1 00:00:01,668 --> 00:00:02,752 My name is Ben Burke. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,087 Happy birthday, sweetie. 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,464 [Ben] My father was a secret service agent in Seattle. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,633 He disappeared in a small Idaho town 5 00:00:08,717 --> 00:00:09,843 called Wayward Pines. 6 00:00:10,176 --> 00:00:11,720 My mother and I followed him there. 7 00:00:12,971 --> 00:00:15,640 And when we woke up, it was 2,000 years later. 8 00:00:16,182 --> 00:00:18,768 We're now in the year 4032. 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,312 Man's destruction of the environment 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,231 has created evolutionary aberrations... 11 00:00:23,314 --> 00:00:24,315 [snarling] 12 00:00:24,399 --> 00:00:25,400 ...known as Abbies... 13 00:00:25,483 --> 00:00:26,776 [screeching] 14 00:00:27,068 --> 00:00:28,236 ...that rule the Earth. 15 00:00:28,528 --> 00:00:29,612 [screams] 16 00:00:30,196 --> 00:00:32,657 One man saw the catastrophe coming. 17 00:00:32,741 --> 00:00:34,492 He created an ark for mankind 18 00:00:34,576 --> 00:00:37,620 and selected a chosen few to sleep for 2,000 years 19 00:00:38,455 --> 00:00:40,248 and defy mankind's extinction. 20 00:00:41,499 --> 00:00:42,751 Some were there by choice. 21 00:00:42,834 --> 00:00:45,253 But, like us, most were taken against our will. 22 00:00:45,754 --> 00:00:47,756 -How do I get out of here? -You don't. 23 00:00:49,716 --> 00:00:52,427 [Ben] My father died defending his family and the people of this town 24 00:00:52,510 --> 00:00:53,970 from monsters outside. 25 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 Dad! 26 00:00:57,849 --> 00:00:59,517 [Ben] And threats from within. 27 00:01:00,143 --> 00:01:01,644 Three years after my father's death, 28 00:01:01,728 --> 00:01:03,688 the town is ruled by the First Generation, 29 00:01:03,813 --> 00:01:05,482 those born in Wayward Pines. 30 00:01:05,565 --> 00:01:07,400 They rose to power and continue to rule 31 00:01:07,484 --> 00:01:08,485 with an iron fist. 32 00:01:08,568 --> 00:01:09,569 [screaming] 33 00:01:09,652 --> 00:01:11,446 It wasn't a world I wanted to live in. 34 00:01:11,821 --> 00:01:13,573 So, I vowed to do something about it. 35 00:01:14,032 --> 00:01:16,242 Not just for me and the people of Wayward Pines, 36 00:01:16,326 --> 00:01:17,744 but the entire human race, 37 00:01:18,912 --> 00:01:21,748 those awake and those heroes who still sleep 38 00:01:21,915 --> 00:01:23,917 dreaming of a future for humanity 39 00:01:24,084 --> 00:01:25,627 as we battle to survive. 40 00:01:55,865 --> 00:01:57,534 I was wondering if I could borrow your bikini 41 00:01:57,617 --> 00:01:59,661 because you're not using it and... 42 00:02:01,037 --> 00:02:02,664 I'm going swimming again tonight. 43 00:02:02,872 --> 00:02:03,998 I'm doing it. 44 00:02:04,874 --> 00:02:05,917 If you don't come with me, 45 00:02:06,001 --> 00:02:08,044 I'm going with that fat guy over there in villa six, 46 00:02:08,128 --> 00:02:09,421 the one with the hair on his back. 47 00:02:17,971 --> 00:02:19,014 Two margaritas? 48 00:02:19,347 --> 00:02:22,225 Uh, beer tonight. She's, uh, resting. 49 00:02:22,809 --> 00:02:23,810 Sure. 50 00:02:23,893 --> 00:02:25,186 [thunder rumbling] 51 00:02:28,106 --> 00:02:31,026 [Pope] Looks like something tropical's blowing in. 52 00:02:33,236 --> 00:02:34,237 Yeah. 53 00:02:35,363 --> 00:02:36,364 Yeah, it does. 54 00:02:38,491 --> 00:02:40,326 Might as well sit back and relax. 55 00:02:40,410 --> 00:02:42,078 Ain't nobody getting out of here tonight. 56 00:02:42,620 --> 00:02:43,705 Next one's on me. 57 00:02:48,626 --> 00:02:52,047 This dude stands up again, right in front of me. 58 00:02:53,131 --> 00:02:54,883 You knocked him out. You gotta tell me that. 59 00:02:54,966 --> 00:02:57,052 Man, as much money as I paid for them tickets, 60 00:02:57,135 --> 00:02:58,386 $500, man, 61 00:02:58,595 --> 00:03:01,139 I'm talking about two rows behind the bench. 62 00:03:01,222 --> 00:03:03,016 -If anybody's getting thrown out... -Right. 63 00:03:03,099 --> 00:03:04,184 ...it's going to be him. 64 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 Yeah. 65 00:03:09,105 --> 00:03:10,565 People, man. 66 00:03:11,733 --> 00:03:13,735 Sometimes, you wish you just... 67 00:03:14,611 --> 00:03:16,154 start over, right? 68 00:03:16,363 --> 00:03:18,990 Yeah. Yeah, yeah. 69 00:03:23,703 --> 00:03:24,788 [Pope chuckles] 70 00:03:27,165 --> 00:03:29,042 [Pope] No, I'm serious, man. 71 00:03:30,043 --> 00:03:31,336 Change is coming. 72 00:03:31,419 --> 00:03:33,713 All the stuff we're doing to this damn planet. 73 00:03:35,465 --> 00:03:37,050 We're in the middle of some... 74 00:03:39,010 --> 00:03:41,054 evolutionary transition. 75 00:03:42,972 --> 00:03:46,393 And there's going to be a revolution as a result of it. 76 00:03:48,395 --> 00:03:49,771 You save people, right? 