1 00:00:06,465 --> 00:00:09,176 Glaber: I did not care for varinius' hand upon you. 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,427 Nor I. 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,139 The girl, naevia. 4 00:00:14,306 --> 00:00:16,350 - What did he say? - Dead. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,101 The slaver told not of her death, 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,270 but of her suffering in the mines! 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,981 I stand with Crixus and will see naevia from bondage. 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,274 I move for vesuvius. 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,360 Those that would live, join me. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,320 Noble varinius! 11 00:00:28,487 --> 00:00:29,488 I offer apologies. 12 00:00:29,655 --> 00:00:33,450 My soldiers have been set to higher purpose! 13 00:00:33,617 --> 00:00:35,452 - Into the mines. - Quickly! 14 00:00:35,619 --> 00:00:40,290 At this very moment, they close on Spartacus! 15 00:00:41,833 --> 00:00:43,168 You're safe. 16 00:00:43,335 --> 00:00:44,878 You're safe now. 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,046 Crixus? 18 00:00:46,213 --> 00:00:48,549 See naevia to safety. 19 00:00:50,551 --> 00:00:52,094 No! 20 00:01:58,243 --> 00:02:00,746 Shh. 21 00:02:11,465 --> 00:02:14,051 Shh. 22 00:03:02,349 --> 00:03:04,184 - Mira: Naevia! - Halt! 23 00:03:05,352 --> 00:03:08,146 Swing around to the left! 24 00:03:08,313 --> 00:03:09,690 Soldier: I've got her! 25 00:03:44,808 --> 00:03:47,185 You made me run. 26 00:03:47,352 --> 00:03:49,312 I fucking hate running. 27 00:04:38,862 --> 00:04:40,947 I would see tychos to ground, 28 00:04:41,114 --> 00:04:43,116 far from Roman hands. 29 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 More come. 30 00:04:46,453 --> 00:04:49,122 Soldier: For Rome! 31 00:04:51,958 --> 00:04:53,251 Right. 32 00:04:53,418 --> 00:04:55,962 - There is no time for it. - It does not fucking matter. 33 00:04:56,129 --> 00:04:58,256 We shall all join him soon. 34 00:05:10,185 --> 00:05:12,771 Spartacus shall fall. 35 00:05:12,938 --> 00:05:15,774 Is that not the reason for my presence in Capua? 36 00:05:15,941 --> 00:05:17,400 To shit with reason. 37 00:05:17,567 --> 00:05:19,167 The absence of your troops from the games 38 00:05:19,194 --> 00:05:20,862 was an insult to good varinius. 39 00:05:21,029 --> 00:05:23,114 The republic would bear far greater slight 40 00:05:23,281 --> 00:05:25,283 were I to turn from purpose. 41 00:05:25,450 --> 00:05:28,453 Seppius has been searching for the Thracian for months. 42 00:05:28,620 --> 00:05:30,372 How came you to divine he would make attempt 43 00:05:30,539 --> 00:05:31,790 on the mines at lucania? 44 00:05:31,957 --> 00:05:36,127 Because the gods themselves presented it 45 00:05:36,294 --> 00:05:38,380 through voice of humble servant. 46 00:05:39,506 --> 00:05:42,425 - Lucretia? - Her counsel moved my hand. 47 00:05:43,510 --> 00:05:46,346 Perhaps your course was justified then. 48 00:05:46,513 --> 00:05:49,349 I pray it true. 49 00:05:49,516 --> 00:05:51,184 Otherwise offense has been made 50 00:05:51,351 --> 00:05:52,936 upon the ramblings of a madwoman. 51 00:05:53,103 --> 00:05:54,423 We have moved past this, Ilithyia. 52 00:05:54,521 --> 00:05:55,772 In spirit, at least. 53 00:05:57,941 --> 00:06:01,319 Let us make it a thing of the flesh with celebration 54 00:06:01,486 --> 00:06:03,071 here within these walls 55 00:06:03,238 --> 00:06:04,739 to pay tribute owed. 56 00:06:06,116 --> 00:06:08,618 An excellent notion. Well received, yes? 57 00:06:08,785 --> 00:06:11,288 It would stand the more grievous insult to refuse. 58 00:06:14,541 --> 00:06:16,209 You honor me. 59 00:06:16,376 --> 00:06:18,044 The honor is mine. 60 00:06:23,174 --> 00:06:24,926 I only thought to help. 61 00:06:25,093 --> 00:06:26,595 By plying that preening shit 62 00:06:26,761 --> 00:06:28,471 with celebration in our own house? 63 00:06:28,638 --> 00:06:30,056 Our house is in Rome, Gaius, 64 00:06:30,223 --> 00:06:32,893 and I would speed return. 65 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 With varinius' support, you will have seppius' men. 66 00:06:35,645 --> 00:06:37,564 Now worth their weight in piss. 67 00:06:37,731 --> 00:06:41,234 When Marcus returns with Spartacus as lucretia fore... 68 00:06:41,401 --> 00:06:42,986 You place too high a value on her. 69 00:06:43,153 --> 00:06:46,531 She will drag us to ruin when it plummets. 70 00:06:47,824 --> 00:06:51,286 Lucretia continues to prove herself 71 00:06:51,453 --> 00:06:54,080 worthy of such estimation. 72 00:06:54,247 --> 00:06:57,626 Would that my own wife held the same. 73 00:07:08,345 --> 00:07:10,639 Spartacus! 74 00:07:15,060 --> 00:07:17,228 - She needs a moment. - She needs to fucking move. 75 00:07:17,395 --> 00:07:19,022 How quickly would your feet carry 76 00:07:19,189 --> 00:07:20,629 after months condemned to that place? 77 00:07:20,690 --> 00:07:22,567 She is not alone in needing rest. 78 00:07:22,734 --> 00:07:25,111 The lack of it sets nerve to edge. 79 00:07:28,281 --> 00:07:30,742 We will find higher ground, 80 00:07:30,909 --> 00:07:32,369 better defended if set upon. 81 00:07:32,535 --> 00:07:34,371 Can you walk but a little more? 82 00:07:34,537 --> 00:07:36,748 She will make it. 83 00:07:38,416 --> 00:07:39,834 Come on. 84 00:07:42,629 --> 00:07:45,256 The weight of her increases with each step. 85 00:07:45,423 --> 00:07:47,258 Perhaps it is time to lighten burden. 