1
00:00:01,668 --> 00:00:02,752
My name is Ben Burke.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,087
Happy birthday, sweetie.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,464
[Ben] My father
was a secret service agent in Seattle.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,633
He disappeared in a small Idaho town
5
00:00:08,717 --> 00:00:09,843
called Wayward Pines.
6
00:00:10,176 --> 00:00:11,720
My mother and I followed him there.
7
00:00:12,971 --> 00:00:15,640
And when we woke up,
it was 2,000 years later.
8
00:00:16,182 --> 00:00:18,768
We're now in the year 4032.
9
00:00:19,769 --> 00:00:21,312
Man's destruction of the environment
10
00:00:21,396 --> 00:00:23,231
has created
evolutionary aberrations...
11
00:00:23,314 --> 00:00:24,315
[snarling]
12
00:00:24,399 --> 00:00:25,400
...known as Abbies...
13
00:00:25,483 --> 00:00:26,776
[screeching]
14
00:00:27,068 --> 00:00:28,236
...that rule the Earth.
15
00:00:28,528 --> 00:00:29,612
[screams]
16
00:00:30,196 --> 00:00:32,657
One man saw the catastrophe coming.
17
00:00:32,741 --> 00:00:34,492
He created an ark for mankind
18
00:00:34,576 --> 00:00:37,620
and selected a chosen few
to sleep for 2,000 years
19
00:00:38,455 --> 00:00:40,248
and defy mankind's extinction.
20
00:00:41,499 --> 00:00:42,751
Some were there by choice.
21
00:00:42,834 --> 00:00:45,253
But, like us,
most were taken against our will.
22
00:00:45,754 --> 00:00:47,756
-How do I get out of here?
-You don't.
23
00:00:49,716 --> 00:00:52,427
[Ben] My father died defending
his family and the people of this town
24
00:00:52,510 --> 00:00:53,970
from monsters outside.
25
00:00:55,305 --> 00:00:56,306
Dad!
26
00:00:57,849 --> 00:00:59,517
[Ben] And threats from within.
27
00:01:00,143 --> 00:01:01,644
Three years after my father's death,
28
00:01:01,728 --> 00:01:03,688
the town is ruled
by the First Generation,
29
00:01:03,813 --> 00:01:05,482
those born in Wayward Pines.
30
00:01:05,565 --> 00:01:07,400
They rose to power
and continue to rule
31
00:01:07,484 --> 00:01:08,485
with an iron fist.
32
00:01:08,568 --> 00:01:09,569
[screaming]
33
00:01:09,652 --> 00:01:11,446
It wasn't a world I wanted to live in.
34
00:01:11,821 --> 00:01:13,573
So, I vowed to do something about it.
35
00:01:14,032 --> 00:01:16,242
Not just for me
and the people of Wayward Pines,
36
00:01:16,326 --> 00:01:17,744
but the entire human race,
37
00:01:18,912 --> 00:01:21,748
those awake
and those heroes who still sleep
38
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
dreaming of a future for humanity
39
00:01:24,084 --> 00:01:25,627
as we battle to survive.
40
00:01:55,865 --> 00:01:57,534
I was wondering
if I could borrow your bikini
41
00:01:57,617 --> 00:01:59,661
because you're not using it and...
42
00:02:01,037 --> 00:02:02,664
I'm going swimming again tonight.
43
00:02:02,872 --> 00:02:03,998
I'm doing it.
44
00:02:04,874 --> 00:02:05,917
If you don't come with me,
45
00:02:06,001 --> 00:02:08,044
I'm going with that fat guy
over there in villa six,
46
00:02:08,128 --> 00:02:09,421
the one with the hair on his back.
47
00:02:17,971 --> 00:02:19,014
Two margaritas?
48
00:02:19,347 --> 00:02:22,225
Uh, beer tonight. She's, uh, resting.
49
00:02:22,809 --> 00:02:23,810
Sure.
50
00:02:23,893 --> 00:02:25,186
[thunder rumbling]
51
00:02:28,106 --> 00:02:31,026
[Pope] Looks like
something tropical's blowing in.
52
00:02:33,236 --> 00:02:34,237
Yeah.
53
00:02:35,363 --> 00:02:36,364
Yeah, it does.
54
00:02:38,491 --> 00:02:40,326
Might as well sit back and relax.
55
00:02:40,410 --> 00:02:42,078
Ain't nobody getting out
of here tonight.
56
00:02:42,620 --> 00:02:43,705
Next one's on me.
57
00:02:48,626 --> 00:02:52,047
This dude stands up again,
right in front of me.
58
00:02:53,131 --> 00:02:54,883
You knocked him out.
You gotta tell me that.
59
00:02:54,966 --> 00:02:57,052
Man, as much money
as I paid for them tickets,
60
00:02:57,135 --> 00:02:58,386
$500, man,
61
00:02:58,595 --> 00:03:01,139
I'm talking about two rows
behind the bench.
62
00:03:01,222 --> 00:03:03,016
-If anybody's getting thrown out...
-Right.
63
00:03:03,099 --> 00:03:04,184
...it's going to be him.
64
00:03:04,267 --> 00:03:05,268
Yeah.
65
00:03:09,105 --> 00:03:10,565
People, man.
66
00:03:11,733 --> 00:03:13,735
Sometimes, you wish you just...
67
00:03:14,611 --> 00:03:16,154
start over, right?
68
00:03:16,363 --> 00:03:18,990
Yeah. Yeah, yeah.
69
00:03:23,703 --> 00:03:24,788
[Pope chuckles]
70
00:03:27,165 --> 00:03:29,042
[Pope] No, I'm serious, man.
71
00:03:30,043 --> 00:03:31,336
Change is coming.
72
00:03:31,419 --> 00:03:33,713
All the stuff we're doing
to this damn planet.
73
00:03:35,465 --> 00:03:37,050
We're in the middle of some...
74
00:03:39,010 --> 00:03:41,054
evolutionary transition.
75
00:03:42,972 --> 00:03:46,393
And there's going to be a revolution
as a result of it.
76
00:03:48,395 --> 00:03:49,771
You save people, right?
77
00:03:50,230 --> 00:03:51,481
Yup. That's my job.
78
00:03:56,152 --> 00:03:57,195
Salut.