77 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 Yup. That's my job. 78 00:03:56,152 --> 00:03:57,195 Salut. 79 00:03:59,155 --> 00:04:00,240 Now, Doc, 80 00:04:01,741 --> 00:04:03,368 if you had a chance 81 00:04:05,036 --> 00:04:07,622 to save a thousand people at once, 82 00:04:09,290 --> 00:04:10,542 put 'em down 83 00:04:11,501 --> 00:04:12,961 and then wake 'em up 84 00:04:14,754 --> 00:04:17,966 through some magical, like, procedure that 85 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 you believed in and knew how to make it work, 86 00:04:22,595 --> 00:04:23,847 you would do it, right? 87 00:04:24,681 --> 00:04:26,099 [stutters] 88 00:04:26,307 --> 00:04:29,102 I'm serious, I mean, everybody might think you're crazy. 89 00:04:29,519 --> 00:04:30,520 Um... 90 00:04:31,646 --> 00:04:33,064 No, you knew. 91 00:04:34,858 --> 00:04:38,111 You are gonna save a lot of folks, Doc. 92 00:04:38,945 --> 00:04:42,115 Lot of people, thousands of people you ain't never even met before. 93 00:04:42,198 --> 00:04:43,658 But you gonna save them. 94 00:04:44,075 --> 00:04:46,119 [thunder rumbling] I'm glad that I met you. 95 00:04:47,203 --> 00:04:49,497 You know what? I get a feeling about folks, 96 00:04:49,581 --> 00:04:51,583 and I got a feeling about you. 97 00:04:53,960 --> 00:04:55,045 [beeps] [electrical whirring] 98 00:05:21,738 --> 00:05:22,864 Dr. Yedlin. 99 00:05:25,283 --> 00:05:26,284 Uh... 100 00:05:28,286 --> 00:05:29,287 Hi. 101 00:05:29,454 --> 00:05:30,455 [sniffles] 102 00:05:30,997 --> 00:05:31,998 Oh. 103 00:05:32,749 --> 00:05:33,750 [exhales sharply] 104 00:05:34,793 --> 00:05:36,127 I'm a little embar-- 105 00:05:36,628 --> 00:05:38,880 Clearly, I had a little too much to drink last night. 106 00:05:38,963 --> 00:05:40,090 I haven't been feeling well. 107 00:05:41,257 --> 00:05:44,427 [sighs] Hope I didn't cause any trouble. 108 00:05:47,514 --> 00:05:48,556 Okay. 109 00:05:52,394 --> 00:05:53,395 [Kerry chuckles] 110 00:05:57,399 --> 00:05:58,983 Thank you. I'll get back to my room. 111 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 He's awake. 112 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 You're needed at the hospital. 113 00:06:18,670 --> 00:06:22,757 I'm not working, I'm doing this vacation here with my wife, uh... 114 00:06:23,383 --> 00:06:24,467 the storm-- 115 00:06:25,844 --> 00:06:28,430 -Where's my wife? -Your wife is fine. 116 00:06:29,264 --> 00:06:30,974 I just really need you to come with me. 117 00:06:31,975 --> 00:06:32,976 Now. 118 00:06:40,442 --> 00:06:41,526 Is seventh street clear? 119 00:06:42,068 --> 00:06:44,654 [man on radio] Negative. Take fifth over to Cherry Blossom. 120 00:06:47,657 --> 00:06:48,700 Where are we? 121 00:06:50,285 --> 00:06:51,494 We're in Wayward Pines. 122 00:06:53,455 --> 00:06:55,040 [theme music playing] 123 00:07:43,463 --> 00:07:44,673 [gunfire in distance] 124 00:07:53,682 --> 00:07:55,767 [woman over P.A.] Attention, citizens of Wayward Pines. 125 00:07:56,226 --> 00:08:00,522 Due to recent rebel activity, curfew will begin in 25 minutes. 126 00:08:01,356 --> 00:08:02,816 ["High Hopes" by Frank Sinatra playing on stereo] 127 00:08:02,899 --> 00:08:03,983 ♪ Anyone knows an ant can't... ♪ 128 00:08:04,067 --> 00:08:05,068 Where are we going? 129 00:08:05,151 --> 00:08:07,570 I told you, we're taking you to the hospital. 130 00:08:08,113 --> 00:08:09,114 I'm fine. 131 00:08:09,823 --> 00:08:10,990 You're not the patient. 132 00:08:11,074 --> 00:08:13,618 ♪ He's got high hopes... ♪ 133 00:08:13,743 --> 00:08:15,787 The bullet's lodged at the base of the neck. 134 00:08:15,870 --> 00:08:17,163 We need you to get it out. 135 00:08:17,247 --> 00:08:21,126 ♪ In the sky hopes... ♪ 136 00:08:21,209 --> 00:08:22,293 I don't understand. 137 00:08:23,712 --> 00:08:24,838 I'm just a doctor. 138 00:08:25,505 --> 00:08:28,049 ♪ Just remember that ant ♪ 139 00:08:28,633 --> 00:08:32,053 ♪ Whoops, there goes Another rubber tree plant ♪ 140 00:08:32,137 --> 00:08:33,513 ♪ Whoops there goes... ♪ 141 00:08:33,596 --> 00:08:34,806 [gunfire continues in distance] 142 00:08:46,401 --> 00:08:48,361 Xander. They're heading your way. 143 00:08:53,033 --> 00:08:54,034 I got 'em. 144 00:09:00,623 --> 00:09:02,709 ♪ That ram scram ♪ 145 00:09:03,084 --> 00:09:07,172 ♪ He kept buttin' that dam 'Cause he had high... ♪ 146 00:09:07,255 --> 00:09:08,506 [Kerry] Damn it. Stop the car! 147 00:09:08,590 --> 00:09:09,591 [tires screech] 148 00:09:09,966 --> 00:09:11,843 ♪ High hopes ♪ 149 00:09:11,968 --> 00:09:14,179 ♪ He had high hopes... ♪ 150 00:09:14,262 --> 00:09:16,056 [Kerry] No one is killing him! 151 00:09:16,139 --> 00:09:18,391 ♪ In the sky hopes... ♪ 152 00:09:18,475 --> 00:09:19,642 Where are you going? 