1 00:00:05,005 --> 00:00:06,798 - ( Roars ) - Gannicus has proven himself. 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,926 Let him be rewarded with freedom. 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,511 You have earned the rudis... 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,472 Proof you no longer stand a slave. 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,850 Your wife betrayed you... One last fuck. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,353 And we will fight until the last drop of Roman blood... 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,271 I am not a Roman. 8 00:00:21,438 --> 00:00:22,481 ( Man grunts) 9 00:00:22,648 --> 00:00:24,858 - Naevia is dead. - ( Screaming ) 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,361 - Fucking shit! - I'll fucking kill you. 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,363 - Have you lost mind? - Naevia lives. 12 00:00:31,198 --> 00:00:32,574 I will not fucking die for this. 13 00:00:32,741 --> 00:00:35,869 ( Men shouting in distance ) 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,121 - ( Grunting ) - Crixus! 15 00:00:38,288 --> 00:00:40,123 Varinius: Let these men not fall here tonight, 16 00:00:40,290 --> 00:00:42,417 but in the arena, before all of Capua! 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,962 Gain your father's approval to dissolve your marriage, 18 00:00:45,128 --> 00:00:47,381 and find me as wet with desire 19 00:00:47,548 --> 00:00:49,883 as you now stand. 20 00:00:50,050 --> 00:00:52,219 ( Theme music playing ) 21 00:00:57,391 --> 00:01:01,061 Crowd: Kill! Kill! Kill! Kill! 22 00:01:01,228 --> 00:01:04,231 Kill! Kill! Kill! 23 00:01:08,569 --> 00:01:10,612 ( Distant crowd roaring ) 24 00:01:25,752 --> 00:01:28,463 ( Crowd stomping ) 25 00:01:32,259 --> 00:01:34,303 ( Crowd chanting ) 26 00:01:38,765 --> 00:01:40,434 ( Hit thuds) 27 00:01:55,866 --> 00:01:58,118 ( Shouting ) 28 00:02:12,257 --> 00:02:15,469 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 29 00:02:30,025 --> 00:02:31,610 A fine showing. 30 00:02:31,777 --> 00:02:33,779 To be forever remembered by adoring crowd, 31 00:02:33,945 --> 00:02:35,989 as will the name varinius, 32 00:02:36,156 --> 00:02:37,991 who bestows such generous gifts. 33 00:02:39,076 --> 00:02:41,828 Indeed, he shall never be forgotten. 34 00:02:41,995 --> 00:02:43,705 Same cannot be said of all men. 35 00:02:46,083 --> 00:02:48,251 Would that more stood your equal. 36 00:02:49,252 --> 00:02:52,130 A pity there is but one of him, so soon recalled to Rome. 37 00:02:52,297 --> 00:02:54,383 Magistrate: A brief yet profitable stay. 38 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 Your games have given the city much needed 39 00:02:56,718 --> 00:02:58,679 distraction in these dark times. 40 00:02:58,845 --> 00:03:00,222 ( Fanfare ) 41 00:03:00,389 --> 00:03:02,349 The executions begin. 42 00:03:02,516 --> 00:03:04,476 A glorious finale to our stay at Capua. 43 00:03:04,643 --> 00:03:06,603 If only Spartacus were among the condemned. 44 00:03:06,770 --> 00:03:09,606 The man shall be put to grass soon enough, mercato. 45 00:03:09,773 --> 00:03:12,234 My men move towards this very purpose. 46 00:03:12,401 --> 00:03:14,528 Until such a time, let us send message 47 00:03:14,695 --> 00:03:16,530 punctuated in blood. 48 00:03:16,697 --> 00:03:19,157 ( Crowd cheering ) 49 00:03:19,324 --> 00:03:22,369 ( Cheering subsides ) 50 00:03:22,536 --> 00:03:24,705 "Hannibal stands at our gates"... 51 00:03:24,871 --> 00:03:27,791 A phrase used to invoke fear 52 00:03:27,958 --> 00:03:30,210 among the children of Rome, 53 00:03:30,377 --> 00:03:32,546 a specter of the carthaginian animal 54 00:03:32,713 --> 00:03:34,339 who besieged this city 55 00:03:34,506 --> 00:03:36,967 with terror and death many years past. 56 00:03:37,134 --> 00:03:40,345 Yet, as is the fate of all enemies of the republic, 57 00:03:40,512 --> 00:03:42,180 Hannibal passed from this life 58 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 at the end of a Roman sword! 59 00:03:44,224 --> 00:03:45,851 ( Cheering ) 60 00:03:46,017 --> 00:03:48,228 A fate that will one day be shared 61 00:03:48,395 --> 00:03:50,230 by the rebel Spartacus! 62 00:03:51,898 --> 00:03:53,775 Was it not your distant relative, 63 00:03:53,942 --> 00:03:55,527 appius claudius pulcher, 64 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 who failed to defeat Hannibal 65 00:03:57,571 --> 00:03:59,573 in the first battle of Capua? 66 00:04:01,241 --> 00:04:02,492 It was. 67 00:04:02,659 --> 00:04:03,827 ( Chuckles ) 68 00:04:05,996 --> 00:04:08,331 The gods have yet to bless us with such glorious sight. 69 00:04:08,498 --> 00:04:11,251 Yet they grace us with portent upon horizon... 70 00:04:11,418 --> 00:04:14,212 Three of Spartacus's most trusted men, 71 00:04:14,379 --> 00:04:16,590 their deaths to serve as warning 72 00:04:16,757 --> 00:04:18,550 to all who would challenge Rome! 73 00:04:20,135 --> 00:04:22,095 ( Crowd jeering ) 74 00:04:26,933 --> 00:04:28,685 Man: Kill those bastards! 75 00:04:28,852 --> 00:04:31,521 Woman: Get ready to die, you fuckers! 76 00:04:34,941 --> 00:04:37,277 Varinius: They've got to be shed ad gladium 77 00:04:37,444 --> 00:04:39,488 by the warriors whose victories this day 78 00:04:39,654 --> 00:04:42,282 have earned them position in the primus. 79 00:04:42,449 --> 00:04:45,243 Yet who shall lead the forces of Rome? 80 00:04:45,410 --> 00:04:48,622 Who deserves such storied mantle? 