79
00:03:59,155 --> 00:04:00,240
Now, Doc,
80
00:04:01,741 --> 00:04:03,368
if you had a chance
81
00:04:05,036 --> 00:04:07,622
to save a thousand people at once,
82
00:04:09,290 --> 00:04:10,542
put 'em down
83
00:04:11,501 --> 00:04:12,961
and then wake 'em up
84
00:04:14,754 --> 00:04:17,966
through some magical,
like, procedure that
85
00:04:18,591 --> 00:04:21,094
you believed in
and knew how to make it work,
86
00:04:22,595 --> 00:04:23,847
you would do it, right?
87
00:04:24,681 --> 00:04:26,099
[stutters]
88
00:04:26,307 --> 00:04:29,102
I'm serious, I mean,
everybody might think you're crazy.
89
00:04:29,519 --> 00:04:30,520
Um...
90
00:04:31,646 --> 00:04:33,064
No, you knew.
91
00:04:34,858 --> 00:04:38,111
You are gonna save a lot
of folks, Doc.
92
00:04:38,945 --> 00:04:42,115
Lot of people, thousands of people
you ain't never even met before.
93
00:04:42,198 --> 00:04:43,658
But you gonna save them.
94
00:04:44,075 --> 00:04:46,119
[thunder rumbling]
I'm glad that I met you.
95
00:04:47,203 --> 00:04:49,497
You know what?
I get a feeling about folks,
96
00:04:49,581 --> 00:04:51,583
and I got a feeling about you.
97
00:04:53,960 --> 00:04:55,045
[beeps] [electrical whirring]
98
00:05:21,738 --> 00:05:22,864
Dr. Yedlin.
99
00:05:25,283 --> 00:05:26,284
Uh...
100
00:05:28,286 --> 00:05:29,287
Hi.
101
00:05:29,454 --> 00:05:30,455
[sniffles]
102
00:05:30,997 --> 00:05:31,998
Oh.
103
00:05:32,749 --> 00:05:33,750
[exhales sharply]
104
00:05:34,793 --> 00:05:36,127
I'm a little embar--
105
00:05:36,628 --> 00:05:38,880
Clearly, I had a little too much
to drink last night.
106
00:05:38,963 --> 00:05:40,090
I haven't been feeling well.
107
00:05:41,257 --> 00:05:44,427
[sighs] Hope I didn't cause
any trouble.
108
00:05:47,514 --> 00:05:48,556
Okay.
109
00:05:52,394 --> 00:05:53,395
[Kerry chuckles]
110
00:05:57,399 --> 00:05:58,983
Thank you. I'll get back to my room.
111
00:06:01,653 --> 00:06:02,654
He's awake.
112
00:06:11,705 --> 00:06:13,707
You're needed at the hospital.
113
00:06:18,670 --> 00:06:22,757
I'm not working, I'm doing
this vacation here with my wife, uh...
114
00:06:23,383 --> 00:06:24,467
the storm--
115
00:06:25,844 --> 00:06:28,430
-Where's my wife?
-Your wife is fine.
116
00:06:29,264 --> 00:06:30,974
I just really need you
to come with me.
117
00:06:31,975 --> 00:06:32,976
Now.
118
00:06:40,442 --> 00:06:41,526
Is seventh street clear?
119
00:06:42,068 --> 00:06:44,654
[man on radio] Negative.
Take fifth over to Cherry Blossom.
120
00:06:47,657 --> 00:06:48,700
Where are we?
121
00:06:50,285 --> 00:06:51,494
We're in Wayward Pines.
122
00:06:53,455 --> 00:06:55,040
[theme music playing]
123
00:07:43,463 --> 00:07:44,673
[gunfire in distance]
124
00:07:53,682 --> 00:07:55,767
[woman over P.A.]
Attention, citizens of Wayward Pines.
125
00:07:56,226 --> 00:08:00,522
Due to recent rebel activity,
curfew will begin in 25 minutes.
126
00:08:01,356 --> 00:08:02,816
["High Hopes" by Frank Sinatra
playing on stereo]
127
00:08:02,899 --> 00:08:03,983
♪ Anyone knows an ant can't... ♪
128
00:08:04,067 --> 00:08:05,068
Where are we going?
129
00:08:05,151 --> 00:08:07,570
I told you, we're taking you
to the hospital.
130
00:08:08,113 --> 00:08:09,114
I'm fine.
131
00:08:09,823 --> 00:08:10,990
You're not the patient.
132
00:08:11,074 --> 00:08:13,618
♪ He's got high hopes... ♪
133
00:08:13,743 --> 00:08:15,787
The bullet's lodged
at the base of the neck.
134
00:08:15,870 --> 00:08:17,163
We need you to get it out.
135
00:08:17,247 --> 00:08:21,126
♪ In the sky hopes... ♪
136
00:08:21,209 --> 00:08:22,293
I don't understand.
137
00:08:23,712 --> 00:08:24,838
I'm just a doctor.
138
00:08:25,505 --> 00:08:28,049
♪ Just remember that ant ♪
139
00:08:28,633 --> 00:08:32,053
♪ Whoops, there goes
Another rubber tree plant ♪
140
00:08:32,137 --> 00:08:33,513
♪ Whoops there goes... ♪
141
00:08:33,596 --> 00:08:34,806
[gunfire continues in distance]
142
00:08:46,401 --> 00:08:48,361
Xander. They're heading your way.
143
00:08:53,033 --> 00:08:54,034
I got 'em.
144
00:09:00,623 --> 00:09:02,709
♪ That ram scram ♪
145
00:09:03,084 --> 00:09:07,172
♪ He kept buttin' that dam
'Cause he had high... ♪
146
00:09:07,255 --> 00:09:08,506
[Kerry] Damn it. Stop the car!
147
00:09:08,590 --> 00:09:09,591
[tires screech]
148
00:09:09,966 --> 00:09:11,843
♪ High hopes ♪
149
00:09:11,968 --> 00:09:14,179
♪ He had high hopes... ♪
150
00:09:14,262 --> 00:09:16,056
[Kerry] No one is killing him!
151
00:09:16,139 --> 00:09:18,391
♪ In the sky hopes... ♪
152
00:09:18,475 --> 00:09:19,642
Where are you going?
153
00:09:19,768 --> 00:09:22,687
♪ Any time you're feeling bad
Stead of feeling... ♪
154
00:09:22,771 --> 00:09:23,938
It's a small town!
155
00:09:24,022 --> 00:09:25,648
♪ Just remember that ram ♪
156
00:09:25,732 --> 00:09:26,733
We'll find you.
