 00:13:40,278 To feel you inside me, 210 00:13:40,445 --> 00:13:42,656 to know a pale shadow 211 00:13:42,823 --> 00:13:44,866 of the love that you felt for her. 212 00:14:51,016 --> 00:14:53,560 I would not have wagered the Gaul such a challenge to Spartacus. 213 00:14:53,727 --> 00:14:55,645 You underestimate the man, aemilia. 214 00:14:55,812 --> 00:14:58,690 Crixus was once champion, was he not? 215 00:14:58,857 --> 00:15:00,984 The match is but newly born. 216 00:15:02,027 --> 00:15:05,363 Much may yet happen as it matures. 217 00:15:05,530 --> 00:15:07,365 Apologies, Domina. 218 00:15:07,532 --> 00:15:09,951 I must gather more wine from the stores. 219 00:15:10,118 --> 00:15:11,620 Send another. 220 00:15:11,787 --> 00:15:13,997 I would keep you close to attend the guests. 221 00:15:28,386 --> 00:15:30,055 You must listen to me. 222 00:15:46,571 --> 00:15:48,657 Dominus has ordered my release? 223 00:15:48,824 --> 00:15:50,909 It was Spartacus that moved his hand. 224 00:15:51,076 --> 00:15:52,869 Spartacus? 225 00:15:53,036 --> 00:15:55,413 He desires you at your best 226 00:15:55,580 --> 00:15:59,584 when you stand before him sine missione. 227 00:15:59,751 --> 00:16:02,420 The gods finally answer my prayers. 228 00:16:02,587 --> 00:16:05,215 Had they but answered sooner. 229 00:16:05,382 --> 00:16:07,384 You stand before him tomorrow 230 00:16:07,551 --> 00:16:09,427 as the sun fades. 231 00:16:09,594 --> 00:16:13,348 If it were this very moment, the outcome would not change. 232 00:16:13,515 --> 00:16:16,434 I have made promise to naevia. 233 00:16:21,606 --> 00:16:24,901 I will not die until I have gained my freedom 234 00:16:25,068 --> 00:16:26,444 and she is in my arms again. 235 00:16:26,611 --> 00:16:28,363 Delay talk of freedom 236 00:16:28,530 --> 00:16:31,074 until there are ears that would welcome the sound. 237 00:16:32,284 --> 00:16:34,953 I fear Dominus shall forever be deaf to it. 238 00:16:35,954 --> 00:16:40,667 Place your faith to closer quarters. 239 00:16:40,834 --> 00:16:43,503 Dominus releases me from the bonds of servitude 240 00:16:43,670 --> 00:16:46,423 to assume mantle as ianista. 241 00:16:51,219 --> 00:16:53,555 It is a title well deserved. 242 00:16:53,722 --> 00:16:57,392 Together we will restore honor to this iudus 243 00:16:57,559 --> 00:16:59,060 and naevia to your arms. 244 00:16:59,227 --> 00:17:02,147 Spartacus but stands in your way. 245 00:17:03,690 --> 00:17:05,984 Then he shall fall. 246 00:17:11,907 --> 00:17:14,826 - A celebration? - Filled with the elite. 247 00:17:14,993 --> 00:17:16,953 Their deaths will shatter Capua to chaos. 248 00:17:17,120 --> 00:17:20,040 It'll be days before they regain senses to pursue us. 249 00:17:20,207 --> 00:17:22,667 - Our plan takes form. - What of Crixus? 250 00:17:22,834 --> 00:17:25,462 You still must find way to broach subject with the fucking Gaul. 251 00:17:25,629 --> 00:17:28,673 It presents itself, as promised. 252 00:17:28,840 --> 00:17:32,677 Men: Yeah, Crixus! Crixus! 253 00:17:32,844 --> 00:17:36,848 Crixus! Yeah! 254 00:17:37,015 --> 00:17:39,309 Crixus! 255 00:17:39,476 --> 00:17:41,978 Fuck my ass. 256 00:17:42,145 --> 00:17:44,064 Now all that remains is convincing 257 00:17:44,231 --> 00:17:46,775 a man that hates you to join your cause. 258 00:17:51,029 --> 00:17:52,864 Lucretia: Have you seen task to completion? 259 00:17:53,031 --> 00:17:55,492 My husband's patronage has lifted your celebration 260 00:17:55,659 --> 00:17:57,327 beyond the heavens, 261 00:17:57,494 --> 00:17:59,663 clouds bursting with honored guests. 262 00:17:59,829 --> 00:18:02,332 Altius and his cousin Gaius? They are a necessity. 