81 00:04:48,789 --> 00:04:50,499 There stands but one... 82 00:04:50,665 --> 00:04:53,376 The only gladiator from this fair city 83 00:04:53,543 --> 00:04:56,254 to ever earn his freedom upon the sands, 84 00:04:56,421 --> 00:04:58,590 a true god of the arena. 85 00:04:58,757 --> 00:05:01,426 I give you gannicus! 86 00:05:01,593 --> 00:05:03,845 ( Crowd cheering ) 87 00:05:08,892 --> 00:05:12,687 Gannicus! Gannicus! Gannicus! 88 00:05:12,854 --> 00:05:15,190 Gannicus! Gannicus! 89 00:05:23,156 --> 00:05:24,991 Woman: Fuck me, gannicus! 90 00:05:25,158 --> 00:05:28,411 Man: Come on, gannicus, kill them all! 91 00:05:30,163 --> 00:05:31,998 Why would he do this? 92 00:05:32,165 --> 00:05:34,376 Because he's a man without honor. 93 00:05:44,553 --> 00:05:46,847 We at last face each other upon the sands... 94 00:05:48,473 --> 00:05:50,934 As melitta always feared. 95 00:05:59,526 --> 00:06:01,194 Is it true? 96 00:06:02,445 --> 00:06:04,656 Did you lay with her 97 00:06:04,823 --> 00:06:07,033 the night she left this world? 98 00:06:09,202 --> 00:06:10,370 Oenomaus... 99 00:06:15,375 --> 00:06:16,918 Begin. 100 00:06:38,440 --> 00:06:40,901 We should not have torn our forces. 101 00:06:41,067 --> 00:06:42,819 If we had been with you at the mines... 102 00:06:42,986 --> 00:06:46,239 Even more would lay dead within its tunnels. 103 00:06:48,491 --> 00:06:51,077 Mistakes were made on both sides. 104 00:06:53,788 --> 00:06:57,500 Let us place them behind us, or risk finding them repeated. 105 00:06:59,127 --> 00:07:01,129 ( Wings fluttering ) 106 00:07:13,725 --> 00:07:15,769 We have found something. 107 00:07:28,907 --> 00:07:31,826 Finally the gods show a fucking favor. 108 00:07:34,120 --> 00:07:36,373 Let us see to what extent. 109 00:07:54,307 --> 00:07:56,142 Bring the others. 110 00:07:59,354 --> 00:08:01,648 Search for weapons. Something may have been left behind. 111 00:08:08,571 --> 00:08:10,657 A roof over our heads. 112 00:08:11,658 --> 00:08:13,952 Mostly. 113 00:08:14,119 --> 00:08:17,330 We shall take rest, consider future. 114 00:08:17,497 --> 00:08:19,624 There holds none for you 115 00:08:19,791 --> 00:08:22,836 in my fucking temple. 116 00:08:23,003 --> 00:08:24,587 Apologies. 117 00:08:25,630 --> 00:08:27,007 It appeared abandoned. 118 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 I stand proof it is not. 119 00:08:30,176 --> 00:08:33,013 Return to where you came. 120 00:08:41,354 --> 00:08:45,066 So the gods finally fuck me to the afterlife. 121 00:08:46,067 --> 00:08:48,028 Care to join me? 122 00:08:48,194 --> 00:08:50,238 We seek only shelter... 123 00:08:52,782 --> 00:08:53,950 Nothing more. 124 00:08:56,119 --> 00:08:57,287 Spartacus. 125 00:08:57,454 --> 00:08:59,831 You are Spartacus? 126 00:08:59,998 --> 00:09:01,541 I am. 127 00:09:06,963 --> 00:09:09,966 Then I mistake fucking for blessing. 128 00:09:10,133 --> 00:09:11,468 ( Laughing ) 129 00:09:14,345 --> 00:09:18,349 This temple has remained absent worship for many years. 130 00:09:18,516 --> 00:09:21,561 It does not offer much in the way of comforts, 131 00:09:21,728 --> 00:09:24,898 but I would share what I have. 132 00:09:25,065 --> 00:09:26,733 Gratitude. 133 00:09:26,900 --> 00:09:29,611 You would trust wine and words from a Roman shit? 134 00:09:29,778 --> 00:09:31,571 And what are you? 135 00:09:32,864 --> 00:09:34,407 A Gaul, by your lack of manners? 136 00:09:34,574 --> 00:09:36,159 I am no fucking Gaul. 137 00:09:36,326 --> 00:09:38,912 I am agron, from the lands east of the rhine. 138 00:09:39,079 --> 00:09:41,956 And I am Lucius, a Roman of the caelian clan. 139 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 A pleasure to make fucking acquaintance. 140 00:09:46,294 --> 00:09:48,296 Why are you here, Lucius? 141 00:09:49,881 --> 00:09:54,260 I did have more esteemed lodgings once... 142 00:09:54,427 --> 00:09:56,096 A villa, 143 00:09:56,262 --> 00:09:59,265 land, horses, 144 00:09:59,432 --> 00:10:01,518 a family, 145 00:10:01,684 --> 00:10:05,396 struck from this world by sulla's black heart. 146 00:10:05,563 --> 00:10:06,940 Sulla? 147 00:10:07,107 --> 00:10:08,942 He too was a Roman, 148 00:10:09,109 --> 00:10:10,819 yet marched upon his own people, 149 00:10:10,985 --> 00:10:12,862 punishing any who dared to defy him. 150 00:10:13,029 --> 00:10:15,281 A slave is so treated. 151 00:10:18,451 --> 00:10:20,870 I have owned them. 152 00:10:22,956 --> 00:10:24,916 If that be offense enough, 153 00:10:25,083 --> 00:10:27,085 have my life. 154 00:10:28,962 --> 00:10:30,463 Wine's gone anyway. 155 00:10:33,091 --> 00:10:36,886 Your eyes seemed to brighten when you heard my name... 156 00:10:37,053 --> 00:10:38,805 Unexpected from a Roman. 157 00:10:40,515 --> 00:10:42,851 The ones I held to heart 158 00:10:43,017 --> 00:10:45,854 were slaughtered by the same. 159 00:10:46,020 --> 00:10:48,773 They stand no kin to me now. 160 00:10:50,275 --> 00:10:53,403 And yet 161 00:10:53,570 --> 00:10:56,072 the man who would make them suffer, 162 00:10:56,239 --> 00:10:59,033 I would gladly call brother. 163 00:11:02,120 --> 00:11:05,165 You could not have made speech before swilling the last of the wine? 164 00:11:05,331 --> 00:11:07,959 ( Lucius laughs ) I“ had I known you were for this temple, 165 00:11:08,126 --> 00:11:11,212 I'd have stocked it to the fucking rafters. 166 00:11:14,966 --> 00:11:18,595 I thought the lot of you fallen in the mines of lucania. 167 00:11:18,761 --> 00:11:21,014 Where have you heard such tales? 168 00:11:21,181 --> 00:11:23,850 In the streets of neapolis, frequented for trading. 