157
00:09:26,816 --> 00:09:29,235
♪ Whoops there goes a billion... ♪
158
00:09:29,319 --> 00:09:30,320
[pin clicks]
159
00:09:30,403 --> 00:09:31,404
[grunts]
160
00:09:33,198 --> 00:09:34,366
[explosion]
161
00:09:41,122 --> 00:09:42,749
[person whistling a tune in distance]
162
00:09:51,216 --> 00:09:53,259
[classical piano music playing]
163
00:09:56,513 --> 00:09:58,181
[whistling continues]
164
00:10:04,646 --> 00:10:05,647
[whistling stops]
165
00:10:08,316 --> 00:10:09,317
[whistling continues]
166
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
[gunfire in distance]
167
00:10:16,241 --> 00:10:17,242
[door opens]
168
00:10:17,409 --> 00:10:18,410
[classical piano music continues]
169
00:10:18,493 --> 00:10:19,494
May I help you?
170
00:10:20,286 --> 00:10:21,496
Can I borrow your cellphone?
171
00:10:22,163 --> 00:10:23,373
We have a land-line.
172
00:10:23,456 --> 00:10:24,457
For local calls.
173
00:10:24,541 --> 00:10:26,251
That's good.
I've got to call the police.
174
00:10:26,793 --> 00:10:27,919
Who is it, honey?
175
00:10:28,253 --> 00:10:30,171
He wants to borrow our cellphone.
176
00:10:37,429 --> 00:10:38,888
[panting]
177
00:10:42,559 --> 00:10:44,394
You want to sit down for a minute?
178
00:10:46,062 --> 00:10:49,315
Hector just started playing.
He's doing some Chopin tonight.
179
00:10:50,817 --> 00:10:51,818
[woman chuckles]
180
00:10:52,444 --> 00:10:54,112
Isn't music a privilege?
181
00:10:55,530 --> 00:10:56,948
We'll get you a glass of water.
182
00:10:58,241 --> 00:10:59,242
What's your name?
183
00:11:01,369 --> 00:11:04,706
Did you not just hear
a big explosion outside?
184
00:11:06,541 --> 00:11:09,169
Probably a transformer.
Lines might be down.
185
00:11:12,964 --> 00:11:15,175
Yeah, I'm gonna... I'm gonna go.
186
00:11:15,759 --> 00:11:17,427
Please, stay.
187
00:11:18,803 --> 00:11:20,513
[panting]
188
00:11:25,268 --> 00:11:26,269
Call it in.
189
00:11:29,814 --> 00:11:31,274
[engine revving]
190
00:11:39,616 --> 00:11:40,617
[grunts]
191
00:11:40,950 --> 00:11:41,951
[tires screech]
192
00:11:42,660 --> 00:11:43,661
[car door closes]
193
00:11:49,042 --> 00:11:50,043
[Mario] On your feet!
194
00:12:09,896 --> 00:12:12,273
I asked you
what happened at that wall.
195
00:12:13,066 --> 00:12:14,401
[indistinct radio transmission]
196
00:12:14,943 --> 00:12:15,985
Am I being detained?
197
00:12:16,069 --> 00:12:17,654
No, but please don't try to run again.
198
00:12:17,987 --> 00:12:19,739
-[Theo] Is this the only hospital?
-Yes.
199
00:12:19,823 --> 00:12:21,991
-Well, where are all the doctors?
-He died.
200
00:12:22,701 --> 00:12:24,703
You have one doctor
in the entire town?
201
00:12:25,328 --> 00:12:26,329
That's why you're here.
202
00:12:30,583 --> 00:12:31,668
[Jason] Dr. Yedlin.
203
00:12:36,256 --> 00:12:37,382
Jason Higgins.
204
00:12:38,216 --> 00:12:39,843
Thank you so much for coming.
205
00:12:40,176 --> 00:12:42,220
I'm sorry
about the whole arrival thing.
206
00:12:42,303 --> 00:12:44,014
I'm sure it's all very confusing.
207
00:12:44,848 --> 00:12:47,392
Yes, it is confusing.
208
00:12:48,101 --> 00:12:50,520
The bullet holes,
the blood, your militia.
209
00:12:50,937 --> 00:12:52,605
I'm very confused.
210
00:12:55,734 --> 00:12:58,069
This town
is part of a secret government study
211
00:12:58,153 --> 00:13:01,156
determining the psychological effects
of war trauma on civilians.
212
00:13:03,116 --> 00:13:04,451
He founded the project.
213
00:13:04,659 --> 00:13:06,786
And all of the people here
are volunteers.
214
00:13:07,162 --> 00:13:08,163
I'm not.
215
00:13:08,413 --> 00:13:11,124
We're in an emergency
tactical role-play right now.
216
00:13:12,208 --> 00:13:13,418
Because you come highly recommended,
217
00:13:13,501 --> 00:13:16,129
I told Bill Gibbons at Mass General
I wanted only the best.
218
00:13:16,212 --> 00:13:17,964
-Bill knows that I'm here?
-Of course.
219
00:13:18,256 --> 00:13:19,257
And your wife.
220
00:13:20,550 --> 00:13:22,469
We wanted to bring you along
more traditionally,
221
00:13:22,552 --> 00:13:23,803
but with the storm in Hawaii...
222
00:13:25,930 --> 00:13:27,599
You don't remember
any of that, do you? [chuckles]
223
00:13:28,600 --> 00:13:30,810
Anyway, she thought it'd be better...
224
00:13:31,478 --> 00:13:34,814
well, she thought that you'd enjoy
getting right back to work.
225
00:13:35,065 --> 00:13:37,025
-Rebecca did?
-Of course.
226
00:13:37,108 --> 00:13:38,443
She's on her way here right now.
227
00:13:38,693 --> 00:13:39,986
She keeps telling us
this is the longest
228
00:13:40,070 --> 00:13:41,363
she's ever been away from you.
229
00:13:44,366 --> 00:13:46,493
I know this is unorthodox,
230
00:13:46,576 --> 00:13:49,371
which is why it'd be better for me
to fill you in on the details later.
231
00:13:49,454 --> 00:13:52,874
I think the best thing would be to
just put that all aside for the moment
232
00:13:52,957 --> 00:13:54,417
and just focus on the patient.
233
00:13:54,709 --> 00:13:56,252
Focus on what's real.
234
00:13:57,170 --> 00:13:58,213
Can we do that, Doctor?