86 00:07:47,425 --> 00:07:49,469 I swore a promise to Crixus. She is the man's heart. 87 00:07:49,636 --> 00:07:51,156 Would you again tear it from his chest? 88 00:07:51,304 --> 00:07:52,847 Crixus is dead, 89 00:07:53,014 --> 00:07:54,474 and I would be freed of his woman 90 00:07:54,641 --> 00:07:56,977 before we fucking share the same fate. 91 00:07:57,143 --> 00:07:59,312 We move for vesuvius to rejoin agron, 92 00:07:59,479 --> 00:08:01,231 all of us. 93 00:08:01,398 --> 00:08:02,857 Speak of this again, and the romans 94 00:08:03,024 --> 00:08:04,526 will be the least of your concerns. 95 00:08:15,745 --> 00:08:17,330 Ashur: Tychos, 96 00:08:17,497 --> 00:08:19,040 one of the lesser men. 97 00:08:19,207 --> 00:08:20,750 Let him serve as a warning 98 00:08:20,917 --> 00:08:24,587 that Rome is not so easily defied. 99 00:08:29,134 --> 00:08:30,635 Their numbers dwindle. 100 00:08:32,178 --> 00:08:33,930 Yet ours follow at more rapid pace. 101 00:08:34,097 --> 00:08:37,017 - Up! - We still hold the greater sum. 102 00:08:40,353 --> 00:08:42,480 Spartacus and his men are gladiators. 103 00:08:42,647 --> 00:08:43,690 A handful of your men 104 00:08:43,857 --> 00:08:45,251 would stand a pale shadow against one... 105 00:08:45,275 --> 00:08:46,818 Roman soldiers know something of death 106 00:08:46,985 --> 00:08:47,986 and the dealing of it. 107 00:08:48,153 --> 00:08:50,947 Do not measure their worth against common slaves. 108 00:08:51,114 --> 00:08:53,700 Slaves, true, but far from common. 109 00:08:53,867 --> 00:08:55,201 Move absent proper force, 110 00:08:55,368 --> 00:08:58,663 and see the rank of the dead swell. 111 00:09:00,206 --> 00:09:02,042 Your men... 112 00:09:02,208 --> 00:09:04,586 Are spread too thin throughout the forest. 113 00:09:04,753 --> 00:09:07,005 A single man carried by a swift purpose 114 00:09:07,172 --> 00:09:08,590 could return with reinforcements... 115 00:09:08,757 --> 00:09:11,134 Carry word to the other squads. 116 00:09:11,301 --> 00:09:12,719 - We do not rest. - Tfibunen 117 00:09:12,886 --> 00:09:14,596 see this to its end 118 00:09:14,763 --> 00:09:17,432 in the name of Gaius claudius Glaber. 119 00:09:18,558 --> 00:09:19,893 Turn from your charge, 120 00:09:20,060 --> 00:09:22,270 and I'll put a sword in your fucking back. 121 00:09:30,695 --> 00:09:33,323 Varinius is a man of the highest regard. 122 00:09:33,490 --> 00:09:35,241 See his cup always full 123 00:09:35,408 --> 00:09:37,577 and all desires met. Am I understood? 124 00:09:37,744 --> 00:09:39,079 - Domina. - Yes, Domina. 125 00:09:39,245 --> 00:09:41,873 It's true. 126 00:09:42,040 --> 00:09:43,750 Promise. 127 00:09:43,917 --> 00:09:46,252 Bathe and prepare yourselves. 128 00:09:46,419 --> 00:09:48,421 Seppia. 129 00:09:48,588 --> 00:09:51,716 Apologies. I was not told of your arrival. 130 00:09:51,883 --> 00:09:54,594 None required. I came seeking lucretia's counsel. 131 00:09:56,888 --> 00:09:59,265 A thing desired by many, it would seem. 132 00:09:59,432 --> 00:10:00,934 Your words set her to path. 133 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 You are forever extolling the virtues of marriage. 134 00:10:05,313 --> 00:10:06,648 Wisdom of years 135 00:10:06,815 --> 00:10:09,275 has finally proven master over fatuous youth. 136 00:10:09,442 --> 00:10:11,111 You've found a husband so quickly? 137 00:10:11,277 --> 00:10:13,780 If the gods bless such a union. 138 00:10:13,947 --> 00:10:15,782 I shall entreat them on your behalf. 139 00:10:15,949 --> 00:10:18,493 With their favor, varinius shall be yours. 140 00:10:20,203 --> 00:10:21,538 Varinius? 141 00:10:21,704 --> 00:10:23,748 Is he not handsome and tall and strong 142 00:10:23,915 --> 00:10:25,208 and of means? 143 00:10:25,375 --> 00:10:29,712 The form of a man every woman longs to call her own. 144 00:10:29,879 --> 00:10:31,965 He would make a husband to rival all others. 145 00:10:33,716 --> 00:10:35,277 I must prepare myself for his celebration. 146 00:10:35,301 --> 00:10:36,803 I would catch his eye 147 00:10:36,970 --> 00:10:39,472 and, with it, see the rest of him swiftly follow. 148 00:10:44,394 --> 00:10:47,772 You have made impression upon her. 149 00:10:50,900 --> 00:10:52,235 As have you. 150 00:10:52,402 --> 00:10:55,989 No longer is pilgrimage needed to delphi. 151 00:10:56,156 --> 00:10:58,992 Those seeking the consideration of the gods 152 00:10:59,159 --> 00:11:02,287 need only bow to the oracle of Capua. 153 00:11:05,456 --> 00:11:07,667 I am but humble vessel 154 00:11:07,834 --> 00:11:10,253 offering a mere taste of their will. 155 00:11:10,420 --> 00:11:13,047 Then seppia shall find tonight a bitter draft. 156 00:11:13,214 --> 00:11:14,716 Varinius is a praetor. 157 00:11:15,967 --> 00:11:17,677 As is your husband. 158 00:11:17,844 --> 00:11:20,054 Yet varinius rises more quickly 159 00:11:20,221 --> 00:11:22,015 and one day shall hold title of consul. 160 00:11:22,182 --> 00:11:25,810 The wife of such a man must possess refinement and poise, 161 00:11:25,977 --> 00:11:29,189 traits yet lacking in a spoiled little girl. 162 00:11:30,523 --> 00:11:32,066 Perhaps you would have me 163 00:11:32,233 --> 00:11:33,873 petition the gods for a different union... 164 00:11:35,278 --> 00:11:37,071 One closer to heart. 165 00:11:38,573 --> 00:11:40,116 The morning cock has better chance 166 00:11:40,283 --> 00:11:41,618 of crowing to such heights. 