169 00:11:24,017 --> 00:11:26,519 The city is afire with news of your defeat, 170 00:11:26,686 --> 00:11:29,939 the only survivors to be executed at varinius's fucking games. 171 00:11:30,106 --> 00:11:32,442 - Survivors? - Give names. 172 00:11:32,609 --> 00:11:35,486 I know only that three stand for the sands 173 00:11:35,653 --> 00:11:39,282 and one by word marked as the undefeated Gaul. 174 00:11:39,449 --> 00:11:42,660 Crixus? 175 00:11:42,827 --> 00:11:44,996 He yet lives? 176 00:11:45,163 --> 00:11:49,125 Only to see sun break dawn once more. 177 00:11:49,292 --> 00:11:52,462 The games come to an end when it sets, 178 00:11:52,629 --> 00:11:55,048 as do the lives of your men. 179 00:12:02,555 --> 00:12:04,599 ( Footsteps ) 180 00:12:21,115 --> 00:12:23,618 Spartacus yet evades death. 181 00:12:23,785 --> 00:12:26,079 While we fucking embrace it. 182 00:12:27,705 --> 00:12:29,624 As I will embrace naevia 183 00:12:29,791 --> 00:12:32,752 when she is returned to my arms in the afterlife... 184 00:12:35,421 --> 00:12:37,465 Where melitta awaits you. 185 00:12:41,302 --> 00:12:44,389 I long for reunion 186 00:12:44,555 --> 00:12:46,933 and the answers it will bring. 187 00:13:00,029 --> 00:13:02,115 How you will stir the crowd! 188 00:13:02,282 --> 00:13:04,993 Tales of the prowess of gannicus yet fill the air, 189 00:13:05,159 --> 00:13:07,036 rivaling those of Hercules himself. 190 00:13:07,203 --> 00:13:09,330 His labors were rewarded with immortality. 191 00:13:09,497 --> 00:13:12,208 Fortunate for you, I seek more earthly payment. 192 00:13:12,375 --> 00:13:15,253 To be provided upon completion of your services. 193 00:13:15,420 --> 00:13:17,463 I find myself light of coin. 194 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 A few dropped in hand would anchor purpose. 195 00:13:20,800 --> 00:13:22,593 Of course. 196 00:13:22,760 --> 00:13:24,480 I would not wish to see wind carry you aloft 197 00:13:24,637 --> 00:13:26,306 short of the appointed hour. 198 00:13:29,392 --> 00:13:31,144 I shall see it done. 199 00:13:31,311 --> 00:13:34,022 It will be glorious spectacle. 200 00:13:34,188 --> 00:13:36,024 Come. I would present you to the magistrate 201 00:13:36,190 --> 00:13:37,650 and praetor varinius himself. 202 00:13:37,817 --> 00:13:39,610 Let them gaze upon the legend in the arena, 203 00:13:39,777 --> 00:13:41,904 with the rest of the howling mob. 204 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 I am for wine 205 00:13:43,990 --> 00:13:46,659 and the embrace of questionable women. 206 00:14:02,216 --> 00:14:03,760 How did he fall? 207 00:14:03,926 --> 00:14:06,763 We came upon Spartacus and his men while giving chase. 208 00:14:06,929 --> 00:14:09,557 The villain himself delivered grievous injury. 209 00:14:09,724 --> 00:14:13,561 And yet you stand before me, drawing breath. 210 00:14:13,728 --> 00:14:16,314 I came to your tribune's aid, pulling him away 211 00:14:16,481 --> 00:14:18,691 to staunch life flowing from wound. 212 00:14:18,858 --> 00:14:21,444 Noble effort, bearing no fruit. 213 00:14:21,611 --> 00:14:23,571 - Praetor... - Send word to senator Albinius. 214 00:14:23,738 --> 00:14:27,450 Spartacus will not be among the slaves executed at tomorrow's games. 215 00:14:27,617 --> 00:14:29,457 - And the Syrian? - Oh, he will yet have chance 216 00:14:29,577 --> 00:14:31,621 to afford himself in battle, in the arena, 217 00:14:31,788 --> 00:14:33,790 to be executed with the other worthless slaves. 218 00:14:33,956 --> 00:14:35,333 No. Praetor, I beg of you. 219 00:14:35,500 --> 00:14:37,126 Praetor! 220 00:14:49,097 --> 00:14:51,224 Yet another disappointment. 221 00:14:51,391 --> 00:14:54,268 Spartacus evades poor Gaius once again. 222 00:14:55,895 --> 00:14:58,176 I fear your games will suffer from the Thracian's absence. 223 00:14:58,314 --> 00:15:00,817 Good mercato assures me grand spectacle 224 00:15:00,983 --> 00:15:03,403 to be spoken of for years throughout the republic. 225 00:15:03,569 --> 00:15:06,280 I would not have your husband's failure dampen spirits. 226 00:15:06,447 --> 00:15:08,491 As I would not have him remain so titled. 227 00:15:08,658 --> 00:15:10,493 The very purpose of our gathering. 228 00:15:10,660 --> 00:15:13,579 News of your desires towards loving daughter 229 00:15:13,746 --> 00:15:16,165 lifts heart. 230 00:15:16,332 --> 00:15:19,585 I have invoked the god hymenaeus to sanction the union. 231 00:15:19,752 --> 00:15:21,379 His blessing is affirmed. 232 00:15:21,546 --> 00:15:24,424 The gods bestow gift beyond measure. 233 00:15:24,590 --> 00:15:26,467 Albinius: Yet we must proceed with caution. 234 00:15:26,634 --> 00:15:28,678 I would not have Gaius aware of our plans 235 00:15:28,845 --> 00:15:31,722 until presented with dissolution, lets he make public scene. 236 00:15:31,889 --> 00:15:34,517 Let us take leave and further discuss how to proceed. 237 00:15:34,684 --> 00:15:37,061 I long for constraints to be shed 238 00:15:37,228 --> 00:15:39,105 and our fortunes returned to Rome. 239 00:15:39,272 --> 00:15:43,276 As I long for you by my side, holding position of wife. 240 00:15:49,115 --> 00:15:50,783 He appears well pleased. 241 00:15:52,785 --> 00:15:54,579 Remove encumbrance as discussed, 242 00:15:54,745 --> 00:15:57,248 and we will see this to proper end. 243 00:16:00,793 --> 00:16:02,879 Encumbrance? 244 00:16:03,045 --> 00:16:06,466 I am to untether myself from unfortunate lineage. 