263 00:18:02,499 --> 00:18:05,126 And are delivered, as commanded. 264 00:18:06,878 --> 00:18:08,463 Aemilia's husband sextus? 265 00:18:08,630 --> 00:18:11,216 He's a former magistrate, yet beloved by many. 266 00:18:11,383 --> 00:18:14,052 His support would all but secure office. 267 00:18:14,219 --> 00:18:17,222 Pressing affairs draw him to Rome. 268 00:18:17,389 --> 00:18:20,058 That does not bring comfort, Ilithyia. 269 00:18:21,059 --> 00:18:23,061 Then perhaps his attendance shall. 270 00:18:23,228 --> 00:18:25,397 He will delay travel 271 00:18:25,563 --> 00:18:27,899 with mind towards your celebration. 272 00:18:28,066 --> 00:18:29,734 How did you turn his attentions? 273 00:18:29,901 --> 00:18:31,903 He favors me. 274 00:18:32,070 --> 00:18:33,613 Most husbands do. 275 00:18:37,534 --> 00:18:40,912 Well, your services have been 276 00:18:41,079 --> 00:18:42,998 deeply appreciated. 277 00:18:43,164 --> 00:18:44,874 Yet more is needed. 278 00:18:45,041 --> 00:18:46,710 In the absence of your honored husband, 279 00:18:46,876 --> 00:18:50,088 we would have you address our most noble guests... 280 00:18:50,255 --> 00:18:54,009 Just a few words as if fallen from his mouth, 281 00:18:54,175 --> 00:18:57,470 extolling the virtues of the house of batiatus. 282 00:18:58,471 --> 00:19:00,932 I shall compose something appropriate for the occasion. 283 00:19:01,099 --> 00:19:03,601 No need. I've already seen to it. 284 00:19:08,982 --> 00:19:10,859 My hands are no longer my own, 285 00:19:11,026 --> 00:19:13,611 and now you seize my fucking tongue? 286 00:19:13,778 --> 00:19:17,699 I would not have it flap about absent direction. 287 00:19:17,866 --> 00:19:20,035 How much longer must I suffer your indignities? 288 00:19:20,201 --> 00:19:24,039 While breath gives life to my command. 289 00:19:29,711 --> 00:19:31,463 As you wish then. 290 00:19:33,214 --> 00:19:35,967 I know there have been tensions between us, 291 00:19:36,134 --> 00:19:39,971 yet I see no cause for our current arrangement 292 00:19:40,138 --> 00:19:42,932 to fall into unpleasantness. 293 00:19:43,099 --> 00:19:46,644 We were such dear friends once. 294 00:19:46,811 --> 00:19:49,439 Would you not see it so again? 295 00:19:50,940 --> 00:19:53,651 Would that I had power to reverse the sun 296 00:19:53,818 --> 00:19:56,571 and restore the world to its proper place. 297 00:20:20,095 --> 00:20:23,390 Rest. Eat. 298 00:20:23,556 --> 00:20:27,268 We resume after midday sun has passed. 299 00:20:47,163 --> 00:20:49,374 You move well, 300 00:20:49,541 --> 00:20:51,376 as if lash had never struck. 301 00:20:51,543 --> 00:20:54,963 Pain is erased when inflicted upon others. 302 00:20:55,130 --> 00:20:57,250 I would have you at your best when we face each other. 303 00:20:57,298 --> 00:20:58,550 Is that all you'd have from me? 304 00:20:58,716 --> 00:21:01,636 Rhaskos speaks of your desires. 305 00:21:01,803 --> 00:21:04,139 What fever grips brain that Spartacus would think me 306 00:21:04,305 --> 00:21:07,142 to band with him, to risk the lives of my men, 307 00:21:07,308 --> 00:21:08,852 my life? 308 00:21:09,018 --> 00:21:10,395 Is there one, 309 00:21:10,562 --> 00:21:12,981 without the woman you love within it? 310 00:21:15,483 --> 00:21:17,068 I've never had stronger reason to live. 311 00:21:17,235 --> 00:21:19,529 I know your heart, Crixus. 312 00:21:19,696 --> 00:21:23,408 I felt the beating of it within my chest once. 313 00:21:23,575 --> 00:21:25,743 Then you know I'll fucking survive 314 00:21:25,910 --> 00:21:27,412 and see naevia returned to me. 315 00:21:27,579 --> 00:21:30,748 As my wife was returned? 316 00:21:30,915 --> 00:21:34,169 Batiatus ordered her death. 