167 00:11:41,784 --> 00:11:44,370 Your husband believes otherwise, as does your father. 168 00:11:47,081 --> 00:11:50,376 When Marcus returns absent Spartacus, 169 00:11:50,543 --> 00:11:52,295 you shall be revealed as what you are, 170 00:11:52,462 --> 00:11:54,047 an empty vessel, 171 00:11:54,214 --> 00:11:58,134 barren of life and prophecy. 172 00:11:59,594 --> 00:12:01,304 See yourself dressed for tonight. 173 00:12:01,471 --> 00:12:02,555 I have no doubt my husband 174 00:12:02,722 --> 00:12:05,558 will wish to parade you about as favored pet. 175 00:12:05,725 --> 00:12:10,355 Your husband's trust is valued gift. 176 00:12:11,397 --> 00:12:13,942 Yet yours would prove the greater treasure. 177 00:12:15,068 --> 00:12:16,819 Soldier: Open the gates! 178 00:12:16,986 --> 00:12:18,696 Packers, tend to your horses! 179 00:12:32,710 --> 00:12:34,420 Soldier: Line them up! 180 00:12:37,340 --> 00:12:40,176 The faith placed in me is not mislaid. 181 00:12:40,343 --> 00:12:43,012 Spartacus proves where I predicted. 182 00:12:43,179 --> 00:12:44,514 Praetor. 183 00:12:44,681 --> 00:12:46,432 This is all that stand captured? 184 00:12:46,599 --> 00:12:48,393 Many more lay dead in the mines. 185 00:13:19,299 --> 00:13:21,968 Your Gaul returns to you at least. 186 00:13:24,053 --> 00:13:25,471 Where is Spartacus? 187 00:13:25,638 --> 00:13:28,975 He fled into the woods with a clutch of slaves. 188 00:13:29,142 --> 00:13:30,601 Marcus gives chase. 189 00:13:30,768 --> 00:13:34,147 Alert me the moment he is sighted upon road. 190 00:13:38,818 --> 00:13:41,279 - To the cells. - Move! 191 00:13:41,446 --> 00:13:45,491 Even aided by your divine guidance, 192 00:13:45,658 --> 00:13:47,994 he stands with empty hands. 193 00:13:48,161 --> 00:13:51,497 He will yet find Spartacus between them. 194 00:13:51,664 --> 00:13:52,832 The gods... 195 00:13:52,999 --> 00:13:54,667 Your tongue writhes absent their purpose. 196 00:13:54,834 --> 00:13:57,170 Was naevia not found in the mines as I foretold? 197 00:13:57,337 --> 00:14:00,173 And who so condemned her to such a place? 198 00:14:00,340 --> 00:14:02,216 Juno... 199 00:14:02,383 --> 00:14:04,469 Or a ianista's wife, 200 00:14:04,635 --> 00:14:06,846 more earthly bound? 201 00:14:07,013 --> 00:14:09,849 Your prophecies bear the stench of opportunity. 202 00:14:10,016 --> 00:14:11,351 Oenomaus... 203 00:14:11,517 --> 00:14:13,117 Was delivered by your dead husband's man, 204 00:14:13,186 --> 00:14:16,647 a toad who has seen his share of wounds. 205 00:14:19,567 --> 00:14:23,946 I wonder if he could mend them as well. 206 00:14:31,037 --> 00:14:33,122 Do not think me the fool 207 00:14:33,289 --> 00:14:35,583 as my husband and father. 208 00:14:36,793 --> 00:14:39,212 You and I have unfinished affairs... 209 00:14:41,214 --> 00:14:43,841 And I would see them draw to a close. 210 00:14:49,138 --> 00:14:50,515 Get in! 211 00:14:52,183 --> 00:14:54,811 Again to this house of piss and shit. 212 00:14:54,977 --> 00:14:56,562 A fate I alone should bear. 213 00:14:56,729 --> 00:14:58,064 The risk was known to us all. 214 00:14:58,231 --> 00:15:00,942 Fuck risk, and fuck the fucking romans. 215 00:15:01,109 --> 00:15:04,070 I stand with you in this life and the next. 216 00:15:04,237 --> 00:15:05,988 As do I. 217 00:15:07,573 --> 00:15:10,243 The bonds of brotherhood. 218 00:15:10,410 --> 00:15:13,663 They have always run deep within these walls. 219 00:15:19,419 --> 00:15:20,920 Oenomaus. 220 00:15:25,341 --> 00:15:27,260 What has happened? 221 00:15:27,427 --> 00:15:29,262 How did you come here? 222 00:15:29,429 --> 00:15:30,930 I was a fool... 223 00:15:33,349 --> 00:15:34,934 That now stands in fellow company. 224 00:15:35,101 --> 00:15:36,436 Their fault lies 225 00:15:36,602 --> 00:15:38,646 only in following me on impossible journey. 226 00:15:39,730 --> 00:15:40,731 Naevia lives. 227 00:15:42,442 --> 00:15:44,986 We liberated her from the mines. 228 00:15:47,113 --> 00:15:48,614 Love. 229 00:15:50,241 --> 00:15:53,119 You fall to ruin for love. 230 00:15:55,246 --> 00:15:57,498 She is my heart. 231 00:15:58,708 --> 00:16:00,460 She is a woman... 232 00:16:01,794 --> 00:16:04,380 A delicate creature at the best of times. 233 00:16:06,799 --> 00:16:08,468 They are moved by desires 234 00:16:08,634 --> 00:16:11,471 unknown by the men that place trust in them. 235 00:16:19,145 --> 00:16:20,938 She lives. 236 00:16:22,148 --> 00:16:24,400 That is all that matters. 237 00:16:36,120 --> 00:16:38,206 Mira: Shh. 238 00:16:38,372 --> 00:16:39,957 You're safe now. 239 00:16:41,792 --> 00:16:43,419 You are safe. 240 00:17:14,867 --> 00:17:16,369 You do not rest? 241 00:17:16,536 --> 00:17:19,330 I would not see another of us fall. 242 00:17:22,041 --> 00:17:24,961 Not even the gods could have done more to prevent it. 243 00:17:26,546 --> 00:17:29,131 A thought holding no comfort to the dead. 244 00:17:32,718 --> 00:17:34,220 Naevia. 245 00:17:36,722 --> 00:17:39,267 Liscus! 246 00:19:02,975 --> 00:19:05,686 Nasir. 247 00:19:05,853 --> 00:19:08,731 He risked life to save my own. 248 00:19:11,359 --> 00:19:12,693 And I am forever in his debt. 249 00:19:12,860 --> 00:19:15,446 You were right. 250 00:19:16,530 --> 00:19:19,158 My sword becomes lighter 251 00:19:19,325 --> 00:19:20,993 with each Roman I have taken. 252 00:19:32,213 --> 00:19:34,382 J' aphrodita j' 253 00:19:34,548 --> 00:19:36,884 j' aphrodita j' 254 00:19:37,051 --> 00:19:39,136 j' aphrodita j' 255 00:19:39,303 --> 00:19:42,515 - j' aphrodita j' - j' aphrodita j' 256 00:20:04,995 --> 00:20:06,872 Most impressive showing. 