235
00:13:58,296 --> 00:13:59,631
Right now, we can't really wait.
236
00:14:02,467 --> 00:14:03,635
She's important.
237
00:14:05,095 --> 00:14:06,930
Well, they're all important,
aren't they?
238
00:14:07,972 --> 00:14:10,517
Every life should be cherished.
Treasured.
239
00:14:12,185 --> 00:14:14,354
That's something very important to us
in Wayward Pines.
240
00:14:15,438 --> 00:14:17,023
But she is more important than most.
241
00:14:17,774 --> 00:14:18,983
That is for certain.
242
00:14:19,067 --> 00:14:21,695
She's septic.
It's been that way for days.
243
00:14:22,445 --> 00:14:24,072
Why wasn't she treated or moved?
244
00:14:24,781 --> 00:14:26,950
We have nurses
and a team that are waiting.
245
00:14:28,159 --> 00:14:29,786
You're the missing piece, Dr. Yedlin.
246
00:14:37,168 --> 00:14:38,712
[Theo] Get me a pot of black coffee.
247
00:14:39,504 --> 00:14:40,505
No sugar.
248
00:14:42,173 --> 00:14:43,258
We can do that.
249
00:15:00,525 --> 00:15:01,526
Scalpel.
250
00:15:01,609 --> 00:15:02,736
Yes, Doctor.
251
00:15:15,206 --> 00:15:17,042
[Jason] You're wasting time, Doctor.
252
00:15:26,134 --> 00:15:28,261
[Kerry] So, that's four more
rebel houses cleared today?
253
00:15:28,428 --> 00:15:29,471
Yes, ma'am.
254
00:15:31,056 --> 00:15:32,223
How's the surgery going?
255
00:15:32,766 --> 00:15:34,267
He says it will take hours.
256
00:15:37,312 --> 00:15:38,480
Tell me, Kerry.
257
00:15:45,111 --> 00:15:47,030
We lost another one
of our men tonight.
258
00:15:51,993 --> 00:15:53,161
Oh, hey.
259
00:15:55,288 --> 00:15:57,665
I bet it was Xander. Where's he been?
260
00:16:00,335 --> 00:16:02,587
-He just got back.
-I don't trust him.
261
00:16:04,005 --> 00:16:06,049
Two more died earlier today
in the hospital.
262
00:16:08,343 --> 00:16:09,552
So three today.
263
00:16:11,513 --> 00:16:14,391
Added to the losses
in the previous few weeks.
264
00:16:15,642 --> 00:16:16,893
Where are you, Ben?
265
00:16:18,812 --> 00:16:20,438
Mario says we're making progress.
266
00:16:21,606 --> 00:16:23,692
And there's no sign
of abnormal or increased activity
267
00:16:23,775 --> 00:16:26,111
outside the fence,
according to the latest surveillance.
268
00:16:27,612 --> 00:16:29,447
He'd be disappointed in me.
269
00:16:29,531 --> 00:16:31,199
You're doing everything you can.
270
00:16:32,283 --> 00:16:35,745
[Megan] If they'd gone along with you
and Pilcher in the first place,
271
00:16:37,330 --> 00:16:39,124
it never would have come to this.
272
00:16:39,207 --> 00:16:40,792
[Jason] Every life matters here.
273
00:16:41,001 --> 00:16:44,587
-He taught us that.
-Yes, but the cause is most important.
274
00:16:44,671 --> 00:16:49,926
He'd understand how essential it is
to end this rebellion
275
00:16:50,010 --> 00:16:53,430
and weed out the troublemakers,
once and for all.
276
00:16:54,472 --> 00:16:55,640
Clear rules,
277
00:16:56,516 --> 00:16:57,684
severe punishment.
278
00:16:57,767 --> 00:16:59,185
-Clear--
-Clear and severe.
279
00:16:59,436 --> 00:17:02,230
Exactly. It's the only way.
280
00:17:05,942 --> 00:17:07,110
Mario needs you.
281
00:17:21,624 --> 00:17:23,668
[indistinct radio transmission]
282
00:17:27,380 --> 00:17:28,381
Ben, I'm telling you,
283
00:17:28,465 --> 00:17:30,925
we just have to keep picking 'em off,
one by one.
284
00:17:31,885 --> 00:17:33,136
He's all about the numbers,
285
00:17:33,219 --> 00:17:35,555
he's going to want to bring you in
and talk things through.
286
00:17:36,097 --> 00:17:38,099
[sighs] But, Xander,
then nothing will change.
287
00:17:38,600 --> 00:17:40,935
The rallies, the propaganda,
the reckonings...
288
00:17:41,061 --> 00:17:42,145
we can't escape.
289
00:17:42,354 --> 00:17:44,606
We need to change Wayward Pines
from the inside.
290
00:17:45,565 --> 00:17:47,275
Yeah, well, I changed it some tonight.
291
00:17:47,609 --> 00:17:50,487
I mean, we at least need to have a say
in how we live our lives.
292
00:17:53,239 --> 00:17:55,492
Otherwise, my dad
and all those deaths,
293
00:17:56,409 --> 00:17:57,410
all for nothing.
294
00:18:02,582 --> 00:18:04,376
You might need
to lower your standards, kid.
295
00:18:05,877 --> 00:18:07,879
Look, I gotta get some sleep.
[clears throat]
296
00:18:08,296 --> 00:18:10,590
Some of us have to work
for the enemy in the morning.
297
00:18:11,132 --> 00:18:12,717
Got to keep up that cover, you know.
298
00:18:18,598 --> 00:18:19,641
Besides,
299
00:18:20,517 --> 00:18:22,602
routine is the building block
of happiness.
300
00:18:23,019 --> 00:18:24,354
That's what Pilcher says, right?
301
00:18:24,479 --> 00:18:25,772
[all chuckle]
302
00:18:29,859 --> 00:18:30,860
Dr. Yedlin.
303
00:18:32,737 --> 00:18:35,490
That was very impressive,
304
00:18:36,241 --> 00:18:37,367
what you did in there.
305
00:18:37,992 --> 00:18:38,993
Thank you.
306
00:18:39,285 --> 00:18:41,037
[sighs] I mean,
307
00:18:41,871 --> 00:18:44,666
segmental resection
of saphenous vein interposition graft?
308
00:18:44,749 --> 00:18:45,750
That's right.