317 00:21:38,089 --> 00:21:39,883 How did you come upon this? 318 00:21:40,049 --> 00:21:42,010 By tongue of his man aulus, 319 00:21:42,177 --> 00:21:44,888 before silencing it forever. 320 00:21:45,054 --> 00:21:47,807 I will see the house of batiatus fall, 321 00:21:47,974 --> 00:21:49,934 and with it the villain's blood upon the earth. 322 00:21:50,101 --> 00:21:53,021 As would I in your position. 323 00:21:53,188 --> 00:21:56,733 But I am far removed. My escape would not aid naevia. 324 00:21:56,900 --> 00:21:59,402 How would I purchase her freedom or even find her 325 00:21:59,569 --> 00:22:01,529 while being hunted like a dog by the romans? 326 00:22:01,696 --> 00:22:03,615 Join me 327 00:22:03,781 --> 00:22:07,452 and we will find her together. 328 00:22:11,331 --> 00:22:13,625 You know that in another life 329 00:22:13,791 --> 00:22:15,793 you and I may have been as brothers. 330 00:22:18,671 --> 00:22:20,798 But not in this one. 331 00:22:23,134 --> 00:22:24,969 I must win my freedom in the arena. 332 00:22:25,136 --> 00:22:27,472 Then we stand in the way of each other's cause. 333 00:22:27,639 --> 00:22:29,599 And both are just. 334 00:22:32,101 --> 00:22:34,062 But if I fall, 335 00:22:34,229 --> 00:22:36,523 I'd have you swear to find naevia 336 00:22:36,689 --> 00:22:38,650 and see her freed. 337 00:22:38,816 --> 00:22:42,570 And I would have word that if you are victorious, 338 00:22:42,737 --> 00:22:46,157 one day you will have batiatus's life. 339 00:22:51,704 --> 00:22:54,249 Tomorrow then 340 00:22:54,415 --> 00:22:56,834 one of us dies. 341 00:22:57,001 --> 00:23:00,338 I fear it was always fated so. 342 00:23:13,101 --> 00:23:14,310 Dominus. 343 00:23:17,272 --> 00:23:19,732 Were you able to procure what we need for tomorrow? 344 00:23:19,899 --> 00:23:22,193 Ashur: Good Marcellus was ever helpful. 345 00:23:23,486 --> 00:23:25,321 Leave us. 346 00:23:28,199 --> 00:23:29,659 Varro possessed a fine eye. 347 00:23:29,826 --> 00:23:31,869 Turn yours towards business. 348 00:23:32,036 --> 00:23:33,913 What has coin extracted from Marcellus? 349 00:23:34,080 --> 00:23:37,041 A solution to a most vexing problem. 350 00:23:37,208 --> 00:23:39,919 A few drops in his cup, and fate is sealed. 351 00:23:40,086 --> 00:23:43,172 It must not kill him. Our guests need to believe the match balanced, 352 00:23:43,339 --> 00:23:44,882 lest good will turn to accusation. 353 00:23:45,049 --> 00:23:48,511 It will but weaken Crixus, allowing Spartacus advantage. 354 00:23:48,678 --> 00:23:50,597 Hmm. 355 00:23:50,763 --> 00:23:53,808 It is a marvel 356 00:23:53,975 --> 00:23:56,561 that something so slight could topple a legend. 357 00:23:56,728 --> 00:23:58,605 All men fall. 358 00:23:58,771 --> 00:24:01,316 It is but time and method that differ. 359 00:24:03,401 --> 00:24:05,236 See it done, 360 00:24:05,403 --> 00:24:08,573 and in the act... The end of that fucking Gaul. 361 00:24:24,047 --> 00:24:26,466 Crixus moves with deadly purpose. 362 00:24:26,633 --> 00:24:28,593 He gives much better showing against Spartacus 363 00:24:28,760 --> 00:24:30,219 than the fool varro. 364 00:24:30,386 --> 00:24:31,888 Ilithyia: Poor varro. 365 00:24:32,055 --> 00:24:34,265 He never stood proper chance, did he? 366 00:24:38,102 --> 00:24:40,605 Crixus, however, threatens to strip the champion 367 00:24:40,772 --> 00:24:43,107 of life and title. 368 00:24:43,274 --> 00:24:44,484 Indeed. 369 00:24:44,651 --> 00:24:46,778 The Gaul yet surprises. 370 00:24:46,944 --> 00:24:48,696 To the very end. 371 00:25:08,925 --> 00:25:10,426 Apologies. 372 00:25:38,287 --> 00:25:43,334 Batiatus: Esteemed and special friends, 373 00:25:43,501 --> 00:25:45,878 the noble house of batiatus 374 00:25:46,045 --> 00:25:48,339 stands humbled... 