257 00:20:07,039 --> 00:20:09,667 Staggers to think this house so recently a tomb. 258 00:20:09,834 --> 00:20:11,377 J' aphrodita... j' 259 00:20:11,544 --> 00:20:13,379 these walls truly present 260 00:20:13,546 --> 00:20:15,506 no evidence of witnessed horrors. 261 00:20:15,673 --> 00:20:17,758 J' aphrodita, aphrodita. J' 262 00:20:22,346 --> 00:20:24,807 Such memories shall soon be cleansed from thought, 263 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 never again to darken mind. 264 00:20:26,559 --> 00:20:28,227 I long for such a day. 265 00:20:28,394 --> 00:20:30,312 Let us hasten it with ample libation. 266 00:20:31,397 --> 00:20:33,065 I fear mercato may lose himself 267 00:20:33,232 --> 00:20:34,316 in the bottom of a cup 268 00:20:34,483 --> 00:20:36,527 and forget that we are of position. 269 00:20:36,694 --> 00:20:38,529 I would never make spectacle of myself. 270 00:20:39,864 --> 00:20:41,073 Gallienus: Come then. 271 00:20:41,240 --> 00:20:43,409 I would test the strength of your resolve 272 00:20:43,576 --> 00:20:46,537 and my own as well! 273 00:20:46,704 --> 00:20:48,956 I have never beheld sour gallienus 274 00:20:49,123 --> 00:20:51,250 in such high spirits. 275 00:20:51,417 --> 00:20:53,419 This celebration already proves clever suggestion. 276 00:20:53,586 --> 00:20:55,588 To be made brilliant 277 00:20:55,755 --> 00:20:57,715 if Spartacus's capture were to be announced. 278 00:21:00,092 --> 00:21:03,429 The gods may yet bless us this night with unexpected gifts. 279 00:21:04,680 --> 00:21:06,724 Let us entreat them with wine and song, 280 00:21:06,891 --> 00:21:09,268 our voices to carry to Olympus itself. 281 00:21:09,435 --> 00:21:13,022 This house once sat perched within its reach. 282 00:21:13,189 --> 00:21:16,734 I have worshiped here myself upon occasion. 283 00:21:19,862 --> 00:21:21,614 Good cossutius. 284 00:21:21,781 --> 00:21:23,240 I had not heard you were in Capua. 285 00:21:23,407 --> 00:21:24,950 He comes for my games. 286 00:21:25,117 --> 00:21:28,454 And to remove himself from the prudish eyes of Rome. 287 00:21:28,621 --> 00:21:29,955 Ah! Both just cause. 288 00:21:30,122 --> 00:21:32,792 Ilithyia: Come. Let us enjoy spectacle. 289 00:22:07,201 --> 00:22:09,537 Truly a feast for the senses. 290 00:22:09,703 --> 00:22:12,122 Even I stand speechless. 291 00:22:12,289 --> 00:22:15,084 Then I shall seize upon rare moment... 292 00:22:16,836 --> 00:22:19,171 To honor noble guest. 293 00:22:21,257 --> 00:22:23,092 Good citizens of Capua, 294 00:22:23,259 --> 00:22:25,261 your presence 295 00:22:25,427 --> 00:22:28,180 here in this house once stood cursed 296 00:22:28,347 --> 00:22:31,183 is testament to your courage and faith, 297 00:22:31,350 --> 00:22:32,685 faith not only in me, 298 00:22:32,852 --> 00:22:35,271 but in the body of the senate as well, 299 00:22:35,437 --> 00:22:38,649 represented by beloved Albinius... 300 00:22:38,816 --> 00:22:41,360 - Good Albinius! - And noble varinius. 301 00:22:45,030 --> 00:22:47,783 A man worthy of celebration 302 00:22:47,950 --> 00:22:51,537 for his generosity in providing distraction with games 303 00:22:51,704 --> 00:22:54,665 to ease troubled thoughts. 304 00:22:58,210 --> 00:23:00,212 Man: Praise praetor varinius. 305 00:23:02,298 --> 00:23:04,300 To the republic! 306 00:23:04,466 --> 00:23:06,010 See how they admire you. 307 00:23:07,219 --> 00:23:08,387 Man: Good varinius. 308 00:23:15,728 --> 00:23:17,730 The girl takes your counsel to heart. 309 00:23:17,897 --> 00:23:20,566 And I repay your kind attendance 310 00:23:20,733 --> 00:23:24,069 with welcome news of retribution. 311 00:23:25,821 --> 00:23:27,239 My soldiers return 312 00:23:27,406 --> 00:23:30,743 with news of Spartacus' imminent capture... 313 00:23:36,332 --> 00:23:38,751 And offer in advance 314 00:23:38,918 --> 00:23:42,755 the lives of the few surviving remnants 315 00:23:42,922 --> 00:23:45,925 of his most trusted men. 316 00:24:11,867 --> 00:24:13,827 These gladiators... 317 00:24:15,120 --> 00:24:18,624 These slaves, were responsible 318 00:24:18,791 --> 00:24:22,753 for the deaths of many of your noble kin... 319 00:24:24,213 --> 00:24:25,923 And they will pay... 320 00:24:27,299 --> 00:24:28,592 With blood. 321 00:24:33,305 --> 00:24:35,391 Praetor varinius. 322 00:24:36,475 --> 00:24:37,810 Pressing concerns forced hand 323 00:24:37,977 --> 00:24:40,646 in preventing my men from presenting at your games. 324 00:24:41,981 --> 00:24:44,608 I offer you the lives of these enemies of Rome 325 00:24:44,775 --> 00:24:47,361 to balm unintentional wounds. 326 00:24:52,116 --> 00:24:53,450 Man: Cut the pig! 327 00:24:57,663 --> 00:24:59,415 Man: Come on, we want blood! 328 00:25:15,681 --> 00:25:18,017 Gratitude for this honor 329 00:25:18,183 --> 00:25:21,979 and for your tireless pursuit of the villain Spartacus. 330 00:25:24,314 --> 00:25:26,525 Yet I cannot accept. 331 00:25:29,028 --> 00:25:30,779 I cannot accept, because to do so 332 00:25:30,946 --> 00:25:34,408 would Rob the people of this city of deserved pleasures. 333 00:25:35,534 --> 00:25:37,161 Let these men not fall here tonight 334 00:25:37,327 --> 00:25:39,121 in the honor of a single man, 335 00:25:39,288 --> 00:25:42,541 but in the arena before all of Capua! 336 00:25:45,210 --> 00:25:47,046 Man: Justice be had! 337 00:25:47,212 --> 00:25:49,381 Great varinius! 