309
00:18:47,043 --> 00:18:48,795
I was just wondering, sir,
310
00:18:48,878 --> 00:18:51,756
if it might be possible
for you to teach me that.
311
00:18:52,799 --> 00:18:55,427
I don't work here. Sorry.
312
00:18:56,803 --> 00:18:58,930
You... you don't?
313
00:18:59,889 --> 00:19:02,142
What, they got you, like,
painting houses or something?
314
00:19:02,267 --> 00:19:03,309
[Kerry] Dr. Yedlin.
315
00:19:04,394 --> 00:19:05,520
I hear it went well.
316
00:19:06,771 --> 00:19:07,856
She should recover.
317
00:19:08,356 --> 00:19:10,025
I think she should be monitored.
318
00:19:10,567 --> 00:19:12,152
Actually, it would be best
if you did that.
319
00:19:12,235 --> 00:19:13,236
I'll make arrangements.
320
00:19:13,737 --> 00:19:15,613
You said you're gonna bring my wife
to me?
321
00:19:17,782 --> 00:19:19,868
We'll bring her here
as soon as she arrives.
322
00:19:21,202 --> 00:19:22,954
We have doctors' quarters
here at the hospital.
323
00:19:23,038 --> 00:19:24,539
I'll have your things sent over.
324
00:20:05,246 --> 00:20:07,374
Let's go talk to somebody
when we get back.
325
00:20:07,749 --> 00:20:10,418
-[sighs] We've tried that.
-Somebody else.
326
00:20:11,002 --> 00:20:13,129
Baby, I know
that we can compromise, Bec.
327
00:20:14,422 --> 00:20:16,966
Yeah. You're right,
about some things, we can.
328
00:20:18,843 --> 00:20:20,845
But how do you compromise
about having a baby?
329
00:20:21,429 --> 00:20:23,515
Unless there's a middle ground
I'm not aware of.
330
00:20:23,598 --> 00:20:24,808
Well, you knew who I was.
331
00:20:26,184 --> 00:20:27,435
You knew that going in.
332
00:20:34,609 --> 00:20:36,194
And I loved you for it.
333
00:20:59,676 --> 00:21:02,512
[automated voice]
Why not have a refreshing beverage?
334
00:21:16,317 --> 00:21:18,570
["I Don't Want To Set The World On
Fire" by Ink Spots playing on stereo]
335
00:21:18,653 --> 00:21:25,326
♪ I don't want to set the world
On fire ♪
336
00:21:25,618 --> 00:21:30,457
♪ I just want to start ♪
337
00:21:30,707 --> 00:21:35,545
♪ A flame in your heart ♪
338
00:21:35,795 --> 00:21:38,173
[electricity crackling]
[Arlene grunting]
339
00:21:38,298 --> 00:21:45,138
♪ In my heart I have but one desire ♪
340
00:21:45,597 --> 00:21:47,098
[woman] You're doing great, Arlene.
341
00:21:47,182 --> 00:21:50,518
♪ And that one is you ♪
342
00:21:50,894 --> 00:21:51,895
[grunting]
343
00:21:51,978 --> 00:21:54,356
♪ No other will do ♪
344
00:21:58,985 --> 00:21:59,986
Good morning.
345
00:22:00,070 --> 00:22:01,029
[gasps]
346
00:22:01,863 --> 00:22:02,864
She's awake.
347
00:22:05,950 --> 00:22:07,118
I'm Dr. Yedlin.
348
00:22:07,786 --> 00:22:09,079
I performed your surgery.
349
00:22:10,246 --> 00:22:11,247
"Yedlin."
350
00:22:12,957 --> 00:22:14,376
I know that name.
351
00:22:15,210 --> 00:22:16,419
You been to Boston?
352
00:22:17,754 --> 00:22:19,297
[sighs] [chuckles]
353
00:22:20,048 --> 00:22:21,216
Not in a while.
354
00:22:26,262 --> 00:22:27,555
You're Group C.
355
00:22:28,848 --> 00:22:31,226
Uh... "Group C"?
356
00:22:32,352 --> 00:22:33,895
Oh, they just woke you.
357
00:22:35,522 --> 00:22:37,273
Bet they haven't told you yet.
358
00:22:38,817 --> 00:22:40,068
About the government program?
359
00:22:42,237 --> 00:22:43,279
Yes, they have.
360
00:22:47,367 --> 00:22:49,202
Did they tell you
it was an experiment?
361
00:22:49,703 --> 00:22:51,329
That we're all volunteers?
362
00:22:53,331 --> 00:22:54,958
Who briefed you? Was it Jason Higgins?
363
00:22:59,587 --> 00:23:01,715
[Kerry] Your room at the hotel
is ready.
364
00:23:01,923 --> 00:23:03,091
Your wife will meet you there
365
00:23:03,174 --> 00:23:05,218
and we're making arrangements
for your travel home.
366
00:23:13,226 --> 00:23:15,186
And thank you again for everything.
367
00:23:15,812 --> 00:23:17,480
I know Kate thanks you as well.
368
00:23:30,660 --> 00:23:32,328
[Theo] So, where
is the nearest airport?
369
00:23:33,079 --> 00:23:35,749
-Boise, probably?
-Probably.
370
00:23:36,666 --> 00:23:38,543
And how far is Boise from here?
371
00:23:38,626 --> 00:23:40,086
I don't know. I've never been there.
372
00:23:41,463 --> 00:23:44,132
-Where are you from?
-Wayward Pines, sir.
373
00:23:49,137 --> 00:23:52,098
So, you never want to go traveling?
374
00:23:52,974 --> 00:23:54,142
Live somewhere else?
375
00:23:54,517 --> 00:23:55,518
No.
376
00:23:55,977 --> 00:23:58,063
Funny, 'cause I'm
from a small town, too.
377
00:24:00,023 --> 00:24:01,107
There's a whole world out there.
378
00:24:01,191 --> 00:24:04,027
I think that having a happy
and productive life in Wayward Pines
379
00:24:04,110 --> 00:24:05,487
is the most important contribution
380
00:24:05,570 --> 00:24:08,031
I can make to the preservation
of our species, sir.
381
00:24:12,660 --> 00:24:13,995
I didn't need to save you.
382
00:24:16,122 --> 00:24:17,874
Still trying to figure out
why you did.
383
00:24:19,292 --> 00:24:20,627
You're one of their leaders.
384
00:24:21,294 --> 00:24:22,962
Just tell us where Ben is.