375 00:25:48,506 --> 00:25:50,341 Humbled by the fortunes 376 00:25:50,508 --> 00:25:52,218 the gods have seen fit to shower upon us. 377 00:25:52,385 --> 00:25:54,178 I should use "blessings" instead. 378 00:25:54,345 --> 00:25:56,848 "Fortune" has but connotation of coin. 379 00:25:57,014 --> 00:25:59,308 Blessings then. 380 00:26:01,686 --> 00:26:03,938 Oh, Quintus, 381 00:26:04,105 --> 00:26:07,942 has this city yet beheld such a man? 382 00:26:08,109 --> 00:26:10,319 Your father would be so proud. 383 00:26:10,486 --> 00:26:12,864 The old bastard would have cracked with jealousy, 384 00:26:13,030 --> 00:26:14,615 to be so eclipsed by unworthy son. 385 00:26:14,782 --> 00:26:17,201 He loved you, Quintus. 386 00:26:17,368 --> 00:26:19,370 Yet he never believed in me. 387 00:26:19,537 --> 00:26:21,914 Would that he were alive to see the house of batiatus 388 00:26:22,081 --> 00:26:25,251 soaring beneath the flapping of my wings. 389 00:26:25,418 --> 00:26:28,254 Our son shall inherit a fucking empire. 390 00:26:28,421 --> 00:26:29,839 An empire now, is it? 391 00:26:30,006 --> 00:26:31,716 The foundation's already laid. 392 00:26:31,883 --> 00:26:33,551 Today we build upon it. 393 00:26:33,718 --> 00:26:35,887 Spartacus and Crixus, hated foes, 394 00:26:36,053 --> 00:26:38,222 facing each other in death. 395 00:26:39,766 --> 00:26:41,646 The whole of the republic will whisper with envy 396 00:26:41,726 --> 00:26:44,729 what so privileged few bore witness. 397 00:26:44,896 --> 00:26:48,191 It will be a thing not soon forgotten. 398 00:26:50,234 --> 00:26:53,112 I fear your resolve grows soft. 399 00:26:53,279 --> 00:26:55,448 Stone. 400 00:26:56,699 --> 00:26:58,534 I but wish an end to the matter 401 00:26:58,701 --> 00:27:00,578 and to the man himself. 402 00:27:00,745 --> 00:27:02,747 Ashur already attends to it. 403 00:27:02,914 --> 00:27:05,124 Turn thoughts from unfortunate past 404 00:27:05,291 --> 00:27:07,794 and fix on glorious future. 405 00:27:24,310 --> 00:27:28,147 These celebrations can cause hands to tremble, 406 00:27:28,314 --> 00:27:30,733 even most practiced ones. 407 00:27:30,900 --> 00:27:32,109 Gratitude. 408 00:27:32,276 --> 00:27:34,278 See nerves calmed. 409 00:27:34,445 --> 00:27:36,239 You'll do well here. 410 00:27:36,405 --> 00:27:38,616 I have a feeling of it. 411 00:27:38,783 --> 00:27:41,661 You are allowed to eat from your master's table? 412 00:27:41,828 --> 00:27:45,289 I prepare this as a tribute to the mighty Crixus 413 00:27:45,456 --> 00:27:47,041 before his match against the champion. 414 00:27:47,208 --> 00:27:49,085 May the gods bless it then 415 00:27:49,252 --> 00:27:50,962 and give him strength to kill Spartacus. 416 00:27:51,128 --> 00:27:54,173 I would save prayer. 417 00:27:56,175 --> 00:27:59,095 I do not believe Spartacus will fall this day. 418 00:28:00,763 --> 00:28:03,808 I have heard Crixus bested him once in the arena 419 00:28:03,975 --> 00:28:05,852 at the vulcanalia. 420 00:28:06,018 --> 00:28:08,729 What leads you to certainty against similar outcome? 421 00:28:08,896 --> 00:28:12,984 I'm certain of many things within these walls, 422 00:28:13,150 --> 00:28:16,070 your beauty among them. 423 00:28:16,237 --> 00:28:19,323 Aurelia, you are needed in the square. 424 00:28:58,237 --> 00:28:59,697 Agron: Stay to my side. 425 00:28:59,864 --> 00:29:02,241 Do not stray from it, and I will see you beyond these walls. 426 00:29:02,408 --> 00:29:04,118 I do not need you to hold hand. 427 00:29:04,285 --> 00:29:06,579 Agron: I only wish your life protected, you fucking cock. 428 00:29:06,746 --> 00:29:09,749 Speak louder and see us all undone. 