153 00:09:19,768 --> 00:09:22,687 ♪ Any time you're feeling bad Stead of feeling... ♪ 154 00:09:22,771 --> 00:09:23,938 It's a small town! 155 00:09:24,022 --> 00:09:25,648 ♪ Just remember that ram ♪ 156 00:09:25,732 --> 00:09:26,733 We'll find you. 157 00:09:26,816 --> 00:09:29,235 ♪ Whoops there goes a billion... ♪ 158 00:09:29,319 --> 00:09:30,320 [pin clicks] 159 00:09:30,403 --> 00:09:31,404 [grunts] 160 00:09:33,198 --> 00:09:34,366 [explosion] 161 00:09:41,122 --> 00:09:42,749 [person whistling a tune in distance] 162 00:09:51,216 --> 00:09:53,259 [classical piano music playing] 163 00:09:56,513 --> 00:09:58,181 [whistling continues] 164 00:10:04,646 --> 00:10:05,647 [whistling stops] 165 00:10:08,316 --> 00:10:09,317 [whistling continues] 166 00:10:09,567 --> 00:10:11,027 [gunfire in distance] 167 00:10:16,241 --> 00:10:17,242 [door opens] 168 00:10:17,409 --> 00:10:18,410 [classical piano music continues] 169 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 May I help you? 170 00:10:20,286 --> 00:10:21,496 Can I borrow your cellphone? 171 00:10:22,163 --> 00:10:23,373 We have a land-line. 172 00:10:23,456 --> 00:10:24,457 For local calls. 173 00:10:24,541 --> 00:10:26,251 That's good. I've got to call the police. 174 00:10:26,793 --> 00:10:27,919 Who is it, honey? 175 00:10:28,253 --> 00:10:30,171 He wants to borrow our cellphone. 176 00:10:37,429 --> 00:10:38,888 [panting] 177 00:10:42,559 --> 00:10:44,394 You want to sit down for a minute? 178 00:10:46,062 --> 00:10:49,315 Hector just started playing. He's doing some Chopin tonight. 179 00:10:50,817 --> 00:10:51,818 [woman chuckles] 180 00:10:52,444 --> 00:10:54,112 Isn't music a privilege? 181 00:10:55,530 --> 00:10:56,948 We'll get you a glass of water. 182 00:10:58,241 --> 00:10:59,242 What's your name? 183 00:11:01,369 --> 00:11:04,706 Did you not just hear a big explosion outside? 184 00:11:06,541 --> 00:11:09,169 Probably a transformer. Lines might be down. 185 00:11:12,964 --> 00:11:15,175 Yeah, I'm gonna... I'm gonna go. 186 00:11:15,759 --> 00:11:17,427 Please, stay. 187 00:11:18,803 --> 00:11:20,513 [panting] 188 00:11:25,268 --> 00:11:26,269 Call it in. 189 00:11:29,814 --> 00:11:31,274 [engine revving] 190 00:11:39,616 --> 00:11:40,617 [grunts] 191 00:11:40,950 --> 00:11:41,951 [tires screech] 192 00:11:42,660 --> 00:11:43,661 [car door closes] 193 00:11:49,042 --> 00:11:50,043 [Mario] On your feet! 194 00:12:09,896 --> 00:12:12,273 I asked you what happened at that wall. 195 00:12:13,066 --> 00:12:14,401 [indistinct radio transmission] 196 00:12:14,943 --> 00:12:15,985 Am I being detained? 197 00:12:16,069 --> 00:12:17,654 No, but please don't try to run again. 198 00:12:17,987 --> 00:12:19,739 -[Theo] Is this the only hospital? -Yes. 199 00:12:19,823 --> 00:12:21,991 -Well, where are all the doctors? -He died. 200 00:12:22,701 --> 00:12:24,703 You have one doctor in the entire town? 201 00:12:25,328 --> 00:12:26,329 That's why you're here. 202 00:12:30,583 --> 00:12:31,668 [Jason] Dr. Yedlin. 203 00:12:36,256 --> 00:12:37,382 Jason Higgins. 204 00:12:38,216 --> 00:12:39,843 Thank you so much for coming. 205 00:12:40,176 --> 00:12:42,220 I'm sorry about the whole arrival thing. 206 00:12:42,303 --> 00:12:44,014 I'm sure it's all very confusing. 207 00:12:44,848 --> 00:12:47,392 Yes, it is confusing. 208 00:12:48,101 --> 00:12:50,520 The bullet holes, the blood, your militia. 209 00:12:50,937 --> 00:12:52,605 I'm very confused. 210 00:12:55,734 --> 00:12:58,069 This town is part of a secret government study 211 00:12:58,153 --> 00:13:01,156 determining the psychological effects of war trauma on civilians. 212 00:13:03,116 --> 00:13:04,451 He founded the project. 213 00:13:04,659 --> 00:13:06,786 And all of the people here are volunteers. 214 00:13:07,162 --> 00:13:08,163 I'm not. 215 00:13:08,413 --> 00:13:11,124 We're in an emergency tactical role-play right now. 216 00:13:12,208 --> 00:13:13,418 Because you come highly recommended, 217 00:13:13,501 --> 00:13:16,129 I told Bill Gibbons at Mass General I wanted only the best. 218 00:13:16,212 --> 00:13:17,964 -Bill knows that I'm here? -Of course. 219 00:13:18,256 --> 00:13:19,257 And your wife. 220 00:13:20,550 --> 00:13:22,469 We wanted to bring you along more traditionally, 221 00:13:22,552 --> 00:13:23,803 but with the storm in Hawaii... 222 00:13:25,930 --> 00:13:27,599 You don't remember any of that, do you? [chuckles] 223 00:13:28,600 --> 00:13:30,810 Anyway, she thought it'd be better... 224 00:13:31,478 --> 00:13:34,814 well, she thought that you'd enjoy getting right back to work. 225 00:13:35,065 --> 00:13:37,025 -Rebecca did? -Of course. 226 00:13:37,108 --> 00:13:38,443 She's on her way here right now. 227 00:13:38,693 --> 00:13:39,986 She keeps telling us this is the longest 228 00:13:40,070 --> 00:13:41,363 she's ever been away from you. 229 00:13:44,366 --> 00:13:46,493 I know this is unorthodox, 230 00:13:46,576 --> 00:13:49,371 which is why it'd be better for me to fill you in on the details later. 231 00:13:49,454 --> 00:13:52,874 I think the best thing would be to just put that all aside for the moment 232 00:13:52,957 --> 00:13:54,417 and just focus on the patient. 