385
00:24:23,046 --> 00:24:25,715
Tell us where the rebels are,
and this ends today.
386
00:24:27,717 --> 00:24:31,888
Can't you use the chips to track them?
Or your hundreds of cameras?
387
00:24:34,015 --> 00:24:35,266
Oh, yeah, that's right.
388
00:24:35,850 --> 00:24:37,811
We blew up your surveillance system.
389
00:24:39,688 --> 00:24:42,440
Did you ever think
maybe this is all just a waste?
390
00:24:43,942 --> 00:24:45,402
We keep killing each other.
391
00:24:46,945 --> 00:24:48,738
And that's exactly what they want.
392
00:24:51,032 --> 00:24:52,951
They don't even have
to come over the fence.
393
00:24:53,868 --> 00:24:55,120
We do it to ourselves.
394
00:24:55,328 --> 00:24:56,663
I'm trying to stop that.
395
00:24:57,330 --> 00:24:58,915
I want to preserve life.
396
00:24:58,998 --> 00:25:01,584
Just like when you executed my husband
in front of me.
397
00:25:05,547 --> 00:25:07,632
I'm doing what Pilcher
would have wanted.
398
00:25:09,134 --> 00:25:11,052
But things change, Jason.
399
00:25:12,137 --> 00:25:13,179
They evolve.
400
00:25:14,597 --> 00:25:16,266
And you haven't evolved at all.
401
00:25:17,100 --> 00:25:18,977
You think you want to preserve life.
402
00:25:19,728 --> 00:25:21,062
I really believe that.
403
00:25:22,022 --> 00:25:24,149
But all you've been taught
is how to control it.
404
00:25:26,860 --> 00:25:28,194
And you can't.
405
00:26:19,871 --> 00:26:21,414
[rapid metallic scraping]
406
00:26:36,388 --> 00:26:38,515
[Danny Davis] Mommy, don't go.
407
00:26:38,890 --> 00:26:41,768
Danny, I have to go
with these men for a while, okay?
408
00:26:41,851 --> 00:26:44,896
-Why?
-It's just the rules. All right?
409
00:26:45,522 --> 00:26:47,148
-Mommy.
-That's enough, let's go.
410
00:26:58,284 --> 00:27:00,912
Hey. That's unnecessary.
You don't have to be rough like that.
411
00:27:00,995 --> 00:27:02,080
Stay out of this.
412
00:27:03,915 --> 00:27:06,543
Everything's going to be fine,
okay, sweetheart?
413
00:27:07,293 --> 00:27:10,088
Mommy's going to be right back, okay?
414
00:27:22,934 --> 00:27:24,769
Come on, Danny,
let's go get some candy, yeah?
415
00:27:28,356 --> 00:27:29,357
Let's go.
416
00:27:41,244 --> 00:27:43,204
I'll be back
for you and your wife at 7 a.m.,
417
00:27:43,288 --> 00:27:45,165
unless the hospital needs you
before then.
418
00:27:45,665 --> 00:27:47,500
Where were they taking that woman?
419
00:27:49,502 --> 00:27:51,212
What rules were they talking about?
420
00:27:53,214 --> 00:27:54,841
Someone will bring you
something to eat.
421
00:28:16,738 --> 00:28:18,698
I'm not hungry.
422
00:28:34,089 --> 00:28:38,677
You know, Theo, this whole
passive-aggressive thing of yours--
423
00:28:38,760 --> 00:28:40,428
I'm not being passive-aggressive.
424
00:28:42,138 --> 00:28:44,057
I'm sincerely trying to...
425
00:28:46,518 --> 00:28:48,103
Look, I want your success.
426
00:28:48,228 --> 00:28:49,396
This is not about my work.
427
00:28:49,479 --> 00:28:51,648
-I am not threatened by it.
-Listen to yourself.
428
00:28:51,731 --> 00:28:53,858
-What are you even--
-I'm trying to fix this.
429
00:28:54,109 --> 00:28:56,361
And I appreciate that.
430
00:28:57,946 --> 00:29:00,615
You know,
marriage is not a triple bypass.
431
00:29:01,032 --> 00:29:02,826
Yeah, I'm aware of that. You know why?
432
00:29:02,909 --> 00:29:04,285
'Cause it's a lot harder.
433
00:29:04,369 --> 00:29:06,204
This is not a problem to solve.
434
00:29:06,413 --> 00:29:09,416
You don't have to try to fix
everything, all the time.
435
00:29:09,499 --> 00:29:12,127
-I'm built that way.
-Well, I am not built that way.
436
00:29:12,460 --> 00:29:13,920
You just have to accept it.
437
00:29:14,546 --> 00:29:15,547
I don't.
438
00:29:17,257 --> 00:29:18,258
Theo.
439
00:29:25,348 --> 00:29:26,891
[window rattling]
440
00:29:47,787 --> 00:29:49,581
It's okay. I'm here to help you.
441
00:29:49,664 --> 00:29:51,332
Come with me,
I'm getting you out of here.
442
00:29:56,463 --> 00:29:57,547
Here, come on.
443
00:29:57,797 --> 00:29:59,174
Did Kate talk to Jason?
444
00:29:59,257 --> 00:30:00,467
-Who?
-Kate.
445
00:30:00,550 --> 00:30:01,885
Kate, the woman in the hospital.
446
00:30:02,135 --> 00:30:03,678
-She's alive, right?
-Yes.
447
00:30:03,845 --> 00:30:04,929
Okay, did she talk to Jason,
448
00:30:05,013 --> 00:30:06,431
-did she say anything to Jason?
-I don't know.
449
00:30:06,556 --> 00:30:08,016
Look, it's very important,
listen to me.
450
00:30:08,141 --> 00:30:10,477
Did she tell him anything?
Names, addresses, anything?
451
00:30:10,560 --> 00:30:13,355
-I said I don't know.
-Did she say anything to you?
452
00:30:15,357 --> 00:30:16,566
"Group C."
453
00:30:17,859 --> 00:30:19,235
I'm gonna go find my wife.
454
00:30:20,612 --> 00:30:21,780
I want to get home.
455
00:30:22,155 --> 00:30:23,782
[crowd chattering]
456
00:30:27,952 --> 00:30:29,079
You are home.
457
00:30:31,414 --> 00:30:32,457
Follow me.
458
00:30:33,333 --> 00:30:34,417
Time to go.
459
00:30:37,921 --> 00:30:39,381
You're not gonna want to see this.