429 00:29:10,917 --> 00:29:13,878 I would have his fucking whip removed, 430 00:29:14,045 --> 00:29:15,588 along with the arm that wields it. 431 00:29:15,755 --> 00:29:18,215 Doctore is an honorable man. 432 00:29:18,382 --> 00:29:22,345 I would not have him dead, nor any slave. 433 00:29:22,511 --> 00:29:25,181 You fret of shit and piss. Rhaskos and the others 434 00:29:25,348 --> 00:29:27,224 still will not fall to purpose without Crixus. 435 00:29:27,391 --> 00:29:29,810 They will seize the moment. 436 00:29:30,853 --> 00:29:34,231 Crixus is dead, and there stands but one champion. 437 00:29:42,949 --> 00:29:44,742 Doctore. 438 00:29:44,909 --> 00:29:46,744 Water. 439 00:30:05,346 --> 00:30:08,432 These celebrations have habit of turning from control. 440 00:30:08,599 --> 00:30:10,643 Should they again, 441 00:30:10,810 --> 00:30:12,812 remove to a safe place. 442 00:30:12,979 --> 00:30:15,147 None exist, 443 00:30:15,314 --> 00:30:18,192 not since varro was taken from me by your hand. 444 00:30:18,359 --> 00:30:21,404 And I shall forever despise it for the deed, 445 00:30:21,570 --> 00:30:23,531 in company with the voice that commanded it. 446 00:30:23,698 --> 00:30:25,116 You blame batiatus? 447 00:30:25,282 --> 00:30:28,536 For many things, but not this. 448 00:30:30,287 --> 00:30:32,289 It was the boy numerius 449 00:30:32,456 --> 00:30:36,127 who demanded simple sport end in death. 450 00:30:38,212 --> 00:30:42,299 And I should believe a man that would do anything to win? 451 00:30:48,222 --> 00:30:50,391 Do not take me a fool. 452 00:30:50,558 --> 00:30:52,810 Ashur prepares meal for Crixus 453 00:30:52,977 --> 00:30:55,062 and speaks of the certainty of your fucking victory. 454 00:30:55,229 --> 00:30:57,064 They corrupt his food? 455 00:30:57,231 --> 00:30:59,817 Was it the same for varro? 456 00:30:59,984 --> 00:31:02,653 Is that how you bested him? 457 00:31:05,197 --> 00:31:07,533 I have no hand in this. 458 00:31:07,700 --> 00:31:09,994 Were that true, 459 00:31:10,161 --> 00:31:12,538 I would still pray 460 00:31:12,705 --> 00:31:15,374 Crixus takes your life before he falls. 461 00:31:35,186 --> 00:31:37,354 Lucretia: You betrayed me. 462 00:31:39,106 --> 00:31:41,067 Yet I've come to see 463 00:31:41,233 --> 00:31:44,278 that the fault is not your own. 464 00:31:44,445 --> 00:31:48,115 You cannot be blamed for being weak. 465 00:31:48,282 --> 00:31:52,078 All men are, when faced with wet opportunity. 466 00:31:53,162 --> 00:31:55,706 I would put it behind us. 467 00:31:57,041 --> 00:32:00,127 All I ask in return is the truth. 468 00:32:02,671 --> 00:32:05,716 Tell me naevia 469 00:32:05,883 --> 00:32:08,427 held no meaning for you. 470 00:32:09,929 --> 00:32:12,765 You ask me to speak with false tongue. 471 00:32:14,642 --> 00:32:16,560 What would it conjure for our child? 472 00:32:16,727 --> 00:32:18,270 Child? 473 00:32:18,437 --> 00:32:22,483 Seed has at last taken hold. 474 00:32:22,650 --> 00:32:24,735 The gods bless us. 475 00:32:24,902 --> 00:32:28,405 And you would divine me as father, 476 00:32:28,572 --> 00:32:31,242 not Dominus? 477 00:32:31,408 --> 00:32:35,287 I feel the blood of a champion swelling inside me. 478 00:32:35,454 --> 00:32:38,249 I feel you, Crixus. 479 00:32:39,708 --> 00:32:43,212 I have often dreamt in quiet moments 480 00:32:43,379 --> 00:32:46,757 of having a child 481 00:32:46,924 --> 00:32:50,094 with naevia. 482 00:32:51,887 --> 00:32:55,432 So there is nothing left between us? 483 00:33:05,276 --> 00:33:07,111 Crixus... 