338 00:26:00,934 --> 00:26:02,436 Water! 339 00:26:19,203 --> 00:26:20,746 The boy fought well. 340 00:26:20,913 --> 00:26:23,165 Would this were wine to send him properly on his way. 341 00:26:24,583 --> 00:26:26,710 You speak of him as if already gone. 342 00:26:26,877 --> 00:26:28,796 Then he speaks the truth. 343 00:26:28,962 --> 00:26:30,380 Naevia is burden enough. 344 00:26:30,547 --> 00:26:31,757 We have settled this. 345 00:26:31,924 --> 00:26:33,383 Come to reason. 346 00:26:33,550 --> 00:26:35,570 There is more blood upon the ground than within him. 347 00:26:35,594 --> 00:26:37,846 Even if we carry him, he will not survive. 348 00:26:38,013 --> 00:26:39,264 But he will leave a trail, 349 00:26:39,431 --> 00:26:40,658 one that the romans shall follow. 350 00:26:40,682 --> 00:26:42,392 We cannot just leave him. 351 00:26:43,393 --> 00:26:45,854 No, we cannot. 352 00:26:48,482 --> 00:26:50,150 You would take his life? 353 00:26:51,401 --> 00:26:53,278 I would but sever dangling thread. 354 00:26:53,445 --> 00:26:55,531 It would be a kindness. 355 00:26:55,697 --> 00:26:57,699 You will not touch him. 356 00:26:57,866 --> 00:27:00,035 Then do it yourself. 357 00:27:00,202 --> 00:27:02,830 Put him from misery, as you did varro. 358 00:27:12,131 --> 00:27:13,549 Crixus. 359 00:27:15,050 --> 00:27:17,302 He survived worse 360 00:27:17,469 --> 00:27:19,429 against Theokoles. 361 00:27:21,640 --> 00:27:23,225 The boy too will live 362 00:27:23,392 --> 00:27:25,936 if his wound is sealed with fire. 363 00:27:28,814 --> 00:27:30,566 Fire would call the romans down upon us. 364 00:27:30,732 --> 00:27:31,984 Then we must be quick 365 00:27:32,151 --> 00:27:34,736 and be gone before they arrive. 366 00:27:34,903 --> 00:27:36,488 And if we are not? 367 00:27:36,655 --> 00:27:38,991 We do not have enough men. 368 00:27:39,158 --> 00:27:40,659 No, we do not. 369 00:27:44,454 --> 00:27:47,624 Find agron and bring all to purpose. 370 00:27:49,084 --> 00:27:51,503 We will follow as swiftly as we are able. 371 00:27:52,504 --> 00:27:54,339 I fear it will not be swift enough. 372 00:28:44,056 --> 00:28:46,558 Trussed as game awaiting slaughter, 373 00:28:46,725 --> 00:28:49,436 yet the man still eyes us as prey. 374 00:28:49,603 --> 00:28:52,856 The fire will soon be put from rebellious eyes. 375 00:28:53,023 --> 00:28:54,503 A fitting end to your games, varinius. 376 00:28:54,566 --> 00:28:56,151 It shall be a day etched in memory. 377 00:28:56,318 --> 00:28:58,695 I cannot wait to see their blood spill upon the sands. 378 00:28:58,862 --> 00:29:01,240 Nor I. 379 00:29:01,406 --> 00:29:04,243 Yet should they not fall here, in the very place 380 00:29:04,409 --> 00:29:07,746 they robbed our beloved cousin sextus of his life? 381 00:29:09,081 --> 00:29:11,917 A man dearly missed. 382 00:29:12,084 --> 00:29:15,921 It is a pity he shall not be honored this night. 383 00:29:16,088 --> 00:29:19,216 Would the greater honor not be before all of Capua? 384 00:29:23,595 --> 00:29:25,389 We are politicians, are we not? 385 00:29:25,555 --> 00:29:28,100 Let us come to middle ground and see everyone satisfied. 386 00:29:28,267 --> 00:29:30,102 Choose a single man, 387 00:29:30,269 --> 00:29:33,063 and let us make sport of him in memory of your cousin. 388 00:29:34,898 --> 00:29:36,858 A most judicious compromise. 389 00:29:37,025 --> 00:29:41,446 Seppius is not the only one who stands injured. 390 00:29:41,613 --> 00:29:43,240 The gods themselves took note 391 00:29:43,407 --> 00:29:44,887 of the horrors inflicted upon lucretia 392 00:29:44,950 --> 00:29:48,328 and pluck her from the shores of the afterlife 393 00:29:48,495 --> 00:29:50,038 to voice their desires. 394 00:29:50,205 --> 00:29:53,458 Should she not choose what blood is shed 395 00:29:53,625 --> 00:29:56,920 beneath roof she once claimed her own? 396 00:30:02,092 --> 00:30:06,471 She has been most sorely grieved. 397 00:30:06,638 --> 00:30:09,558 If there are no objections... 398 00:30:10,559 --> 00:30:12,894 What mortal dares defy the gods? 399 00:30:13,061 --> 00:30:15,272 Only one who would draw their wrath. 400 00:30:26,325 --> 00:30:29,077 Varinius has seen fit 401 00:30:29,244 --> 00:30:32,080 to allow us a taste of the blood to come, 402 00:30:32,247 --> 00:30:35,334 a single man to be sacrificed to this house 403 00:30:35,500 --> 00:30:37,753 where so many lives were stolen 404 00:30:37,919 --> 00:30:40,672 by Spartacus and his jackals, 405 00:30:40,839 --> 00:30:43,842 to be chosen by its former Domina, 406 00:30:44,009 --> 00:30:47,471 the gods themselves guiding her hand. 407 00:31:18,960 --> 00:31:20,629 The gods have chosen. 408 00:31:21,880 --> 00:31:23,215 This one. 409 00:31:29,888 --> 00:31:31,723 We shall draw lots 410 00:31:31,890 --> 00:31:33,725 and cut but shallow to prolong the game. 411 00:31:33,892 --> 00:31:36,561 Seppius to stand first, in honor of fallen cousin. 412 00:31:36,728 --> 00:31:39,773 Fuck the lot of you Roman cunts! 413 00:32:04,047 --> 00:32:07,592 Do not think that the gods have shown you mercy. 414 00:32:07,759 --> 00:32:09,845 I but delay your passing 415 00:32:10,011 --> 00:32:12,013 so that I may savor it. 416 00:32:12,180 --> 00:32:16,601 My life is gladly given 417 00:32:16,768 --> 00:32:18,562 for naevia's. 418 00:32:19,771 --> 00:32:21,106 She lives? 419 00:32:23,442 --> 00:32:26,194 Far from your fucking grasp. 