460
00:30:51,685 --> 00:30:53,019
[Kerry] Are you sure about this?
461
00:30:53,186 --> 00:30:55,814
Short term pain,
long term gain, remember?
462
00:30:55,897 --> 00:30:57,232
They won't love you for it.
463
00:30:58,775 --> 00:31:01,861
I don't need their love.
And this is on Kate.
464
00:31:06,700 --> 00:31:07,701
Thank you for coming.
465
00:31:09,077 --> 00:31:11,579
Good afternoon
to all of you here on Main Street,
466
00:31:12,205 --> 00:31:14,582
and all of you listening
throughout Wayward Pines.
467
00:31:15,458 --> 00:31:16,668
[over radio]
I know there are some of you
468
00:31:16,751 --> 00:31:20,088
who disagree with the direction
of this town over the past few years.
469
00:31:21,214 --> 00:31:23,341
The curfews, the rationing...
470
00:31:24,175 --> 00:31:26,052
I know I'm not the leader
that Pilcher was.
471
00:31:27,846 --> 00:31:29,806
I'm not the leader you want me to be.
472
00:31:31,516 --> 00:31:33,768
But Pilcher wouldn't want this.
473
00:31:34,936 --> 00:31:37,731
This month-long rebellion
helps no one.
474
00:31:38,356 --> 00:31:41,568
We need to work together
as Pilcher intended,
475
00:31:42,068 --> 00:31:44,487
and figure out
how to defeat our real enemies.
476
00:31:45,030 --> 00:31:48,533
The ones that attacked us
on Invasion Day.
477
00:31:49,451 --> 00:31:52,328
Because, even if we disagree
on some things,
478
00:31:53,955 --> 00:31:57,250
the survival of this town
is one thing we can all agree on.
479
00:32:05,925 --> 00:32:07,844
Though I'd like
to announce a general amnesty
480
00:32:07,927 --> 00:32:09,554
for anyone who comes forward.
481
00:32:10,013 --> 00:32:12,349
I'm asking you
to put down your weapons.
482
00:32:13,183 --> 00:32:15,769
Now is the time
for us to come together
483
00:32:15,852 --> 00:32:17,896
and make Wayward Pines whole again.
484
00:32:18,688 --> 00:32:20,106
[hushed murmuring]
485
00:32:20,273 --> 00:32:21,274
Anyone?
486
00:32:24,444 --> 00:32:26,780
Followers of Ben and his rebellion,
487
00:32:27,655 --> 00:32:28,823
give yourselves up now
488
00:32:28,907 --> 00:32:31,326
and there will be no more need
for bloodshed.
489
00:32:34,329 --> 00:32:35,955
[hushed murmuring continues]
490
00:32:47,425 --> 00:32:48,468
I tried.
491
00:32:54,182 --> 00:32:55,392
Come on, let's go.
492
00:32:57,477 --> 00:32:58,478
Keep walking.
493
00:32:59,437 --> 00:33:01,481
[Jason]
I've offered you a peaceful way out.
494
00:33:02,565 --> 00:33:04,317
Now I have no choice.
495
00:33:05,026 --> 00:33:07,404
I'm doing what Pilcher
would have done.
496
00:33:08,321 --> 00:33:10,865
I'm doing what's best
for Wayward Pines.
497
00:33:31,803 --> 00:33:32,804
Ruby.
498
00:33:52,032 --> 00:33:53,033
[crowd gasps]
499
00:34:02,083 --> 00:34:03,084
Hey! [grunting]
500
00:34:03,668 --> 00:34:04,919
-I'm a doctor.
-Theo?
501
00:34:07,339 --> 00:34:08,381
Rebecca!
502
00:34:10,925 --> 00:34:11,968
[Jason] Enough.
503
00:34:14,763 --> 00:34:15,764
[gun clicks]
504
00:34:19,392 --> 00:34:20,518
[Ben] Jason!
505
00:34:20,602 --> 00:34:21,644
We heard you!
506
00:34:22,520 --> 00:34:25,023
You want to stop the killing,
want to move forward together?
507
00:34:25,106 --> 00:34:26,107
We're here.
508
00:34:28,860 --> 00:34:29,861
Take them.
509
00:34:33,073 --> 00:34:34,908
[soldiers chattering]
510
00:34:35,950 --> 00:34:37,160
Take the doctor, too.
511
00:34:49,714 --> 00:34:51,675
[Jason over P.A.]
Good citizens of Wayward Pines,
512
00:34:52,258 --> 00:34:53,760
the rebellion is over.
513
00:34:54,344 --> 00:34:55,679
For your safety,
514
00:34:55,762 --> 00:34:58,348
suspected rebels will be detained
and questioned.
515
00:34:58,932 --> 00:35:00,684
Your streets are safe.
516
00:35:01,393 --> 00:35:03,645
Work hard, be happy.
517
00:35:04,187 --> 00:35:06,189
Enjoy your life in Wayward Pines.
518
00:35:26,251 --> 00:35:27,252
Theo.
519
00:35:27,877 --> 00:35:29,254
Thank God you're safe.
520
00:35:30,046 --> 00:35:31,131
You're okay.
521
00:35:32,882 --> 00:35:34,092
Listen, Rebecca.
522
00:35:34,592 --> 00:35:35,802
I need you to listen to me.
523
00:35:36,052 --> 00:35:37,345
You have to leave right now.
524
00:35:37,554 --> 00:35:38,638
No, relax, it's okay.
525
00:35:38,722 --> 00:35:41,599
Don't listen to anything they say.
It's not safe.
526
00:35:42,684 --> 00:35:44,185
Something is rotten here.
527
00:35:44,811 --> 00:35:45,937
[Mario] Dr. Yedlin.
528
00:35:47,605 --> 00:35:50,900
Xander, Jason would like
to speak with you, now.
529
00:35:53,987 --> 00:35:55,071
Let's go.
530
00:35:56,406 --> 00:35:57,699
I'll be waiting for you.
531
00:36:14,841 --> 00:36:15,800
Gentlemen.
532
00:36:17,093 --> 00:36:18,678
The rebellion is over.
533
00:36:19,679 --> 00:36:21,056
We need to start fresh.
534
00:36:21,139 --> 00:36:22,932
I was hoping you could come up
to the mountain,
535
00:36:23,016 --> 00:36:24,184
share a meal with me,
536
00:36:24,517 --> 00:36:26,353
talk about the future
of Wayward Pines.