233 00:13:54,709 --> 00:13:56,252 Focus on what's real. 234 00:13:57,170 --> 00:13:58,213 Can we do that, Doctor? 235 00:13:58,296 --> 00:13:59,631 Right now, we can't really wait. 236 00:14:02,467 --> 00:14:03,635 She's important. 237 00:14:05,095 --> 00:14:06,930 Well, they're all important, aren't they? 238 00:14:07,972 --> 00:14:10,517 Every life should be cherished. Treasured. 239 00:14:12,185 --> 00:14:14,354 That's something very important to us in Wayward Pines. 240 00:14:15,438 --> 00:14:17,023 But she is more important than most. 241 00:14:17,774 --> 00:14:18,983 That is for certain. 242 00:14:19,067 --> 00:14:21,695 She's septic. It's been that way for days. 243 00:14:22,445 --> 00:14:24,072 Why wasn't she treated or moved? 244 00:14:24,781 --> 00:14:26,950 We have nurses and a team that are waiting. 245 00:14:28,159 --> 00:14:29,786 You're the missing piece, Dr. Yedlin. 246 00:14:37,168 --> 00:14:38,712 [Theo] Get me a pot of black coffee. 247 00:14:39,504 --> 00:14:40,505 No sugar. 248 00:14:42,173 --> 00:14:43,258 We can do that. 249 00:15:00,525 --> 00:15:01,526 Scalpel. 250 00:15:01,609 --> 00:15:02,736 Yes, Doctor. 251 00:15:15,206 --> 00:15:17,042 [Jason] You're wasting time, Doctor. 252 00:15:26,134 --> 00:15:28,261 [Kerry] So, that's four more rebel houses cleared today? 253 00:15:28,428 --> 00:15:29,471 Yes, ma'am. 254 00:15:31,056 --> 00:15:32,223 How's the surgery going? 255 00:15:32,766 --> 00:15:34,267 He says it will take hours. 256 00:15:37,312 --> 00:15:38,480 Tell me, Kerry. 257 00:15:45,111 --> 00:15:47,030 We lost another one of our men tonight. 258 00:15:51,993 --> 00:15:53,161 Oh, hey. 259 00:15:55,288 --> 00:15:57,665 I bet it was Xander. Where's he been? 260 00:16:00,335 --> 00:16:02,587 -He just got back. -I don't trust him. 261 00:16:04,005 --> 00:16:06,049 Two more died earlier today in the hospital. 262 00:16:08,343 --> 00:16:09,552 So three today. 263 00:16:11,513 --> 00:16:14,391 Added to the losses in the previous few weeks. 264 00:16:15,642 --> 00:16:16,893 Where are you, Ben? 265 00:16:18,812 --> 00:16:20,438 Mario says we're making progress. 266 00:16:21,606 --> 00:16:23,692 And there's no sign of abnormal or increased activity 267 00:16:23,775 --> 00:16:26,111 outside the fence, according to the latest surveillance. 268 00:16:27,612 --> 00:16:29,447 He'd be disappointed in me. 269 00:16:29,531 --> 00:16:31,199 You're doing everything you can. 270 00:16:32,283 --> 00:16:35,745 [Megan] If they'd gone along with you and Pilcher in the first place, 271 00:16:37,330 --> 00:16:39,124 it never would have come to this. 272 00:16:39,207 --> 00:16:40,792 [Jason] Every life matters here. 273 00:16:41,001 --> 00:16:44,587 -He taught us that. -Yes, but the cause is most important. 274 00:16:44,671 --> 00:16:49,926 He'd understand how essential it is to end this rebellion 275 00:16:50,010 --> 00:16:53,430 and weed out the troublemakers, once and for all. 276 00:16:54,472 --> 00:16:55,640 Clear rules, 277 00:16:56,516 --> 00:16:57,684 severe punishment. 278 00:16:57,767 --> 00:16:59,185 -Clear-- -Clear and severe. 279 00:16:59,436 --> 00:17:02,230 Exactly. It's the only way. 280 00:17:05,942 --> 00:17:07,110 Mario needs you. 281 00:17:21,624 --> 00:17:23,668 [indistinct radio transmission] 282 00:17:27,380 --> 00:17:28,381 Ben, I'm telling you, 283 00:17:28,465 --> 00:17:30,925 we just have to keep picking 'em off, one by one. 284 00:17:31,885 --> 00:17:33,136 He's all about the numbers, 285 00:17:33,219 --> 00:17:35,555 he's going to want to bring you in and talk things through. 286 00:17:36,097 --> 00:17:38,099 [sighs] But, Xander, then nothing will change. 287 00:17:38,600 --> 00:17:40,935 The rallies, the propaganda, the reckonings... 288 00:17:41,061 --> 00:17:42,145 we can't escape. 289 00:17:42,354 --> 00:17:44,606 We need to change Wayward Pines from the inside. 290 00:17:45,565 --> 00:17:47,275 Yeah, well, I changed it some tonight. 291 00:17:47,609 --> 00:17:50,487 I mean, we at least need to have a say in how we live our lives. 292 00:17:53,239 --> 00:17:55,492 Otherwise, my dad and all those deaths, 293 00:17:56,409 --> 00:17:57,410 all for nothing. 294 00:18:02,582 --> 00:18:04,376 You might need to lower your standards, kid. 295 00:18:05,877 --> 00:18:07,879 Look, I gotta get some sleep. [clears throat] 296 00:18:08,296 --> 00:18:10,590 Some of us have to work for the enemy in the morning. 297 00:18:11,132 --> 00:18:12,717 Got to keep up that cover, you know. 298 00:18:18,598 --> 00:18:19,641 Besides, 299 00:18:20,517 --> 00:18:22,602 routine is the building block of happiness. 300 00:18:23,019 --> 00:18:24,354 That's what Pilcher says, right? 301 00:18:24,479 --> 00:18:25,772 [all chuckle] 302 00:18:29,859 --> 00:18:30,860 Dr. Yedlin. 303 00:18:32,737 --> 00:18:35,490 That was very impressive, 304 00:18:36,241 --> 00:18:37,367 what you did in there. 305 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 Thank you. 306 00:18:39,285 --> 00:18:41,037 [sighs] I mean, 307 00:18:41,871 --> 00:18:44,666 segmental resection of saphenous vein interposition graft? 