420 00:32:27,404 --> 00:32:28,738 News greeted with joy. 421 00:32:28,905 --> 00:32:31,950 I would have her hear of your final moments 422 00:32:32,117 --> 00:32:35,370 in the arena you held so dear 423 00:32:35,537 --> 00:32:37,831 and the crowd which once cheered your name 424 00:32:37,998 --> 00:32:40,167 spitting upon you. 425 00:32:41,293 --> 00:32:42,669 And when you fall, 426 00:32:42,836 --> 00:32:44,921 it will not be as champion, 427 00:32:45,088 --> 00:32:46,631 but as a common slave, 428 00:32:46,798 --> 00:32:49,217 absent honor and absent glory 429 00:32:49,384 --> 00:32:52,345 and your name forever lost to history. 430 00:33:04,316 --> 00:33:07,402 Let this shit speak now of romans! 431 00:33:15,118 --> 00:33:17,412 First blood has been drawn! 432 00:33:17,579 --> 00:33:19,623 Who stands next? 433 00:33:23,293 --> 00:33:26,004 Remember, do not cut too deep. 434 00:33:26,171 --> 00:33:28,840 I would not deprive everyone fair turn. 435 00:33:31,092 --> 00:33:33,720 Varinius in town but a handful of days, 436 00:33:33,887 --> 00:33:36,681 and already outshines your husband. 437 00:33:36,848 --> 00:33:38,934 The man does exude... 438 00:33:39,100 --> 00:33:41,144 Presence. 439 00:33:41,311 --> 00:33:43,188 The breast! 440 00:33:50,862 --> 00:33:53,865 But your heart was always set upon Gaius. 441 00:33:54,032 --> 00:33:56,618 It is a deceitful thing that has led many astray. 442 00:33:56,785 --> 00:33:59,204 Well, the fault stands equally shared, 443 00:33:59,371 --> 00:34:01,164 for succumbing to your teary-eyed pleas 444 00:34:01,331 --> 00:34:03,542 in defense of misplaced affections. 445 00:34:05,210 --> 00:34:07,879 Years have proven them so. 446 00:34:08,046 --> 00:34:10,340 Yet mistakes of youth 447 00:34:10,507 --> 00:34:12,509 need not forever haunt maturity. 448 00:34:18,306 --> 00:34:20,183 You would see marriage dissolved? 449 00:34:20,350 --> 00:34:22,143 I do not hold such power. 450 00:34:23,228 --> 00:34:26,940 That decision lies in trusted father. 451 00:34:29,109 --> 00:34:32,070 Well, Gaius is not without considerable fault. 452 00:34:32,237 --> 00:34:34,698 Yet it would not lend favorably upon your name. 453 00:34:34,864 --> 00:34:38,243 You carry his child, 454 00:34:38,410 --> 00:34:40,203 and he yet holds position of praetor. 455 00:34:40,370 --> 00:34:44,249 He is not the only one with such title. 456 00:34:45,584 --> 00:34:48,878 Let him bleed. Let him bleed. 457 00:34:49,045 --> 00:34:52,632 It would seem the gods favor less mature schemes. 458 00:34:53,883 --> 00:34:55,385 Strike it from your thoughts, 459 00:34:55,552 --> 00:34:57,596 as I have from mine. 460 00:34:57,762 --> 00:34:59,389 Don't be greedy, gallienus. 461 00:34:59,556 --> 00:35:01,516 - Leave us some. - I'm trying. 462 00:35:19,701 --> 00:35:20,702 Mira: He is fading. 463 00:35:20,869 --> 00:35:23,288 Fetch something for him to clutch between teeth. 464 00:35:29,794 --> 00:35:31,254 When it is done, 465 00:35:31,421 --> 00:35:33,256 we must smother fire and move quickly. 466 00:35:35,300 --> 00:35:37,052 I've seen that look 467 00:35:37,218 --> 00:35:39,721 and the blame it inflicts inward. 468 00:35:39,888 --> 00:35:42,390 None other deserve it. 469 00:35:42,557 --> 00:35:44,976 We chose to do this, 470 00:35:45,143 --> 00:35:47,646 even fucking liscus. 471 00:35:47,812 --> 00:35:50,315 Glaber does not send his men against liscus. 472 00:35:50,482 --> 00:35:52,984 He sends them against me, and all suffer because of it. 473 00:35:53,151 --> 00:35:54,569 Yes. 474 00:35:54,736 --> 00:35:56,655 It is because of you 475 00:35:56,821 --> 00:35:58,823 that we are free. 476 00:35:58,990 --> 00:36:02,118 What are you doing? 477 00:36:02,285 --> 00:36:04,663 We must close your wound. 478 00:36:06,456 --> 00:36:08,500 I am to be branded with fire, 479 00:36:08,667 --> 00:36:10,669 as a true gladiator would. 480 00:36:10,835 --> 00:36:13,254 You have earned your place amongst the brotherhood. 481 00:36:17,550 --> 00:36:19,052 Hold him down. 482 00:36:24,265 --> 00:36:26,559 Do not cry out. 483 00:36:32,565 --> 00:36:34,067 The fire, quickly. 484 00:36:47,122 --> 00:36:48,790 Soldier: Smoke sighted! 485 00:36:48,957 --> 00:36:50,917 Take my sword. Go. 486 00:36:58,800 --> 00:37:00,593 The man fades. 487 00:37:00,760 --> 00:37:02,137 As do I... 488 00:37:02,303 --> 00:37:05,056 From prying eyes. 489 00:37:08,893 --> 00:37:11,187 I do not care for the way he looks at me. 490 00:37:11,354 --> 00:37:12,689 Few women do. 491 00:37:12,856 --> 00:37:14,399 Come, it is your turn. 492 00:37:14,566 --> 00:37:17,736 I have never held one before. 493 00:37:17,902 --> 00:37:20,363 My brother would not allow it. 494 00:37:21,823 --> 00:37:23,867 Well, then it falls 495 00:37:24,033 --> 00:37:26,119 to more experienced hands to guide you. Come. 496 00:37:37,213 --> 00:37:40,049 You do not care for your master's affections? 497 00:37:40,216 --> 00:37:41,968 I am slave to no man. 498 00:37:42,135 --> 00:37:44,763 Yet you bow and scrape toward varinius' purpose. 499 00:37:44,929 --> 00:37:47,182 If it aids me in pursuit of Spartacus. 500 00:37:48,516 --> 00:37:50,143 I would have done so as well, 501 00:37:50,310 --> 00:37:52,896 absent attempt to fuck your sister. 502 00:37:53,062 --> 00:37:54,939 Magistrate, a word. 503 00:38:05,283 --> 00:38:07,494 Varinius: Now place the tip against flesh... 504 00:38:09,120 --> 00:38:11,164 And feel it part at your desire. 505 00:38:32,143 --> 00:38:34,646 Icannot 506 00:38:36,606 --> 00:38:38,107 apologies. 507 00:38:45,323 --> 00:38:46,866 Our honored guest 508 00:38:47,033 --> 00:38:49,452 asks too much of inexperienced hands. 