245 00:16:07,467 --> 00:16:09,635 You would see your child never born? 246 00:16:11,012 --> 00:16:12,930 A necessary thing 247 00:16:13,097 --> 00:16:14,891 to ensure a more worthy heir. 248 00:16:28,321 --> 00:16:30,156 I am in your debt. 249 00:16:31,365 --> 00:16:33,205 Spartacus told me what you have done for Nasir. 250 00:16:33,284 --> 00:16:34,327 If it were not for you... 251 00:16:34,494 --> 00:16:36,454 It's because of me that he lays near death. 252 00:16:36,621 --> 00:16:39,373 They never should have come to the mines. 253 00:16:40,416 --> 00:16:42,460 I did what I could to stop them. 254 00:16:42,627 --> 00:16:44,670 Would that you had done more. 255 00:16:44,837 --> 00:16:46,005 Naevia. 256 00:16:46,172 --> 00:16:50,176 The hope of seeing Crixus again was all that kept me alive. 257 00:16:51,677 --> 00:16:54,680 Each day I begged the gods 258 00:16:54,847 --> 00:16:57,391 to see him to my arms. 259 00:16:57,558 --> 00:17:00,019 And this is how they fucking answer? 260 00:17:00,186 --> 00:17:02,563 By allowing his touch, 261 00:17:02,730 --> 00:17:04,815 only to be ripped from it forever? 262 00:17:04,982 --> 00:17:08,027 He would not be swayed from attempt. 263 00:17:10,154 --> 00:17:12,156 None of them would. 264 00:17:12,323 --> 00:17:15,826 I wish lucretia had taken my life. 265 00:17:17,453 --> 00:17:20,039 Then Crixus would not have to sacrificed his 266 00:17:20,206 --> 00:17:22,667 for something soiled and ruined. 267 00:17:22,833 --> 00:17:25,211 Spartacus calls for you. 268 00:17:47,692 --> 00:17:49,318 Nasir? 269 00:17:50,403 --> 00:17:52,071 He yet fights. 270 00:17:53,990 --> 00:17:55,491 As do we all. 271 00:17:56,534 --> 00:17:59,078 The romans would have it believed otherwise. 272 00:18:00,246 --> 00:18:03,916 Lucius tells of spreading word that we are all but defeated. 273 00:18:04,083 --> 00:18:06,752 Let them come and find assumption false. 274 00:18:06,919 --> 00:18:09,755 I would not wait for such a day, 275 00:18:09,922 --> 00:18:12,216 nor see our brothers fall in the arena. 276 00:18:15,052 --> 00:18:16,637 You would lay attack on the arena? 277 00:18:18,889 --> 00:18:21,767 Our numbers are low, more so of men able with sword. 278 00:18:21,934 --> 00:18:24,270 A thing known by Glaber and his soldiers. 279 00:18:26,522 --> 00:18:28,232 They would never think us to make attempt. 280 00:18:28,399 --> 00:18:31,110 - For good fucking reason. - Who is more familiar with the arena 281 00:18:31,277 --> 00:18:34,071 than men who have fought upon its sands? 282 00:18:41,495 --> 00:18:43,372 What are your thoughts? 283 00:18:43,539 --> 00:18:46,125 These executions serve as message 284 00:18:46,292 --> 00:18:48,127 that Rome will smother any flame 285 00:18:48,294 --> 00:18:50,171 that burns against its rule. 286 00:18:53,132 --> 00:18:55,635 I would send message of our own, 287 00:18:55,801 --> 00:18:59,138 one that will ignite the hearts of all yet enslaved. 288 00:19:05,686 --> 00:19:07,688 ( Footsteps ) 289 00:19:16,656 --> 00:19:20,993 'Tis a heavy burden... Stilling life that grows inside you. 290 00:19:21,160 --> 00:19:24,372 I had thought deed of lighter concern. 291 00:19:24,538 --> 00:19:26,332 I do not know why I pause. 292 00:19:26,499 --> 00:19:29,960 A woman will always be moved to protect her child. 293 00:19:32,046 --> 00:19:34,173 Yet it must be done. 294 00:19:35,633 --> 00:19:38,177 Perhaps it wise to delay the act. 295 00:19:38,344 --> 00:19:40,763 Your absence at the games will draw notice. 296 00:19:40,930 --> 00:19:41,972 My absence? 297 00:19:42,139 --> 00:19:45,559 I have forced silphium on many slaves 298 00:19:45,726 --> 00:19:48,646 to rid the house of batiatus of unwanted burden. 299 00:19:48,813 --> 00:19:51,691 You will sicken and bleed 300 00:19:51,857 --> 00:19:53,901 for many days. 301 00:19:55,111 --> 00:19:57,321 I will attest such to your father. 302 00:19:57,488 --> 00:20:00,032 If he so presses for reason of staying hand. 303 00:20:08,165 --> 00:20:10,543 You prove wise counsel. 304 00:20:16,716 --> 00:20:19,760 A service I would continue to provide. 305 00:20:21,804 --> 00:20:23,848 Do you wish to accompany me to Rome? 306 00:20:24,014 --> 00:20:27,560 I wish only to be at your side 307 00:20:27,727 --> 00:20:30,479 until life leaves from body. 308 00:20:33,107 --> 00:20:35,735 There is yet much of the past between us. 309 00:20:36,819 --> 00:20:39,697 Let us see if there is a future. 310 00:20:44,910 --> 00:20:47,079 ( Door opens ) 311 00:20:47,246 --> 00:20:48,914 Guard: Be quick. 312 00:20:54,253 --> 00:20:56,589 ( Chuckles ) 313 00:20:56,756 --> 00:21:00,092 At last she comes. 314 00:21:00,259 --> 00:21:02,803 Other matters have drawn my attention. 315 00:21:02,970 --> 00:21:07,558 I would see it towards current fucking plight. 316 00:21:08,726 --> 00:21:11,103 Do you think that I would allow you to perish upon the sands 317 00:21:11,270 --> 00:21:12,730 after all you have done for me? 318 00:21:12,897 --> 00:21:15,274 I will break words with Glaber. 319 00:21:15,441 --> 00:21:17,276 ( Grunts ) He places blame 320 00:21:17,443 --> 00:21:20,362 for Spartacus evading capture. 321 00:21:22,823 --> 00:21:24,533 He will not listen to you. 322 00:21:24,700 --> 00:21:27,161 Yet he will heed the will of the gods, 323 00:21:27,328 --> 00:21:29,955 as he has so graciously in the past. 324 00:21:30,122 --> 00:21:33,459 I shall whisper of them, of how you were returned to us 325 00:21:33,626 --> 00:21:35,920 from dark woods for a purpose, 326 00:21:36,086 --> 00:21:38,464 of how the gods yet have use for you, 327 00:21:38,631 --> 00:21:40,299 as do I. 328 00:21:42,760 --> 00:21:44,261 What would you have of me now? 329 00:21:46,222 --> 00:21:48,474 A simple task. 330 00:21:48,641 --> 00:21:50,810 There is a red vial 331 00:21:50,976 --> 00:21:53,437 secreted among Ilithyia's jewelry. 