308 00:18:44,749 --> 00:18:45,750 That's right. 309 00:18:47,043 --> 00:18:48,795 I was just wondering, sir, 310 00:18:48,878 --> 00:18:51,756 if it might be possible for you to teach me that. 311 00:18:52,799 --> 00:18:55,427 I don't work here. Sorry. 312 00:18:56,803 --> 00:18:58,930 You... you don't? 313 00:18:59,889 --> 00:19:02,142 What, they got you, like, painting houses or something? 314 00:19:02,267 --> 00:19:03,309 [Kerry] Dr. Yedlin. 315 00:19:04,394 --> 00:19:05,520 I hear it went well. 316 00:19:06,771 --> 00:19:07,856 She should recover. 317 00:19:08,356 --> 00:19:10,025 I think she should be monitored. 318 00:19:10,567 --> 00:19:12,152 Actually, it would be best if you did that. 319 00:19:12,235 --> 00:19:13,236 I'll make arrangements. 320 00:19:13,737 --> 00:19:15,613 You said you're gonna bring my wife to me? 321 00:19:17,782 --> 00:19:19,868 We'll bring her here as soon as she arrives. 322 00:19:21,202 --> 00:19:22,954 We have doctors' quarters here at the hospital. 323 00:19:23,038 --> 00:19:24,539 I'll have your things sent over. 324 00:20:05,246 --> 00:20:07,374 Let's go talk to somebody when we get back. 325 00:20:07,749 --> 00:20:10,418 -[sighs] We've tried that. -Somebody else. 326 00:20:11,002 --> 00:20:13,129 Baby, I know that we can compromise, Bec. 327 00:20:14,422 --> 00:20:16,966 Yeah. You're right, about some things, we can. 328 00:20:18,843 --> 00:20:20,845 But how do you compromise about having a baby? 329 00:20:21,429 --> 00:20:23,515 Unless there's a middle ground I'm not aware of. 330 00:20:23,598 --> 00:20:24,808 Well, you knew who I was. 331 00:20:26,184 --> 00:20:27,435 You knew that going in. 332 00:20:34,609 --> 00:20:36,194 And I loved you for it. 333 00:20:59,676 --> 00:21:02,512 [automated voice] Why not have a refreshing beverage? 334 00:21:16,317 --> 00:21:18,570 ["I Don't Want To Set The World On Fire" by Ink Spots playing on stereo] 335 00:21:18,653 --> 00:21:25,326 ♪ I don't want to set the world On fire ♪ 336 00:21:25,618 --> 00:21:30,457 ♪ I just want to start ♪ 337 00:21:30,707 --> 00:21:35,545 ♪ A flame in your heart ♪ 338 00:21:35,795 --> 00:21:38,173 [electricity crackling] [Arlene grunting] 339 00:21:38,298 --> 00:21:45,138 ♪ In my heart I have but one desire ♪ 340 00:21:45,597 --> 00:21:47,098 [woman] You're doing great, Arlene. 341 00:21:47,182 --> 00:21:50,518 ♪ And that one is you ♪ 342 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 [grunting] 343 00:21:51,978 --> 00:21:54,356 ♪ No other will do ♪ 344 00:21:58,985 --> 00:21:59,986 Good morning. 345 00:22:00,070 --> 00:22:01,029 [gasps] 346 00:22:01,863 --> 00:22:02,864 She's awake. 347 00:22:05,950 --> 00:22:07,118 I'm Dr. Yedlin. 348 00:22:07,786 --> 00:22:09,079 I performed your surgery. 349 00:22:10,246 --> 00:22:11,247 "Yedlin." 350 00:22:12,957 --> 00:22:14,376 I know that name. 351 00:22:15,210 --> 00:22:16,419 You been to Boston? 352 00:22:17,754 --> 00:22:19,297 [sighs] [chuckles] 353 00:22:20,048 --> 00:22:21,216 Not in a while. 354 00:22:26,262 --> 00:22:27,555 You're Group C. 355 00:22:28,848 --> 00:22:31,226 Uh... "Group C"? 356 00:22:32,352 --> 00:22:33,895 Oh, they just woke you. 357 00:22:35,522 --> 00:22:37,273 Bet they haven't told you yet. 358 00:22:38,817 --> 00:22:40,068 About the government program? 359 00:22:42,237 --> 00:22:43,279 Yes, they have. 360 00:22:47,367 --> 00:22:49,202 Did they tell you it was an experiment? 361 00:22:49,703 --> 00:22:51,329 That we're all volunteers? 362 00:22:53,331 --> 00:22:54,958 Who briefed you? Was it Jason Higgins? 363 00:22:59,587 --> 00:23:01,715 [Kerry] Your room at the hotel is ready. 364 00:23:01,923 --> 00:23:03,091 Your wife will meet you there 365 00:23:03,174 --> 00:23:05,218 and we're making arrangements for your travel home. 366 00:23:13,226 --> 00:23:15,186 And thank you again for everything. 367 00:23:15,812 --> 00:23:17,480 I know Kate thanks you as well. 368 00:23:30,660 --> 00:23:32,328 [Theo] So, where is the nearest airport? 369 00:23:33,079 --> 00:23:35,749 -Boise, probably? -Probably. 370 00:23:36,666 --> 00:23:38,543 And how far is Boise from here? 371 00:23:38,626 --> 00:23:40,086 I don't know. I've never been there. 372 00:23:41,463 --> 00:23:44,132 -Where are you from? -Wayward Pines, sir. 373 00:23:49,137 --> 00:23:52,098 So, you never want to go traveling? 374 00:23:52,974 --> 00:23:54,142 Live somewhere else? 375 00:23:54,517 --> 00:23:55,518 No. 376 00:23:55,977 --> 00:23:58,063 Funny, 'cause I'm from a small town, too. 377 00:24:00,023 --> 00:24:01,107 There's a whole world out there. 378 00:24:01,191 --> 00:24:04,027 I think that having a happy and productive life in Wayward Pines 379 00:24:04,110 --> 00:24:05,487 is the most important contribution 380 00:24:05,570 --> 00:24:08,031 I can make to the preservation of our species, sir. 381 00:24:12,660 --> 00:24:13,995 I didn't need to save you. 382 00:24:16,122 --> 00:24:17,874 Still trying to figure out why you did. 383 00:24:19,292 --> 00:24:20,627 You're one of their leaders. 