537
00:36:26,686 --> 00:36:29,314
You need to tell me
what's happening here.
538
00:36:30,273 --> 00:36:31,274
Everything.
539
00:36:32,067 --> 00:36:33,068
I will.
540
00:36:34,069 --> 00:36:35,570
Just get in the car, Doctor.
541
00:37:01,096 --> 00:37:03,515
-You start fresh?
-It's just a precaution.
542
00:37:16,528 --> 00:37:18,196
The First Generation
can never harm another--
543
00:37:18,279 --> 00:37:19,948
-I'm not harming Ben.
-And Theo?
544
00:37:20,198 --> 00:37:21,324
You said it was an emergency.
545
00:37:21,408 --> 00:37:23,034
You said were putting him back
to sleep.
546
00:37:23,326 --> 00:37:24,577
He's skilled.
547
00:37:24,703 --> 00:37:26,579
-We need doctors.
-We need our own doctors.
548
00:37:27,247 --> 00:37:28,415
Residents are almost ready.
549
00:37:35,046 --> 00:37:36,798
I'm not taking any chances with him.
550
00:37:38,258 --> 00:37:39,926
I don't want another Ethan Burke.
551
00:37:41,511 --> 00:37:42,846
I think it's a mistake.
552
00:38:01,281 --> 00:38:02,949
[Megan] The rebellion is over, Kate.
553
00:38:05,618 --> 00:38:07,037
Your men have surrendered.
554
00:38:09,039 --> 00:38:12,584
You fought hard.
All of us, so impressed.
555
00:38:15,879 --> 00:38:17,922
I know you believed in your cause,
556
00:38:19,841 --> 00:38:22,510
but it's time for us all
to move forward
557
00:38:22,594 --> 00:38:24,137
for the good of Wayward Pines.
558
00:38:26,056 --> 00:38:27,432
Why are you here?
559
00:38:28,516 --> 00:38:30,018
Jason sent me.
560
00:38:31,561 --> 00:38:33,521
He wants to talk to you
about the future.
561
00:38:33,605 --> 00:38:35,106
When you're up
on your feet again, of course.
562
00:38:35,190 --> 00:38:36,191
[chuckles softly]
563
00:38:36,524 --> 00:38:38,985
We can't discuss the past,
can we, Megan?
564
00:38:39,652 --> 00:38:40,987
But the future...
565
00:38:42,113 --> 00:38:43,948
that we can debate for ever and ever.
566
00:38:44,032 --> 00:38:48,912
I know a lot has happened.
A lot of angry words. Words that hurt.
567
00:38:49,746 --> 00:38:51,581
And also some deaths.
568
00:38:53,291 --> 00:38:57,087
But we can work together, Kate.
I just know it.
569
00:38:59,047 --> 00:39:00,048
Me too.
570
00:39:01,466 --> 00:39:04,552
I think it's time to let go.
571
00:39:05,970 --> 00:39:06,971
[sighs]
572
00:39:09,057 --> 00:39:11,810
Oh, gosh,
your pain medication's getting low.
573
00:39:12,560 --> 00:39:14,479
As if you don't have enough
to worry about.
574
00:39:14,813 --> 00:39:16,731
I think I still remember
how to do this.
575
00:39:16,815 --> 00:39:19,109
It's funny how the training
never really leaves you.
576
00:39:19,192 --> 00:39:21,236
These nurses here,
I keep telling Jason that
577
00:39:21,319 --> 00:39:24,364
ever since they lost Pam,
they've been at sixes and sevens.
578
00:39:33,206 --> 00:39:34,290
[grunting]
579
00:39:37,002 --> 00:39:38,420
[both panting]
580
00:39:39,129 --> 00:39:40,130
[groaning]
581
00:39:47,554 --> 00:39:50,265
You just can't find a way
to get along, can you?
582
00:39:53,435 --> 00:39:54,436
[gasps]
583
00:40:01,151 --> 00:40:02,861
We've done so many great things.
584
00:40:04,487 --> 00:40:05,697
So many.
585
00:40:08,283 --> 00:40:09,325
Pyramids.
586
00:40:10,452 --> 00:40:11,703
Man on the Moon.
587
00:40:13,038 --> 00:40:14,247
The Beatles.
588
00:40:17,625 --> 00:40:19,836
We were capable of so much.
589
00:40:22,505 --> 00:40:24,049
But now it's your world.
590
00:40:24,841 --> 00:40:27,427
Your future. And...
591
00:40:28,178 --> 00:40:29,179
[gasps]
592
00:40:31,556 --> 00:40:33,975
And I don't want any part of it.
593
00:40:55,080 --> 00:40:56,831
[electrical buzzing]
594
00:41:12,555 --> 00:41:15,016
[Theo] Where are we?
What's on the other side of the fence?
595
00:41:15,100 --> 00:41:16,101
[grunts]
596
00:41:17,560 --> 00:41:18,561
[beeps]
597
00:41:19,354 --> 00:41:20,772
[alarm blaring]
598
00:41:20,855 --> 00:41:22,440
Mario! What are you doing?
599
00:41:23,233 --> 00:41:24,484
Mario, come back!
600
00:41:24,859 --> 00:41:25,860
[grunting]
601
00:41:27,404 --> 00:41:28,446
-Mario!
-Mario!
602
00:41:29,155 --> 00:41:30,990
No! Stop!
603
00:41:37,080 --> 00:41:39,040
[alarm continues blaring]
604
00:41:41,292 --> 00:41:42,293
[heavy metallic thud]
605
00:41:46,423 --> 00:41:47,424
[phone ringing]
606
00:41:53,847 --> 00:41:55,807
[several phones ringing]
607
00:42:03,523 --> 00:42:04,649
[phone ringing]
608
00:42:20,415 --> 00:42:21,833
[phone continues ringing]
609
00:42:23,877 --> 00:42:25,295
[electrical buzzing]
610
00:42:34,054 --> 00:42:35,055
[exhales]
611
00:42:39,392 --> 00:42:40,393
[growling]
612
00:42:40,602 --> 00:42:41,603
[grunting]
613
00:42:44,147 --> 00:42:45,398
[electrical crackling]
614
00:42:47,567 --> 00:42:49,861
[wild shrieking] [growling]
615
00:42:59,454 --> 00:43:01,998
[shrieking]
[electrical crackling continues]
616
00:43:04,542 --> 00:43:05,835
[theme music playing]