509 00:39:05,093 --> 00:39:08,972 Your wife does not shy from taking life. 510 00:39:10,056 --> 00:39:12,267 I only regret she moves prematurely, 511 00:39:12,433 --> 00:39:14,894 robbing deed from more deserving hands. 512 00:39:21,776 --> 00:39:24,112 That is how you sate desire, 513 00:39:24,279 --> 00:39:28,074 for love or vengeance, 514 00:39:28,241 --> 00:39:30,451 without hesitation. 515 00:39:37,041 --> 00:39:38,877 Yeah! 516 00:39:55,435 --> 00:39:58,229 It is a sight, is it not, 517 00:39:58,396 --> 00:40:00,732 all of Capua laid at your feet? 518 00:40:00,899 --> 00:40:02,650 It is not the view, 519 00:40:02,817 --> 00:40:05,820 but quiet respite from celebration that draws me. 520 00:40:07,363 --> 00:40:09,741 I have shattered it with prattling tongue. 521 00:40:09,908 --> 00:40:11,242 Apologies. 522 00:40:11,409 --> 00:40:12,577 Linger. 523 00:40:12,744 --> 00:40:16,039 I would not sweep you from perch once your own. 524 00:40:17,582 --> 00:40:20,543 It seems a lifetime ago I called it so. 525 00:40:20,710 --> 00:40:23,421 Time flees from us all, 526 00:40:23,588 --> 00:40:26,925 leaving regret for what might have been churning in our wake. 527 00:40:27,091 --> 00:40:30,511 I fear we share much in such regard. 528 00:40:30,678 --> 00:40:32,931 A husband lost. 529 00:40:33,097 --> 00:40:34,432 A wife... 530 00:40:34,599 --> 00:40:36,267 Dearly missed. 531 00:40:38,686 --> 00:40:41,439 Let us turn to common joy 532 00:40:41,606 --> 00:40:44,275 of friend and daughter. 533 00:40:44,442 --> 00:40:47,195 Ilithyia. Hmm. 534 00:40:47,362 --> 00:40:50,323 The name fails to lighten troubled thoughts. 535 00:40:52,784 --> 00:40:57,121 Give them voice, and see them fly to the heavens. 536 00:40:57,288 --> 00:40:59,582 I've not the lungs to shout so loud. 537 00:41:01,626 --> 00:41:04,420 Then whisper desire to me, 538 00:41:04,587 --> 00:41:08,174 and I shall entreat the gods to see them satisfied. 539 00:41:13,388 --> 00:41:16,224 Yburcounsel would be much appreciated. 540 00:41:47,839 --> 00:41:49,132 Where's fortis? 541 00:41:49,298 --> 00:41:51,467 We avoided one squad of romans. A second, we could not. 542 00:41:51,634 --> 00:41:53,302 I lost fortis in the woods as we fled. 543 00:41:53,469 --> 00:41:55,680 - Which direction? - The one which you travel in. 544 00:41:55,847 --> 00:41:57,432 We shall break west 545 00:41:57,598 --> 00:41:59,392 and hope to miss them before righting course. 546 00:41:59,559 --> 00:42:00,810 And if we do not? 547 00:42:02,186 --> 00:42:03,187 Then they shall learn 548 00:42:03,354 --> 00:42:05,189 that a wounded animal may yet bare teeth. 549 00:42:33,176 --> 00:42:34,427 But of course we can. 550 00:42:38,598 --> 00:42:40,475 You overreach, 551 00:42:40,641 --> 00:42:43,144 and hot tears burn in result. 552 00:42:46,731 --> 00:42:48,149 Turn from him... 553 00:42:49,400 --> 00:42:51,319 And dry your eyes. 554 00:42:54,906 --> 00:42:58,076 Let us leave this fucking house 555 00:42:58,242 --> 00:43:02,413 and see memory of this night fade in warm embrace. 556 00:43:05,291 --> 00:43:06,834 Yes, brother. 557 00:43:17,428 --> 00:43:19,263 Crassus, yes. 558 00:43:19,430 --> 00:43:22,600 Yes, I have dined and bathed with him on many occasion. 559 00:43:22,767 --> 00:43:25,603 A man large of coin, small of cock. 560 00:43:27,563 --> 00:43:30,233 His wife has often spoken of it... 561 00:43:31,442 --> 00:43:33,444 In far grander terms. 562 00:43:34,779 --> 00:43:36,114 Seek more wine. 563 00:43:36,280 --> 00:43:37,949 I shall join you presently. 564 00:43:40,618 --> 00:43:44,455 Your eye flits from young to younger still. 565 00:43:44,622 --> 00:43:46,040 If celebration stretches, 566 00:43:46,207 --> 00:43:49,585 I fear to discover you with a newborn clutched in hand. 567 00:43:50,920 --> 00:43:53,131 Ilithyia, I would not see 568 00:43:53,297 --> 00:43:55,383 my jest towards crassus reach his ear. 569 00:43:57,552 --> 00:44:00,930 And what do you offer to purchase my silence? 570 00:44:03,099 --> 00:44:05,268 What is it you seek? 571 00:44:05,434 --> 00:44:07,436 Favor for your husband? 572 00:44:08,729 --> 00:44:11,482 I have secured many for him over the years. 573 00:44:13,568 --> 00:44:19,365 Perhaps it is time to place myself higher in concern. 574 00:44:19,532 --> 00:44:22,368 It would be well deserved. 575 00:44:22,535 --> 00:44:25,371 Why do you chase after simple little girls, 576 00:44:25,538 --> 00:44:27,582 barely formed of breast? 577 00:44:27,748 --> 00:44:29,959 They are unencumbered 578 00:44:30,126 --> 00:44:31,669 of marriage... 579 00:44:33,087 --> 00:44:34,755 And obligation. 580 00:44:39,886 --> 00:44:44,140 And if a woman your equal stood removed from such? 581 00:44:47,351 --> 00:44:50,855 We speak in ever-tightening circles. 582 00:44:55,109 --> 00:44:57,486 I would see them come to a point. 583 00:45:10,082 --> 00:45:12,210 My father never favored Gaius. 584 00:45:16,631 --> 00:45:21,385 If a more suitable husband 585 00:45:21,552 --> 00:45:24,722 with equal title 586 00:45:24,889 --> 00:45:26,390 and greater promise 587 00:45:26,557 --> 00:45:29,143 were to make his intentions known... 588 00:45:30,686 --> 00:45:32,730 You play a dangerous game. 589 00:45:41,656 --> 00:45:45,243 With stakes worth the risk. 590 00:45:45,409 --> 00:45:47,495 Your name... 591 00:45:47,662 --> 00:45:49,705 Wed to my father's... 592 00:45:50,706 --> 00:45:53,125 Power and wealth 593 00:45:53,292 --> 00:45:56,879 to rival crassus himself. 