384 00:24:21,294 --> 00:24:22,962 Just tell us where Ben is. 385 00:24:23,046 --> 00:24:25,715 Tell us where the rebels are, and this ends today. 386 00:24:27,717 --> 00:24:31,888 Can't you use the chips to track them? Or your hundreds of cameras? 387 00:24:34,015 --> 00:24:35,266 Oh, yeah, that's right. 388 00:24:35,850 --> 00:24:37,811 We blew up your surveillance system. 389 00:24:39,688 --> 00:24:42,440 Did you ever think maybe this is all just a waste? 390 00:24:43,942 --> 00:24:45,402 We keep killing each other. 391 00:24:46,945 --> 00:24:48,738 And that's exactly what they want. 392 00:24:51,032 --> 00:24:52,951 They don't even have to come over the fence. 393 00:24:53,868 --> 00:24:55,120 We do it to ourselves. 394 00:24:55,328 --> 00:24:56,663 I'm trying to stop that. 395 00:24:57,330 --> 00:24:58,915 I want to preserve life. 396 00:24:58,998 --> 00:25:01,584 Just like when you executed my husband in front of me. 397 00:25:05,547 --> 00:25:07,632 I'm doing what Pilcher would have wanted. 398 00:25:09,134 --> 00:25:11,052 But things change, Jason. 399 00:25:12,137 --> 00:25:13,179 They evolve. 400 00:25:14,597 --> 00:25:16,266 And you haven't evolved at all. 401 00:25:17,100 --> 00:25:18,977 You think you want to preserve life. 402 00:25:19,728 --> 00:25:21,062 I really believe that. 403 00:25:22,022 --> 00:25:24,149 But all you've been taught is how to control it. 404 00:25:26,860 --> 00:25:28,194 And you can't. 405 00:26:19,871 --> 00:26:21,414 [rapid metallic scraping] 406 00:26:36,388 --> 00:26:38,515 [Danny Davis] Mommy, don't go. 407 00:26:38,890 --> 00:26:41,768 Danny, I have to go with these men for a while, okay? 408 00:26:41,851 --> 00:26:44,896 -Why? -It's just the rules. All right? 409 00:26:45,522 --> 00:26:47,148 -Mommy. -That's enough, let's go. 410 00:26:58,284 --> 00:27:00,912 Hey. That's unnecessary. You don't have to be rough like that. 411 00:27:00,995 --> 00:27:02,080 Stay out of this. 412 00:27:03,915 --> 00:27:06,543 Everything's going to be fine, okay, sweetheart? 413 00:27:07,293 --> 00:27:10,088 Mommy's going to be right back, okay? 414 00:27:22,934 --> 00:27:24,769 Come on, Danny, let's go get some candy, yeah? 415 00:27:28,356 --> 00:27:29,357 Let's go. 416 00:27:41,244 --> 00:27:43,204 I'll be back for you and your wife at 7 a.m., 417 00:27:43,288 --> 00:27:45,165 unless the hospital needs you before then. 418 00:27:45,665 --> 00:27:47,500 Where were they taking that woman? 419 00:27:49,502 --> 00:27:51,212 What rules were they talking about? 420 00:27:53,214 --> 00:27:54,841 Someone will bring you something to eat. 421 00:28:16,738 --> 00:28:18,698 I'm not hungry. 422 00:28:34,089 --> 00:28:38,677 You know, Theo, this whole passive-aggressive thing of yours-- 423 00:28:38,760 --> 00:28:40,428 I'm not being passive-aggressive. 424 00:28:42,138 --> 00:28:44,057 I'm sincerely trying to... 425 00:28:46,518 --> 00:28:48,103 Look, I want your success. 426 00:28:48,228 --> 00:28:49,396 This is not about my work. 427 00:28:49,479 --> 00:28:51,648 -I am not threatened by it. -Listen to yourself. 428 00:28:51,731 --> 00:28:53,858 -What are you even-- -I'm trying to fix this. 429 00:28:54,109 --> 00:28:56,361 And I appreciate that. 430 00:28:57,946 --> 00:29:00,615 You know, marriage is not a triple bypass. 431 00:29:01,032 --> 00:29:02,826 Yeah, I'm aware of that. You know why? 432 00:29:02,909 --> 00:29:04,285 'Cause it's a lot harder. 433 00:29:04,369 --> 00:29:06,204 This is not a problem to solve. 434 00:29:06,413 --> 00:29:09,416 You don't have to try to fix everything, all the time. 435 00:29:09,499 --> 00:29:12,127 -I'm built that way. -Well, I am not built that way. 436 00:29:12,460 --> 00:29:13,920 You just have to accept it. 437 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 I don't. 438 00:29:17,257 --> 00:29:18,258 Theo. 439 00:29:25,348 --> 00:29:26,891 [window rattling] 440 00:29:47,787 --> 00:29:49,581 It's okay. I'm here to help you. 441 00:29:49,664 --> 00:29:51,332 Come with me, I'm getting you out of here. 442 00:29:56,463 --> 00:29:57,547 Here, come on. 443 00:29:57,797 --> 00:29:59,174 Did Kate talk to Jason? 444 00:29:59,257 --> 00:30:00,467 -Who? -Kate. 445 00:30:00,550 --> 00:30:01,885 Kate, the woman in the hospital. 446 00:30:02,135 --> 00:30:03,678 -She's alive, right? -Yes. 447 00:30:03,845 --> 00:30:04,929 Okay, did she talk to Jason, 448 00:30:05,013 --> 00:30:06,431 -did she say anything to Jason? -I don't know. 449 00:30:06,556 --> 00:30:08,016 Look, it's very important, listen to me. 450 00:30:08,141 --> 00:30:10,477 Did she tell him anything? Names, addresses, anything? 