332 00:21:53,604 --> 00:21:56,732 I would see its contents replaced with water and bitter herb. 333 00:21:56,899 --> 00:22:00,653 I've seen such red vials within this house before... 334 00:22:02,071 --> 00:22:04,431 - And witnessed their effect. - And when none are presented, 335 00:22:04,573 --> 00:22:06,742 it will be taken as a sign that her child must be born. 336 00:22:06,909 --> 00:22:09,912 A task easier seen by your own hand. 337 00:22:10,079 --> 00:22:12,498 You are close to her and move freely through the villa. 338 00:22:12,665 --> 00:22:14,166 The risk of discovery is too great. 339 00:22:14,333 --> 00:22:16,877 Ilithyia must be given no reason to doubt me, 340 00:22:17,044 --> 00:22:18,504 or all will fall to ruin. 341 00:22:18,671 --> 00:22:20,256 And how am I to do such a thing? 342 00:22:20,422 --> 00:22:24,218 Even free of bondage, I am no spirit able to pass through fucking gate. 343 00:22:24,385 --> 00:22:26,804 Was I not the Domina of this house? 344 00:22:30,391 --> 00:22:32,935 Gates part in remembrance. 345 00:22:35,813 --> 00:22:38,440 You have a way of making a man invisible as well. 346 00:22:38,607 --> 00:22:41,235 Great spectacle is being made of the games tomorrow. 347 00:22:41,402 --> 00:22:43,529 Ilithyia's slaves attend her. 348 00:22:43,696 --> 00:22:46,282 Most of Glaber's men provide welcome security 349 00:22:46,448 --> 00:22:48,868 to calm nervous city. 350 00:22:49,034 --> 00:22:51,078 It should not be hard for a man of your talents 351 00:22:51,245 --> 00:22:53,372 to avoid the remainder. 352 00:22:53,539 --> 00:22:54,915 And if I am discovered? 353 00:22:55,082 --> 00:22:56,667 Do not be. 354 00:23:03,966 --> 00:23:07,177 I will see myself free of bondage 355 00:23:07,344 --> 00:23:09,513 at any cost. 356 00:23:12,141 --> 00:23:13,893 Is such a thing possible? 357 00:23:14,059 --> 00:23:17,062 I would see it so, or fall with Crixus in the arena. 358 00:23:17,229 --> 00:23:19,773 If the gods yet care, 359 00:23:19,940 --> 00:23:21,942 may they speed your return. 360 00:23:22,109 --> 00:23:23,819 Where do we go? 361 00:23:24,862 --> 00:23:26,530 Nasir. 362 00:23:29,074 --> 00:23:31,076 Give me a sword. I will join you. 363 00:23:31,243 --> 00:23:33,537 I would have you rest yet a while longer. 364 00:23:34,955 --> 00:23:36,749 This time you stay and I go. 365 00:23:45,507 --> 00:23:47,217 We must move. 366 00:23:51,138 --> 00:23:53,599 The boy cheats death. 367 00:23:53,766 --> 00:23:55,768 Perhaps it is a sign. 368 00:23:56,769 --> 00:23:58,896 We can not rely on omen. 369 00:23:59,063 --> 00:24:01,106 We must take strength in just cause 370 00:24:01,273 --> 00:24:03,609 and bring it to bear. 371 00:24:07,112 --> 00:24:09,448 You have all heard whispers of what we attempt. 372 00:24:09,615 --> 00:24:13,619 I would overtake soft voice with bold words. 373 00:24:13,786 --> 00:24:17,081 We are for the arena in Capua. 374 00:24:17,247 --> 00:24:18,666 Woman: What? 375 00:24:18,832 --> 00:24:20,751 Man: And if you do not return? 376 00:24:20,918 --> 00:24:23,337 Lucius caelius knows these lands. 377 00:24:23,504 --> 00:24:25,172 If we are too long from you, 378 00:24:25,339 --> 00:24:27,841 I would ask that he show you safe path, 379 00:24:28,008 --> 00:24:31,720 far from the reach of Glaber and his soldiers. 380 00:24:33,472 --> 00:24:35,975 We have suffered wound and loss. 381 00:24:36,141 --> 00:24:38,644 We have been divided. 382 00:24:38,811 --> 00:24:41,647 Yet we are free... 383 00:24:41,814 --> 00:24:44,066 A thing beyond price... 384 00:24:45,901 --> 00:24:47,987 A thing I would see condemned brothers 385 00:24:48,153 --> 00:24:50,197 embrace once again 386 00:24:50,364 --> 00:24:52,658 and in the doing of it 387 00:24:52,825 --> 00:24:55,536 spread word to every slave yet beneath heel 388 00:24:55,703 --> 00:24:59,707 that even the mighty republic bleeds when struck! 389 00:24:59,873 --> 00:25:01,875 ( Crowd cheering ) 390 00:25:02,876 --> 00:25:04,336 ( Cheering ) 391 00:25:29,570 --> 00:25:32,156 You fuck like a god. 392 00:26:00,893 --> 00:26:02,895 I would share a cup 393 00:26:03,062 --> 00:26:04,730 to regain sense. 394 00:26:09,777 --> 00:26:12,071 I have not seen you here before, have I? 395 00:26:12,237 --> 00:26:14,907 I've been many years from Capua. 396 00:26:15,074 --> 00:26:17,242 What brings return? 397 00:26:17,409 --> 00:26:19,328 I come for the games. 398 00:26:20,746 --> 00:26:21,789 I wish I could see them. 399 00:26:21,955 --> 00:26:24,208 I would trade place. 400 00:26:24,374 --> 00:26:26,168 You stand upon the sands 401 00:26:26,335 --> 00:26:30,130 and I will drink and fuck until the gods take me. 402 00:26:30,297 --> 00:26:32,758 The sands? 403 00:26:32,925 --> 00:26:34,885 You're gannicus... 404 00:26:35,052 --> 00:26:36,637 The gladiator who gained his freedom. 405 00:26:36,804 --> 00:26:38,722 Shadow of the same. 406 00:26:38,889 --> 00:26:41,266 I've never heard of another who's won the rudis. 407 00:26:41,433 --> 00:26:43,060 May I touch it? 408 00:26:46,396 --> 00:26:49,775 These markings... They tell of your victories? 409 00:26:52,611 --> 00:26:55,030 They tell of glories 410 00:26:55,197 --> 00:26:57,282 long forgotten. 411 00:27:00,577 --> 00:27:02,996 Why do you carry it, if it troubles mind? 412 00:27:04,581 --> 00:27:06,917 It must always remain at my side, 413 00:27:07,084 --> 00:27:09,294 even in the arena... 