484 00:33:09,113 --> 00:33:12,575 I didn't intend for it to end this way. 485 00:33:37,975 --> 00:33:40,019 - Man: Kill that Gaul! - Crixus begins to fade. 486 00:33:40,186 --> 00:33:42,646 As all memories do. 487 00:33:47,985 --> 00:33:49,945 Man: I want to see him bleed! 488 00:33:50,112 --> 00:33:52,656 You're weakened because they have poisoned you. 489 00:33:52,823 --> 00:33:54,158 Woman: Finish him! 490 00:33:54,325 --> 00:33:56,118 They wish you dead. 491 00:33:57,786 --> 00:33:59,330 Man: More blood! 492 00:34:10,466 --> 00:34:11,800 Man: Stuff that pig! 493 00:34:11,967 --> 00:34:13,677 I would not have this. 494 00:34:21,352 --> 00:34:24,271 Join me, brother, 495 00:34:24,438 --> 00:34:26,649 and we shall see the house of batiatus fall. 496 00:34:26,815 --> 00:34:28,859 Man: Slice him in two! 497 00:34:30,486 --> 00:34:32,696 Man #2: Kill the dog! 498 00:34:53,175 --> 00:34:55,886 Spartacus... 499 00:35:11,026 --> 00:35:12,528 Sextus! 500 00:35:38,095 --> 00:35:40,472 Kill them! Kill them all! 501 00:35:42,766 --> 00:35:45,644 Guard: Seize them! Attack! 502 00:35:45,811 --> 00:35:47,771 Man: Batiatus, what is this? 503 00:35:47,938 --> 00:35:51,608 Do not be alarmed, people. Everything is under control. 504 00:35:51,775 --> 00:35:53,485 Please. 505 00:35:53,652 --> 00:35:55,571 He tried to kill you, that fucking animal. 506 00:35:55,738 --> 00:35:58,699 We must calm this. Where are the fucking guards? 507 00:36:00,409 --> 00:36:02,828 Why do you stand there? Gather your men. 508 00:36:05,789 --> 00:36:08,751 I shall see you properly attended. 509 00:36:39,782 --> 00:36:41,617 Hamilcar! 510 00:36:54,171 --> 00:36:56,840 Crixus! 511 00:36:59,176 --> 00:37:01,929 - What is this madness? - Spartacus shows us the way. 512 00:37:02,096 --> 00:37:04,098 He is a dog without honor. 513 00:37:04,264 --> 00:37:06,016 This house is without honor. 514 00:37:06,183 --> 00:37:08,519 Batiatus ordered his wife dead. 515 00:37:08,685 --> 00:37:11,355 And Domina... she has tainted me 516 00:37:11,522 --> 00:37:13,649 because I spurn her fucking heart. 517 00:37:13,816 --> 00:37:16,360 I have given my life to this iudus. 518 00:37:16,527 --> 00:37:19,863 No, they stole it from you, from all of us. 519 00:37:20,030 --> 00:37:22,116 You asked me to put faith in you. 520 00:37:22,282 --> 00:37:24,993 I ask the same. 521 00:37:25,160 --> 00:37:26,870 Honor us all 522 00:37:27,037 --> 00:37:28,914 and see an end of this fucking house. 523 00:38:36,064 --> 00:38:39,526 I save you this time, brother. 524 00:39:10,390 --> 00:39:13,477 Friends, we are perfectly safe inside the villa. 525 00:39:13,644 --> 00:39:16,647 The situation is being attended. Still your hearts. 526 00:39:16,813 --> 00:39:20,150 This very moment my guards are no doubt dealing with these... 527 00:39:20,317 --> 00:39:22,361 They've lost mind. 528 00:39:51,098 --> 00:39:53,350 Where the fuck is Ilithyia? 529 00:39:54,351 --> 00:39:56,436 Come. Let us away. 530 00:39:58,313 --> 00:40:01,066 Seal the doors. Let no one beyond them. 531 00:40:01,233 --> 00:40:02,442 What of the guests? 532 00:40:02,609 --> 00:40:04,194 I am the wife of the iegatus. 533 00:40:04,361 --> 00:40:06,196 Seal the fucking doors. 534 00:40:13,537 --> 00:40:15,872 Ilithyia! 535 00:40:24,548 --> 00:40:26,258 Man: Open the doors! 536 00:40:46,403 --> 00:40:48,405 Do you recall what I said 537 00:40:48,572 --> 00:40:50,574 in this very room... 538 00:40:50,741 --> 00:40:53,493 That if there was more to Barca's departure, 539 00:40:53,660 --> 00:40:56,997 you and I would share words? 540 00:41:00,542 --> 00:41:01,793 Doctore. 541 00:41:01,960 --> 00:41:05,005 Do not fucking speak. 