451 00:30:10,560 --> 00:30:13,355 -I said I don't know. -Did she say anything to you? 452 00:30:15,357 --> 00:30:16,566 "Group C." 453 00:30:17,859 --> 00:30:19,235 I'm gonna go find my wife. 454 00:30:20,612 --> 00:30:21,780 I want to get home. 455 00:30:22,155 --> 00:30:23,782 [crowd chattering] 456 00:30:27,952 --> 00:30:29,079 You are home. 457 00:30:31,414 --> 00:30:32,457 Follow me. 458 00:30:33,333 --> 00:30:34,417 Time to go. 459 00:30:37,921 --> 00:30:39,381 You're not gonna want to see this. 460 00:30:51,685 --> 00:30:53,019 [Kerry] Are you sure about this? 461 00:30:53,186 --> 00:30:55,814 Short term pain, long term gain, remember? 462 00:30:55,897 --> 00:30:57,232 They won't love you for it. 463 00:30:58,775 --> 00:31:01,861 I don't need their love. And this is on Kate. 464 00:31:06,700 --> 00:31:07,701 Thank you for coming. 465 00:31:09,077 --> 00:31:11,579 Good afternoon to all of you here on Main Street, 466 00:31:12,205 --> 00:31:14,582 and all of you listening throughout Wayward Pines. 467 00:31:15,458 --> 00:31:16,668 [over radio] I know there are some of you 468 00:31:16,751 --> 00:31:20,088 who disagree with the direction of this town over the past few years. 469 00:31:21,214 --> 00:31:23,341 The curfews, the rationing... 470 00:31:24,175 --> 00:31:26,052 I know I'm not the leader that Pilcher was. 471 00:31:27,846 --> 00:31:29,806 I'm not the leader you want me to be. 472 00:31:31,516 --> 00:31:33,768 But Pilcher wouldn't want this. 473 00:31:34,936 --> 00:31:37,731 This month-long rebellion helps no one. 474 00:31:38,356 --> 00:31:41,568 We need to work together as Pilcher intended, 475 00:31:42,068 --> 00:31:44,487 and figure out how to defeat our real enemies. 476 00:31:45,030 --> 00:31:48,533 The ones that attacked us on Invasion Day. 477 00:31:49,451 --> 00:31:52,328 Because, even if we disagree on some things, 478 00:31:53,955 --> 00:31:57,250 the survival of this town is one thing we can all agree on. 479 00:32:05,925 --> 00:32:07,844 Though I'd like to announce a general amnesty 480 00:32:07,927 --> 00:32:09,554 for anyone who comes forward. 481 00:32:10,013 --> 00:32:12,349 I'm asking you to put down your weapons. 482 00:32:13,183 --> 00:32:15,769 Now is the time for us to come together 483 00:32:15,852 --> 00:32:17,896 and make Wayward Pines whole again. 484 00:32:18,688 --> 00:32:20,106 [hushed murmuring] 485 00:32:20,273 --> 00:32:21,274 Anyone? 486 00:32:24,444 --> 00:32:26,780 Followers of Ben and his rebellion, 487 00:32:27,655 --> 00:32:28,823 give yourselves up now 488 00:32:28,907 --> 00:32:31,326 and there will be no more need for bloodshed. 489 00:32:34,329 --> 00:32:35,955 [hushed murmuring continues] 490 00:32:47,425 --> 00:32:48,468 I tried. 491 00:32:54,182 --> 00:32:55,392 Come on, let's go. 492 00:32:57,477 --> 00:32:58,478 Keep walking. 493 00:32:59,437 --> 00:33:01,481 [Jason] I've offered you a peaceful way out. 494 00:33:02,565 --> 00:33:04,317 Now I have no choice. 495 00:33:05,026 --> 00:33:07,404 I'm doing what Pilcher would have done. 496 00:33:08,321 --> 00:33:10,865 I'm doing what's best for Wayward Pines. 497 00:33:31,803 --> 00:33:32,804 Ruby. 498 00:33:52,032 --> 00:33:53,033 [crowd gasps] 499 00:34:02,083 --> 00:34:03,084 Hey! [grunting] 500 00:34:03,668 --> 00:34:04,919 -I'm a doctor. -Theo? 501 00:34:07,339 --> 00:34:08,381 Rebecca! 502 00:34:10,925 --> 00:34:11,968 [Jason] Enough. 503 00:34:14,763 --> 00:34:15,764 [gun clicks] 504 00:34:19,392 --> 00:34:20,518 [Ben] Jason! 505 00:34:20,602 --> 00:34:21,644 We heard you! 506 00:34:22,520 --> 00:34:25,023 You want to stop the killing, want to move forward together? 507 00:34:25,106 --> 00:34:26,107 We're here. 508 00:34:28,860 --> 00:34:29,861 Take them. 509 00:34:33,073 --> 00:34:34,908 [soldiers chattering] 510 00:34:35,950 --> 00:34:37,160 Take the doctor, too. 511 00:34:49,714 --> 00:34:51,675 [Jason over P.A.] Good citizens of Wayward Pines, 512 00:34:52,258 --> 00:34:53,760 the rebellion is over. 513 00:34:54,344 --> 00:34:55,679 For your safety, 514 00:34:55,762 --> 00:34:58,348 suspected rebels will be detained and questioned. 515 00:34:58,932 --> 00:35:00,684 Your streets are safe. 516 00:35:01,393 --> 00:35:03,645 Work hard, be happy. 517 00:35:04,187 --> 00:35:06,189 Enjoy your life in Wayward Pines. 518 00:35:26,251 --> 00:35:27,252 Theo. 519 00:35:27,877 --> 00:35:29,254 Thank God you're safe. 520 00:35:30,046 --> 00:35:31,131 You're okay. 521 00:35:32,882 --> 00:35:34,092 Listen, Rebecca. 522 00:35:34,592 --> 00:35:35,802 I need you to listen to me. 523 00:35:36,052 --> 00:35:37,345 You have to leave right now. 524 00:35:37,554 --> 00:35:38,638 No, relax, it's okay. 525 00:35:38,722 --> 00:35:41,599 Don't listen to anything they say. It's not safe. 526 00:35:42,684 --> 00:35:44,185 Something is rotten here. 527 00:35:44,811 --> 00:35:45,937 [Mario] Dr. Yedlin. 528 00:35:47,605 --> 00:35:50,900 Xander, Jason would like to speak with you, now. 529 00:35:53,987 --> 00:35:55,071 Let's go. 530 00:35:56,406 --> 00:35:57,699 I'll be waiting for you. 531 00:36:14,841 --> 00:36:15,800 Gentlemen. 532 00:36:17,093 --> 00:36:18,678 The rebellion is over. 533 00:36:19,679 --> 00:36:21,056 We need to start fresh. 