414 00:27:09,461 --> 00:27:12,256 Proof that I am no longer a slave... 415 00:27:16,301 --> 00:27:19,138 Reminder of choices made while I was yet one. 416 00:27:22,266 --> 00:27:25,352 Please, melitta, breathe! 417 00:27:28,772 --> 00:27:30,732 Let us put talk behind us. 418 00:27:30,899 --> 00:27:33,485 I would fall to bed, 419 00:27:33,652 --> 00:27:37,447 wine and the memory of your thighs 420 00:27:37,614 --> 00:27:39,491 to brace against coming day. 421 00:28:15,402 --> 00:28:17,154 It is a blessing 422 00:28:17,321 --> 00:28:19,948 to be forever removed from this fucking house. 423 00:28:20,115 --> 00:28:22,910 May it crumble in our wake. 424 00:28:30,542 --> 00:28:34,213 See them delivered to the arena, prepared for execution. 425 00:28:35,505 --> 00:28:36,882 Praetor. 426 00:28:38,884 --> 00:28:41,303 Praetor, apologies. I would have word. 427 00:28:41,470 --> 00:28:43,388 You draw breath only because lucretia cautions 428 00:28:43,555 --> 00:28:45,891 the gods yet foretell of your worth. 429 00:28:46,058 --> 00:28:48,060 Press me, and see prophecy ignored. 430 00:28:48,227 --> 00:28:51,438 I but wish to fulfill it this very day. 431 00:28:51,605 --> 00:28:53,607 - ( Horse neighs ) - Guard: Ready? 432 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 March. 433 00:28:55,817 --> 00:28:59,071 Speak then, and let us Gauge divinity. 434 00:29:00,697 --> 00:29:03,575 My eyes fell upon most curious sight, 435 00:29:03,742 --> 00:29:05,577 witnessed from my cell... 436 00:29:05,744 --> 00:29:07,579 Your wife's slave stealing through the night, 437 00:29:07,746 --> 00:29:10,540 in her hand a thing familiar to me, 438 00:29:10,707 --> 00:29:13,377 one I fear 439 00:29:13,543 --> 00:29:16,672 you may have no knowledge of. 440 00:29:16,838 --> 00:29:18,882 See the litter well stocked with water and wine. 441 00:29:19,049 --> 00:29:20,759 I would not stand before varinius 442 00:29:20,926 --> 00:29:22,844 parched from this fucking heat. 443 00:29:23,011 --> 00:29:24,513 Yes, Domina. 444 00:29:25,555 --> 00:29:27,474 Gaius. 445 00:29:27,641 --> 00:29:30,060 I thought you for the arena with your men. 446 00:29:34,815 --> 00:29:37,693 Have the gods ever beheld such beauty? 447 00:29:37,859 --> 00:29:40,279 You flatter. 448 00:29:41,405 --> 00:29:43,865 Leave us. 449 00:29:44,992 --> 00:29:46,868 We will be past the appointed hour. 450 00:29:47,035 --> 00:29:48,704 They will wait, 451 00:29:48,870 --> 00:29:50,956 as I have waited 452 00:29:51,123 --> 00:29:53,959 for blessings longed for. 453 00:29:54,126 --> 00:29:57,129 'Twill be a glorious day. 454 00:29:57,296 --> 00:30:00,924 One you would see 455 00:30:01,091 --> 00:30:03,468 never arrive. 456 00:30:10,475 --> 00:30:13,186 - Gaius... - Do not fucking attempt lie! 457 00:30:16,606 --> 00:30:20,277 I know what I hold and the intent it carries! 458 00:30:26,992 --> 00:30:28,452 Why? 459 00:30:31,955 --> 00:30:33,749 Because you are not worthy of an heir. 460 00:30:35,959 --> 00:30:38,211 You are not worthy of me. 461 00:30:42,299 --> 00:30:44,384 Have we drifted so far 462 00:30:44,551 --> 00:30:47,596 from the love we once held? 463 00:30:47,763 --> 00:30:49,723 It is a speck 464 00:30:49,890 --> 00:30:51,850 upon distant shore, 465 00:30:52,017 --> 00:30:55,479 too small to draw notice. 466 00:30:58,106 --> 00:31:01,026 I will hold my child in my arms 467 00:31:01,193 --> 00:31:04,905 and you will play part of dutiful mother and wife. 468 00:31:05,072 --> 00:31:06,073 I will not. 469 00:31:06,239 --> 00:31:07,699 You will do as your husband commands! 470 00:31:07,866 --> 00:31:11,036 Then I pray varinius gives them with softer voice. 471 00:31:11,203 --> 00:31:13,163 Varinius? 472 00:31:13,330 --> 00:31:15,040 My father dissolves our marriage 473 00:31:15,207 --> 00:31:18,668 in favor of more promising opportunity. 474 00:31:18,835 --> 00:31:21,463 I return with him to Rome at the close of the games. 475 00:31:21,630 --> 00:31:24,591 You conspire against me. 476 00:31:24,758 --> 00:31:26,468 We do what we must 477 00:31:26,635 --> 00:31:28,637 in face of growing disappointment. 478 00:31:28,804 --> 00:31:31,348 I will have words with your father. 479 00:31:31,515 --> 00:31:33,183 To what end? He allowed you my hand 480 00:31:33,350 --> 00:31:35,102 only because I begged with teary eye, 481 00:31:35,268 --> 00:31:37,062 wet with thoughts of love. 482 00:31:39,898 --> 00:31:42,567 They now stand dry, 483 00:31:42,734 --> 00:31:45,362 a desert deprived of rain. 484 00:31:47,906 --> 00:31:50,909 Is there nothing left between us? 485 00:31:53,245 --> 00:31:55,705 Memories only. 486 00:31:57,082 --> 00:31:59,209 Yet they too shall fade. 487 00:31:59,376 --> 00:32:00,877 Come, 488 00:32:01,044 --> 00:32:04,965 let us present ourselves as husband and wife 489 00:32:05,132 --> 00:32:07,843 for the last time. 490 00:32:14,349 --> 00:32:16,184 ( Crowd cheering ) 491 00:32:16,351 --> 00:32:18,895 ( Shouting ) 492 00:32:21,106 --> 00:32:23,483 The crowd has turned to sour mood. 493 00:32:23,650 --> 00:32:27,779 We can place no blame, except perhaps upon cause of delay. 494 00:32:28,905 --> 00:32:31,283 Apologies. My husband found himself 495 00:32:31,450 --> 00:32:33,452 distracted by unexpected concerns. 496 00:32:33,618 --> 00:32:35,454 Matters of great import then, 497 00:32:35,620 --> 00:32:37,998 to keep honored guest and all of Capua waiting. 498 00:32:38,165 --> 00:32:40,792 It was of a pressing nature. 499 00:32:40,959 --> 00:32:43,712 I would condemn such transgressions to distant past 500 00:32:43,879 --> 00:32:46,548 and turn eye toward more deserving future. 