542 00:41:05,172 --> 00:41:07,341 I have seen you ply tongue upon ear, 543 00:41:07,507 --> 00:41:08,925 whispering poison, 544 00:41:09,092 --> 00:41:11,511 infecting the honor of this house. 545 00:41:11,678 --> 00:41:14,431 You would kill a defenseless man? 546 00:41:14,598 --> 00:41:16,725 Where is the fucking honor in that? 547 00:41:16,892 --> 00:41:18,769 Let's see if you recall what I taught you 548 00:41:18,935 --> 00:41:21,229 when you were yet a man. 549 00:41:27,152 --> 00:41:31,448 The doors. The doors. 550 00:41:31,615 --> 00:41:34,242 Glaber's men sealed the doors. 551 00:41:34,409 --> 00:41:35,786 Ilithyia. 552 00:41:35,952 --> 00:41:37,454 Why would she do such a thing? 553 00:41:37,621 --> 00:41:39,331 Mother! 554 00:41:50,926 --> 00:41:52,260 Quintus. 555 00:41:52,427 --> 00:41:55,180 Go. Go! 556 00:41:55,347 --> 00:41:57,432 Come. 557 00:42:00,143 --> 00:42:02,187 Man: Come here, you Roman pussies. 558 00:42:04,231 --> 00:42:07,109 - Numerius: We are all of us dead. - No, we will regain this house. 559 00:42:09,069 --> 00:42:11,196 Take numerius. Conceal yourselves. 560 00:42:11,363 --> 00:42:13,073 Come. I know a place. 561 00:42:13,240 --> 00:42:15,325 Where do you go? 562 00:42:15,492 --> 00:42:17,494 To my husband... 563 00:42:19,830 --> 00:42:21,623 And the death of Spartacus. 564 00:42:29,840 --> 00:42:31,049 Pathetic. 565 00:42:31,216 --> 00:42:35,220 You think this will cause difference? 566 00:42:36,513 --> 00:42:38,932 Even if life fades, 567 00:42:39,099 --> 00:42:41,977 my hand shall yet be felt. 568 00:42:42,144 --> 00:42:45,188 It plotted the death of Barca, 569 00:42:45,355 --> 00:42:47,691 saw the magistrate's end. 570 00:42:47,858 --> 00:42:50,777 It even helped force Glaber to patronage. 571 00:42:50,944 --> 00:42:53,071 Every beam, 572 00:42:53,238 --> 00:42:56,324 every stone in this fucking house 573 00:42:56,491 --> 00:42:59,161 bears the Mark of ashur. 574 00:42:59,327 --> 00:43:02,664 It bears only your treachery. 575 00:43:04,875 --> 00:43:08,295 My fucking treachery? 576 00:43:09,379 --> 00:43:14,092 When did you stand forth for ashur? 577 00:43:14,259 --> 00:43:18,096 When did any of you greet me 578 00:43:18,263 --> 00:43:20,223 short of mockery and scorn, 579 00:43:20,390 --> 00:43:23,727 you fucking cunts? 580 00:43:27,898 --> 00:43:29,900 You received what you deserved 581 00:43:30,066 --> 00:43:32,694 for Barca and all the others you have betrayed. 582 00:43:32,861 --> 00:43:35,197 Your time is done. 583 00:43:44,998 --> 00:43:48,251 Would that this were the arena. 584 00:43:48,418 --> 00:43:51,171 Your blood would dishonor the sand. 585 00:43:52,923 --> 00:43:55,383 Send me on my way then 586 00:43:55,550 --> 00:43:58,845 as you would a gladiator. 587 00:44:01,014 --> 00:44:04,017 Please, Doctore... 588 00:44:04,184 --> 00:44:06,770 A parting kindness. 589 00:44:29,960 --> 00:44:31,670 Ashur! 590 00:44:32,671 --> 00:44:34,798 Ashur! 591 00:45:10,959 --> 00:45:12,335 Quintus. 592 00:45:14,504 --> 00:45:15,839 Quintus. 593 00:45:16,006 --> 00:45:18,425 You were right. 594 00:45:22,470 --> 00:45:25,390 There is still something between you and I. 595 00:45:27,767 --> 00:45:30,103 Where is naevia? 596 00:45:31,521 --> 00:45:33,023 Where? 597 00:45:36,109 --> 00:45:38,361 See me and Dominus out of the villa 598 00:45:38,528 --> 00:45:40,363 and I will tell you. 599 00:45:43,033 --> 00:45:44,701 I do not believe you. 600 00:45:46,161 --> 00:45:48,038 Please, 601 00:45:48,204 --> 00:45:50,582 Crixus. 602 00:45:53,209 --> 00:45:55,670 Our child. 603 00:46:00,216 --> 00:46:03,511 I would rather see it dead 604 00:46:03,678 --> 00:46:06,348 than suckle your breast. 605 00:46:37,003 --> 00:46:39,005 We must conceal ourselves. 606 00:46:49,307 --> 00:46:51,476 Was it yours... 