534 00:36:21,139 --> 00:36:22,932 I was hoping you could come up to the mountain, 535 00:36:23,016 --> 00:36:24,184 share a meal with me, 536 00:36:24,517 --> 00:36:26,353 talk about the future of Wayward Pines. 537 00:36:26,686 --> 00:36:29,314 You need to tell me what's happening here. 538 00:36:30,273 --> 00:36:31,274 Everything. 539 00:36:32,067 --> 00:36:33,068 I will. 540 00:36:34,069 --> 00:36:35,570 Just get in the car, Doctor. 541 00:37:01,096 --> 00:37:03,515 -You start fresh? -It's just a precaution. 542 00:37:16,528 --> 00:37:18,196 The First Generation can never harm another-- 543 00:37:18,279 --> 00:37:19,948 -I'm not harming Ben. -And Theo? 544 00:37:20,198 --> 00:37:21,324 You said it was an emergency. 545 00:37:21,408 --> 00:37:23,034 You said were putting him back to sleep. 546 00:37:23,326 --> 00:37:24,577 He's skilled. 547 00:37:24,703 --> 00:37:26,579 -We need doctors. -We need our own doctors. 548 00:37:27,247 --> 00:37:28,415 Residents are almost ready. 549 00:37:35,046 --> 00:37:36,798 I'm not taking any chances with him. 550 00:37:38,258 --> 00:37:39,926 I don't want another Ethan Burke. 551 00:37:41,511 --> 00:37:42,846 I think it's a mistake. 552 00:38:01,281 --> 00:38:02,949 [Megan] The rebellion is over, Kate. 553 00:38:05,618 --> 00:38:07,037 Your men have surrendered. 554 00:38:09,039 --> 00:38:12,584 You fought hard. All of us, so impressed. 555 00:38:15,879 --> 00:38:17,922 I know you believed in your cause, 556 00:38:19,841 --> 00:38:22,510 but it's time for us all to move forward 557 00:38:22,594 --> 00:38:24,137 for the good of Wayward Pines. 558 00:38:26,056 --> 00:38:27,432 Why are you here? 559 00:38:28,516 --> 00:38:30,018 Jason sent me. 560 00:38:31,561 --> 00:38:33,521 He wants to talk to you about the future. 561 00:38:33,605 --> 00:38:35,106 When you're up on your feet again, of course. 562 00:38:35,190 --> 00:38:36,191 [chuckles softly] 563 00:38:36,524 --> 00:38:38,985 We can't discuss the past, can we, Megan? 564 00:38:39,652 --> 00:38:40,987 But the future... 565 00:38:42,113 --> 00:38:43,948 that we can debate for ever and ever. 566 00:38:44,032 --> 00:38:48,912 I know a lot has happened. A lot of angry words. Words that hurt. 567 00:38:49,746 --> 00:38:51,581 And also some deaths. 568 00:38:53,291 --> 00:38:57,087 But we can work together, Kate. I just know it. 569 00:38:59,047 --> 00:39:00,048 Me too. 570 00:39:01,466 --> 00:39:04,552 I think it's time to let go. 571 00:39:05,970 --> 00:39:06,971 [sighs] 572 00:39:09,057 --> 00:39:11,810 Oh, gosh, your pain medication's getting low. 573 00:39:12,560 --> 00:39:14,479 As if you don't have enough to worry about. 574 00:39:14,813 --> 00:39:16,731 I think I still remember how to do this. 575 00:39:16,815 --> 00:39:19,109 It's funny how the training never really leaves you. 576 00:39:19,192 --> 00:39:21,236 These nurses here, I keep telling Jason that 577 00:39:21,319 --> 00:39:24,364 ever since they lost Pam, they've been at sixes and sevens. 578 00:39:33,206 --> 00:39:34,290 [grunting] 579 00:39:37,002 --> 00:39:38,420 [both panting] 580 00:39:39,129 --> 00:39:40,130 [groaning] 581 00:39:47,554 --> 00:39:50,265 You just can't find a way to get along, can you? 582 00:39:53,435 --> 00:39:54,436 [gasps] 583 00:40:01,151 --> 00:40:02,861 We've done so many great things. 584 00:40:04,487 --> 00:40:05,697 So many. 585 00:40:08,283 --> 00:40:09,325 Pyramids. 586 00:40:10,452 --> 00:40:11,703 Man on the Moon. 587 00:40:13,038 --> 00:40:14,247 The Beatles. 588 00:40:17,625 --> 00:40:19,836 We were capable of so much. 589 00:40:22,505 --> 00:40:24,049 But now it's your world. 590 00:40:24,841 --> 00:40:27,427 Your future. And... 591 00:40:28,178 --> 00:40:29,179 [gasps] 592 00:40:31,556 --> 00:40:33,975 And I don't want any part of it. 593 00:40:55,080 --> 00:40:56,831 [electrical buzzing] 594 00:41:12,555 --> 00:41:15,016 [Theo] Where are we? What's on the other side of the fence? 595 00:41:15,100 --> 00:41:16,101 [grunts] 596 00:41:17,560 --> 00:41:18,561 [beeps] 597 00:41:19,354 --> 00:41:20,772 [alarm blaring] 598 00:41:20,855 --> 00:41:22,440 Mario! What are you doing? 599 00:41:23,233 --> 00:41:24,484 Mario, come back! 600 00:41:24,859 --> 00:41:25,860 [grunting] 601 00:41:27,404 --> 00:41:28,446 -Mario! -Mario! 602 00:41:29,155 --> 00:41:30,990 No! Stop! 603 00:41:37,080 --> 00:41:39,040 [alarm continues blaring] 604 00:41:41,292 --> 00:41:42,293 [heavy metallic thud] 605 00:41:46,423 --> 00:41:47,424 [phone ringing] 606 00:41:53,847 --> 00:41:55,807 [several phones ringing] 607 00:42:03,523 --> 00:42:04,649 [phone ringing] 608 00:42:20,415 --> 00:42:21,833 [phone continues ringing] 609 00:42:23,877 --> 00:42:25,295 [electrical buzzing] 610 00:42:34,054 --> 00:42:35,055 [exhales] 611 00:42:39,392 --> 00:42:40,393 [growling] 612 00:42:40,602 --> 00:42:41,603 [grunting] 613 00:42:44,147 --> 00:42:45,398 [electrical crackling] 614 00:42:47,567 --> 00:42:49,861 [wild shrieking] [growling] 615 00:42:59,454 --> 00:43:01,998 [shrieking] [electrical crackling continues] 616 00:43:04,542 --> 00:43:05,835 [theme music playing]