501 00:32:46,715 --> 00:32:48,842 Such thoughts kept sleep at bay. 502 00:32:49,009 --> 00:32:52,637 I pray the conclusion of this day brings you comfort, 503 00:32:52,804 --> 00:32:56,099 as you have brought to all touched by your divine presence. 504 00:32:56,266 --> 00:32:58,477 Let us begin, and see it come to pass. 505 00:33:04,065 --> 00:33:06,902 - Woman: What are we waiting for? - Man: Get on with it! 506 00:33:07,068 --> 00:33:10,071 Citizens of Capua! 507 00:33:10,238 --> 00:33:12,324 We gather this day to witness an end 508 00:33:12,491 --> 00:33:14,951 to the storied games of your humble editor 509 00:33:15,118 --> 00:33:17,204 publius varinius. 510 00:33:18,330 --> 00:33:21,333 And in their closing, know that I have not foregone 511 00:33:21,500 --> 00:33:23,293 the mores of noonday execution 512 00:33:23,460 --> 00:33:27,172 but rather find tradition exalted to position of the primus. 513 00:33:27,339 --> 00:33:29,424 And each contest that leads us to it 514 00:33:29,591 --> 00:33:31,718 shall determine which men stand worthy 515 00:33:31,885 --> 00:33:33,678 to deliver the justice of Rome. 516 00:33:33,845 --> 00:33:36,431 ( Cheering ) 517 00:33:36,598 --> 00:33:40,185 Let spectacles of blood no longer hold pause. 518 00:33:40,352 --> 00:33:43,480 Enter mycter... samnite! 519 00:33:50,153 --> 00:33:52,822 Enter abiron... Murmillo! 520 00:33:57,369 --> 00:33:59,746 ( Screams ) 521 00:34:00,872 --> 00:34:04,292 May the gods bless us with a day forever etched upon memory. 522 00:34:05,460 --> 00:34:06,628 Begin! 523 00:34:27,148 --> 00:34:29,442 Crowd: Kill! Kill! Kill! Kill! 524 00:34:29,609 --> 00:34:31,736 Kill! Kill! Kill! Kill! 525 00:34:35,824 --> 00:34:38,410 ( Screams ) 526 00:35:24,539 --> 00:35:26,333 A display to shake the heavens. 527 00:35:26,499 --> 00:35:28,918 You possess a gift for the pairing of gladiators, mercato. 528 00:35:29,085 --> 00:35:31,504 Have you ever considered plying such trade in Rome? 529 00:35:31,671 --> 00:35:32,922 You honor me, praetor. 530 00:35:33,089 --> 00:35:35,008 Yet my fortunes are tied to Capua. 531 00:35:35,175 --> 00:35:37,802 Is it your intent to spirit away everyone of note? 532 00:35:37,969 --> 00:35:40,347 I have thoughts toward but a few. 533 00:35:48,980 --> 00:35:51,900 Your husband's eyes betray darkening storm. 534 00:35:52,067 --> 00:35:55,195 He has made unfortunate discovery 535 00:35:55,362 --> 00:35:57,739 within my bedchambers. 536 00:35:59,991 --> 00:36:02,035 Unfortunate indeed. 537 00:36:48,373 --> 00:36:50,959 Varinius: We reach final contest before the primus. 538 00:36:52,085 --> 00:36:54,045 Who shall prove himself a god, 539 00:36:54,212 --> 00:36:57,340 worthy to take vengeance against the enemies of Rome? 540 00:36:58,341 --> 00:37:01,803 Enter masonius, hoplomachus! 541 00:37:01,970 --> 00:37:05,014 ( Crowd cheering ) 542 00:37:05,181 --> 00:37:07,183 Enter strabo, Murmillo! 543 00:38:06,910 --> 00:38:08,745 Kill! Kill! Kill! 544 00:38:08,912 --> 00:38:11,331 ( Crowd continues chanting ) 545 00:38:12,457 --> 00:38:14,793 ( Crowd cheering ) 546 00:38:20,757 --> 00:38:22,926 ( Roars ) 547 00:38:23,092 --> 00:38:24,928 A fine showing. 548 00:38:25,094 --> 00:38:27,555 Magistrate: To be forever remembered by adoring crowd, 549 00:38:27,722 --> 00:38:29,474 as will the name varinius, 550 00:38:29,641 --> 00:38:31,476 who bestows such generous gifts. 551 00:38:31,643 --> 00:38:34,437 Indeed, he shall never be forgotten. 552 00:38:34,604 --> 00:38:36,147 Same cannot be said of all men. 553 00:38:36,314 --> 00:38:39,442 ( Fanfare ) 554 00:38:39,609 --> 00:38:41,152 Lucretia: The executions begin. 555 00:38:41,319 --> 00:38:43,446 ( Crowd cheering ) 556 00:38:43,613 --> 00:38:46,574 Crowd: Kill! Kill! Kill! Kill! 557 00:38:46,741 --> 00:38:48,660 Kill! Kill! 558 00:38:52,205 --> 00:38:53,832 Two against an army? 559 00:38:53,998 --> 00:38:55,583 I do not care for your odds. 560 00:38:55,750 --> 00:38:57,460 You will see them towards our favor. 561 00:38:58,795 --> 00:39:00,296 You are clear to your purpose? 562 00:39:00,463 --> 00:39:02,465 We will see it done. 563 00:39:02,632 --> 00:39:04,342 It gives strength 564 00:39:04,509 --> 00:39:06,386 knowing you stand with me. 565 00:39:15,812 --> 00:39:17,730 We must work quickly. 566 00:39:17,897 --> 00:39:19,607 If any of you hold faith in any gods, 567 00:39:19,774 --> 00:39:21,776 now would be time to fucking entreat them. 568 00:39:25,113 --> 00:39:26,698 Quick. Quick. 569 00:39:26,865 --> 00:39:28,950 "Hannibal stands at our gates"... 570 00:39:29,117 --> 00:39:33,288 A phrase used to invoke fear among the children of Rome, 571 00:39:33,454 --> 00:39:36,124 a specter of the carthaginian animal... 572 00:39:36,291 --> 00:39:38,167 For many years 573 00:39:38,334 --> 00:39:40,795 I have dreamed of my return to the arena. 574 00:39:40,962 --> 00:39:44,799 It is an honor to stand beside you upon the sands. 575 00:39:44,966 --> 00:39:48,678 Varinius: Hannibal passed from this life at the end of a Roman sword! 576 00:39:48,845 --> 00:39:51,973 Guard: Your time has come. 577 00:39:52,140 --> 00:39:54,618 Varinius: A fate that will one day be shared by the rebel Spartacus! 578 00:39:54,642 --> 00:39:56,644 ( Crowd cheering ) 579 00:40:01,482 --> 00:40:04,527 They give us swords absent fucking edge. 580 00:40:04,694 --> 00:40:07,238 Absent hope of victory as well. 581 00:40:07,405 --> 00:40:11,159 Then let us prove them fools for giving us swords at all. 582 00:40:12,368 --> 00:40:14,913 ( Crowd jeering ) 583 00:40:22,045 --> 00:40:23,755 Man: Kill those bastards! 