607 00:46:51,643 --> 00:46:55,897 That small, little voice? 608 00:46:56,064 --> 00:46:58,942 Did it form the words that robbed varro of his life? 609 00:46:59,109 --> 00:47:01,111 Varro? 610 00:47:02,612 --> 00:47:04,656 He deserved to die. 611 00:47:04,823 --> 00:47:06,825 He was nothing. 612 00:47:10,787 --> 00:47:13,623 What did you know of the man? 613 00:47:13,790 --> 00:47:18,086 That he would sing to his child 614 00:47:18,253 --> 00:47:20,880 sleeping in his arms 615 00:47:21,047 --> 00:47:23,299 or kiss the tears from my cheek 616 00:47:23,466 --> 00:47:25,635 when I was of a mood? 617 00:47:25,802 --> 00:47:29,139 Did you know the father, 618 00:47:29,305 --> 00:47:31,725 the husband? 619 00:47:37,981 --> 00:47:41,151 He was not a perfect man... 620 00:47:44,654 --> 00:47:47,115 But he was mine. 621 00:47:48,867 --> 00:47:51,828 He was mine! He was mine! 622 00:47:51,995 --> 00:47:53,705 He was mine! 623 00:47:53,872 --> 00:47:57,000 Mine! Mine! 624 00:48:01,004 --> 00:48:02,922 He was mine! 625 00:48:03,089 --> 00:48:06,134 Argh! Mine! 626 00:48:06,301 --> 00:48:09,846 Aurelia. 627 00:48:10,013 --> 00:48:11,723 It's done. 628 00:48:12,724 --> 00:48:14,267 It's done. 629 00:48:26,279 --> 00:48:27,947 Look to the girl. 630 00:48:28,114 --> 00:48:30,158 Is this not enough? 631 00:48:30,325 --> 00:48:32,160 How many more must die? 632 00:48:32,327 --> 00:48:34,871 I would see but one. 633 00:48:37,791 --> 00:48:39,876 I am your Dominus. 634 00:48:40,043 --> 00:48:42,295 I will have your fucking hearts. 635 00:48:44,881 --> 00:48:46,883 Quintus. 636 00:48:52,680 --> 00:48:54,891 Lucretia. 637 00:48:56,935 --> 00:48:59,562 What would you do 638 00:48:59,729 --> 00:49:03,149 to hold your wife again, 639 00:49:03,316 --> 00:49:07,112 to feel the warmth of her skin, 640 00:49:07,278 --> 00:49:09,906 the taste of her lips? 641 00:49:10,073 --> 00:49:11,699 How many men would you kill? 642 00:49:11,866 --> 00:49:15,620 A hundred? A thousand? 643 00:49:15,787 --> 00:49:17,747 There stands but one 644 00:49:17,914 --> 00:49:20,083 between you and her. 645 00:49:29,384 --> 00:49:31,845 Go to her. 646 00:49:33,263 --> 00:49:37,016 Tell her the gods themselves 647 00:49:37,183 --> 00:49:39,519 would not keep you apart. 648 00:49:41,271 --> 00:49:45,942 Lie, as you lied to me of my wife. 649 00:49:47,569 --> 00:49:49,737 Oenomaus. 650 00:49:58,454 --> 00:50:03,084 You were nothing before me. 651 00:50:03,251 --> 00:50:05,795 I gave you everything. 652 00:50:05,962 --> 00:50:09,215 I gave you the means to accept your fate. 653 00:50:13,261 --> 00:50:16,806 And now you are destroyed by it. 654 00:50:57,722 --> 00:51:01,059 Spartacus: I have done this thing because it is just. 655 00:51:01,226 --> 00:51:04,437 Blood demands blood. 656 00:51:08,274 --> 00:51:11,611 We have lived and lost 657 00:51:11,778 --> 00:51:16,074 at the whims of our masters for too long. 658 00:51:16,241 --> 00:51:19,035 I would not have it so. 659 00:51:21,871 --> 00:51:24,624 I would not see the passing of a brother 660 00:51:24,791 --> 00:51:27,961 for the purpose of sport. 661 00:51:28,127 --> 00:51:31,381 I would not see another heart ripped from chest 662 00:51:31,547 --> 00:51:34,968 or breath forfeit for no cause. 663 00:51:36,594 --> 00:51:39,555 I know not all of you wished this. 664 00:51:40,556 --> 00:51:42,600 Yet it is done. 665 00:51:44,227 --> 00:51:47,230 It is done. 666 00:51:47,397 --> 00:51:49,524 Your lives are your own. 667 00:51:49,691 --> 00:51:51,693 Forge your own path 668 00:51:51,859 --> 00:51:53,528 orjoin with us, 669 00:51:53,695 --> 00:51:55,905 and together 670 00:51:56,072 --> 00:51:58,283 we shall see Rome tremble!