594 00:46:00,049 --> 00:46:02,718 Gain your father's approval to dissolve your marriage... 595 00:46:04,053 --> 00:46:08,057 And find me as wet with desire as you now stand. 596 00:47:51,744 --> 00:47:53,621 Fuck the gods. 597 00:47:58,042 --> 00:47:59,710 Fortis. 598 00:48:02,380 --> 00:48:03,923 Back the way we came. 599 00:48:06,801 --> 00:48:10,262 Soldier: To the northwest, general. 600 00:48:15,434 --> 00:48:17,228 Soldier: One, two, three, four. 601 00:48:46,924 --> 00:48:48,926 Liscus! 602 00:50:10,883 --> 00:50:13,052 Did I not fucking warn you? 603 00:50:35,324 --> 00:50:36,617 A serious wound, 604 00:50:36,784 --> 00:50:38,824 - but you should live... - Call the remaining squad. 605 00:50:38,869 --> 00:50:41,497 It will not make a difference. 606 00:50:41,664 --> 00:50:43,958 Spartacus is possessed by the gods themselves... 607 00:50:44,124 --> 00:50:45,584 Spartacus is here! Bear arms! 608 00:50:45,751 --> 00:50:47,044 You will draw them to us. 609 00:50:47,211 --> 00:50:50,005 And we will fight until the last drop of Roman blood... 610 00:50:50,172 --> 00:50:52,967 I am not a Roman. 611 00:50:54,301 --> 00:50:56,095 And I will not fucking die this night. 612 00:51:10,192 --> 00:51:12,111 We must move before more come. 613 00:51:13,612 --> 00:51:15,864 I am done running. 614 00:51:21,078 --> 00:51:23,205 Do not fucking let this be for nothing. 615 00:51:24,790 --> 00:51:26,041 Live... 616 00:51:27,960 --> 00:51:30,045 And see many romans fall. 617 00:52:01,118 --> 00:52:03,203 You really believe this will save you? 618 00:52:04,455 --> 00:52:06,915 Maneuvering my father's cock inside you? 619 00:52:07,082 --> 00:52:08,334 You mistake intent... 620 00:52:08,500 --> 00:52:10,878 Do not attempt to twist fucking word to advantage. 621 00:52:11,045 --> 00:52:12,880 I will not be placed beneath your heel again, 622 00:52:13,047 --> 00:52:14,715 you withered cunt. 623 00:52:16,133 --> 00:52:19,094 You think so low of me? 624 00:52:19,261 --> 00:52:22,056 Based upon lasting memory of blood and betrayal. 625 00:52:23,182 --> 00:52:26,435 I've done many things to hurt you, 626 00:52:26,602 --> 00:52:29,313 because I was jealous 627 00:52:29,480 --> 00:52:32,316 of your position, your beauty, 628 00:52:32,483 --> 00:52:34,860 your youth, 629 00:52:35,027 --> 00:52:36,528 moved by base passions 630 00:52:36,695 --> 00:52:40,532 which served only to wound my own heart. 631 00:52:40,699 --> 00:52:42,993 I would do anything, Ilithyia, 632 00:52:43,160 --> 00:52:47,247 to erase injury my actions have caused. 633 00:52:47,414 --> 00:52:49,667 You remember what happened between us? 634 00:52:51,752 --> 00:52:53,379 I remember everything. 635 00:52:55,339 --> 00:52:58,175 Do not think I will be so easily threatened. 636 00:52:58,342 --> 00:53:01,136 Again, you mistake intent... 637 00:53:05,391 --> 00:53:07,309 Mistake is yours. 638 00:53:11,647 --> 00:53:14,149 I will dash your head against the stones 639 00:53:14,316 --> 00:53:15,651 - as I did licinia... - Wait. 640 00:53:15,818 --> 00:53:18,112 With tales of how you lost wits and came to me. 641 00:53:18,278 --> 00:53:19,613 - Your father... - Will not mourn 642 00:53:19,780 --> 00:53:21,240 the passing of a faded whore. 643 00:53:21,407 --> 00:53:23,909 He will dissolve your marriage! 644 00:53:24,076 --> 00:53:27,162 That is the reason I took him to my thighs... 645 00:53:28,747 --> 00:53:31,208 To sway him to your cause of wedding varinius. 646 00:53:31,375 --> 00:53:32,835 That is what you desire, is it not? 647 00:53:33,001 --> 00:53:34,795 Even if it were, 648 00:53:34,962 --> 00:53:38,090 why would my father be moved by serpent's tongue? 649 00:53:38,257 --> 00:53:40,551 The gods speak through me. 650 00:53:41,760 --> 00:53:45,139 He sees wisdom in their counsel. 651 00:53:46,432 --> 00:53:47,933 I did it for you, Ilithyia... 652 00:53:49,309 --> 00:53:52,104 To secure future for you and your child. 653 00:53:55,816 --> 00:53:58,110 I would mend rift between us... 654 00:54:00,112 --> 00:54:03,031 One torn by my own foolish hands. 655 00:54:12,374 --> 00:54:15,794 Perhaps it is I that have been foolish... 656 00:54:20,299 --> 00:54:23,844 To ever doubt such dear friend 657 00:54:24,011 --> 00:54:26,472 was blessed by the gods. 658 00:54:38,859 --> 00:54:40,194 Laughter and drink 659 00:54:40,360 --> 00:54:41,960 have done much to dispel darkening gloom. 660 00:54:42,029 --> 00:54:43,405 Good. 661 00:54:44,531 --> 00:54:47,159 But yet I fear shall see split head come morning. 662 00:54:49,036 --> 00:54:50,496 You stand satisfied then? 663 00:54:50,662 --> 00:54:52,915 In all things. 664 00:54:54,833 --> 00:54:57,419 Let us set past aside and look towards deserving future. 665 00:54:57,586 --> 00:55:00,297 Words of significant worth. 666 00:55:04,343 --> 00:55:06,720 Come, I would break more with you 667 00:55:06,887 --> 00:55:08,972 before sleep claims us. 668 00:55:17,231 --> 00:55:20,526 Apologies for earlier doubt. 669 00:55:23,278 --> 00:55:26,114 This evening has proven most advantageous. 670 00:55:27,282 --> 00:55:28,951 Yes. 671 00:55:29,117 --> 00:55:31,870 I long to see what dawn shall bring. 672 00:55:48,470 --> 00:55:50,097 Vesuvius. 673 00:55:51,932 --> 00:55:53,433 How far? 674 00:55:54,643 --> 00:55:56,979 Half a day's journey. 675 00:56:10,367 --> 00:56:12,619 Take Nasir. 676 00:56:12,786 --> 00:56:15,080 I will hold them back for as long as I am able. 677 00:56:17,124 --> 00:56:19,334 I stay by your side. 678 00:56:27,009 --> 00:56:28,635 Naevia.