584 00:40:23,922 --> 00:40:25,924 ( Distant crowd shouting ) 585 00:40:36,225 --> 00:40:39,437 Man: You'll die, fuckers! ( Laughs ) 586 00:40:42,440 --> 00:40:45,443 Woman: I want to see your insides, prisoners! 587 00:40:50,990 --> 00:40:52,825 ( Guard shouts ) 588 00:41:09,801 --> 00:41:11,487 Gladiator: This day grants us undeserved honor. 589 00:41:11,511 --> 00:41:13,763 I have longed to share the sands with gannicus... 590 00:41:13,930 --> 00:41:16,349 The greatest champion ever to enter the arena. 591 00:41:16,516 --> 00:41:18,851 There stand no champions here, 592 00:41:19,018 --> 00:41:21,020 only men and their fates. 593 00:41:21,187 --> 00:41:23,356 Varinius: Yet who shall lead the forces of Rome? 594 00:41:24,774 --> 00:41:28,152 Who deserves such storied mantle? 595 00:41:29,153 --> 00:41:32,407 - You're from the house of batiatus. - Varinius: There stands but one. 596 00:41:32,573 --> 00:41:34,075 A lifetime ago. 597 00:41:34,242 --> 00:41:36,160 And now you take to the sands 598 00:41:36,327 --> 00:41:38,037 to claim the lives of your brothers? 599 00:41:38,204 --> 00:41:40,724 Gannicus: If they must fall, I would see them to honorable death... 600 00:41:40,748 --> 00:41:41,976 Varinius: A true god of the arena. 601 00:41:42,000 --> 00:41:43,793 Given by one who yet holds them to heart. 602 00:41:43,960 --> 00:41:45,837 Varinius: I give you gannicus! 603 00:41:47,296 --> 00:41:49,048 ( Crowd cheering ) 604 00:41:49,215 --> 00:41:50,550 Gannicus! 605 00:41:55,888 --> 00:41:58,558 Woman: Fuck me, gannicus! 606 00:42:00,268 --> 00:42:02,687 Man: Kill them, gannicus! Kill them all! 607 00:42:12,780 --> 00:42:14,991 Crowd: Gannicus! Gannicus! Gannicus! 608 00:42:15,158 --> 00:42:17,702 Gannicus! Gannicus! Gannicus! 609 00:42:17,869 --> 00:42:20,455 I begin to question fucking plan. 610 00:42:20,621 --> 00:42:23,124 We are committed. 611 00:42:24,167 --> 00:42:26,169 Steel nerve and be ready for... 612 00:42:26,335 --> 00:42:28,337 ( Shouts ) 613 00:42:45,980 --> 00:42:47,398 She was my wife... 614 00:42:53,279 --> 00:42:55,490 And you my brother. 615 00:42:58,534 --> 00:43:00,203 He is mine. 616 00:43:05,666 --> 00:43:07,418 This is the place. 617 00:43:12,799 --> 00:43:14,133 You there! 618 00:43:14,300 --> 00:43:16,636 Veronius, send for more men! Halt! 619 00:43:18,596 --> 00:43:20,932 ( Screaming ) 620 00:43:36,197 --> 00:43:38,324 The Gaul finally nears his end. 621 00:43:38,491 --> 00:43:40,535 A fate long overdue. 622 00:44:06,769 --> 00:44:08,312 They take too long. 623 00:44:08,479 --> 00:44:11,649 We must wait or see effort fail. 624 00:44:18,573 --> 00:44:20,992 I never wanted to feel what I felt for her. 625 00:44:21,159 --> 00:44:22,827 I never wanted any of this. 626 00:44:47,226 --> 00:44:48,394 Rhaskos! 627 00:44:56,235 --> 00:44:57,862 - Fuck. - Wait. 628 00:45:16,714 --> 00:45:18,090 Kill! Kill! Kill! 629 00:45:19,425 --> 00:45:21,427 It's not working fast enough. 630 00:45:22,845 --> 00:45:25,848 The chains... Wrap them around the supports. 631 00:45:41,405 --> 00:45:42,740 Yeah! 632 00:45:59,590 --> 00:46:00,716 Pull! 633 00:46:03,636 --> 00:46:05,012 Pull! 634 00:46:30,413 --> 00:46:32,957 I will send you to her arms, brother. 635 00:46:34,542 --> 00:46:36,127 Pull! 636 00:46:39,630 --> 00:46:42,133 ( Screaming ) 637 00:47:00,276 --> 00:47:01,444 Now! 638 00:47:30,056 --> 00:47:31,640 What's happening? 639 00:47:31,807 --> 00:47:33,100 Let's get out of here! 640 00:47:37,480 --> 00:47:39,899 Clear way! Clear fucking way! 641 00:47:53,579 --> 00:47:55,373 Mercato! 642 00:47:57,249 --> 00:47:58,459 Mercato! 643 00:47:59,502 --> 00:48:00,544 Mercato! 644 00:48:03,214 --> 00:48:05,007 I would see us gone from here, brother. 645 00:48:06,425 --> 00:48:08,844 Kill them! 646 00:48:51,679 --> 00:48:53,305 Give hand! 647 00:49:20,124 --> 00:49:21,959 Spartacus. 648 00:49:29,175 --> 00:49:31,385 ( Screaming ) 649 00:49:31,552 --> 00:49:33,053 Cossutius! 650 00:49:48,486 --> 00:49:50,029 The path is clear! 651 00:49:55,242 --> 00:49:57,244 Spartacus once again makes fool of you. 652 00:49:57,411 --> 00:49:59,997 Your days in the senate have found their end. 653 00:50:31,278 --> 00:50:33,405 Spartacus, we must move! 654 00:50:33,572 --> 00:50:36,283 No. We must find oenomaus. 655 00:50:38,410 --> 00:50:39,745 This way. 656 00:50:41,830 --> 00:50:44,250 ( Wheezing, coughing ) 657 00:50:50,548 --> 00:50:52,299 Gaius. 658 00:50:52,466 --> 00:50:56,595 Help me, please. Help me, please. 659 00:51:10,651 --> 00:51:13,112 I'm not the fool you and your daughter think me. 660 00:51:43,392 --> 00:51:45,311 Help me with him. 661 00:51:51,442 --> 00:51:53,027 ( Loud crashing ) 662 00:52:17,009 --> 00:52:18,802 Go. I will follow. 663 00:52:41,867 --> 00:52:43,369 Spartacus. 664 00:52:48,832 --> 00:52:52,002 I have had my fill of games. Let us leave this arena forever. 665 00:52:56,674 --> 00:52:58,217 Citizens! 666 00:52:58,384 --> 00:53:01,011 Citizens, calm yourselves! 667 00:53:02,012 --> 00:53:03,180 Gather your fucking men. 668 00:53:03,347 --> 00:53:05,349 Come. I would see you safe to the villa. 669 00:53:08,727 --> 00:53:10,979 Gaius, where is my father? 670 00:53:12,439 --> 00:53:15,484 He has fallen at the hands of Spartacus. 671 00:53:27,621 --> 00:53:29,415 Shh. 672 00:53:30,999 --> 00:53:33,544 We will survive this 673 00:53:33,711 --> 00:53:35,254 together... 674 00:53:38,465 --> 00:53:40,968 As husband and wife. 675 00:54:11,707 --> 00:54:13,876 ( Theme music playing )