1 00:00:01,793 --> 00:00:04,087 [narrator] It is the year 4032. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,424 Man's destruction of the environment 3 00:00:07,507 --> 00:00:11,219 has created evolutionary aberrations known as Abbies, 4 00:00:11,636 --> 00:00:12,637 [screeching roar] 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,389 that rule the earth. 6 00:00:16,725 --> 00:00:22,480 One man saw the catastrophe coming. He created an ark for mankind 7 00:00:22,731 --> 00:00:26,484 and selected a chosen few to sleep for 2,000 years 8 00:00:26,651 --> 00:00:28,611 and defy mankind's extinction. 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,575 Surrounded by mountains and protected by an electric fence, 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,161 the last of humanity left alive on Earth, 11 00:00:37,037 --> 00:00:40,957 do their best to survive in a town called Wayward Pines. 12 00:00:45,086 --> 00:00:46,755 [narrator] Previously on Wayward Pines... 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,506 -Where are we? -You're in Wayward Pines. 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,176 [Kerry] Damn it, stop the car. 15 00:00:54,220 --> 00:00:56,348 He's gonna want to bring you in and talk things through. 16 00:00:56,514 --> 00:00:58,933 [Jason] I am doing what Pilcher would've done. 17 00:00:59,017 --> 00:01:01,728 [Ben] Jason! Wanna stop the killing, we're here. 18 00:01:03,146 --> 00:01:04,147 Take them. 19 00:01:05,315 --> 00:01:07,817 -First Generation can never harm-- -I'm not harming Ben. 20 00:01:07,901 --> 00:01:09,402 And Theo? He's skilled. 21 00:01:10,737 --> 00:01:12,781 Listen, Rebecca, you have to leave right now. 22 00:01:13,239 --> 00:01:14,699 Something's rotten here. 23 00:01:14,824 --> 00:01:17,035 Clear rules, severe punishment. 24 00:01:17,202 --> 00:01:18,411 Clear and severe. 25 00:01:18,536 --> 00:01:19,954 [Theo] What's on the other side of the fence? 26 00:01:20,288 --> 00:01:22,582 [Xander] Mario! Mario! What are you doing? 27 00:01:23,124 --> 00:01:24,709 Mario, come back! 28 00:01:34,678 --> 00:01:38,556 Who would join us on this adventure? 29 00:01:39,683 --> 00:01:42,143 This journey into the future. 30 00:01:43,144 --> 00:01:44,604 Where we would... 31 00:01:45,021 --> 00:01:47,107 rebuild not just the town, 32 00:01:47,899 --> 00:01:49,109 but humanity. 33 00:01:50,402 --> 00:01:54,739 Should we pick the brightest and the best in society? 34 00:01:56,241 --> 00:01:57,450 No. 35 00:01:58,076 --> 00:01:59,953 No, they had had their time and... 36 00:02:01,287 --> 00:02:03,123 they had nearly destroyed the planet. 37 00:02:04,332 --> 00:02:09,462 So instead, we selected the farmer, the teacher, 38 00:02:10,255 --> 00:02:12,424 the doctor, the cop. 39 00:02:12,882 --> 00:02:14,801 Men and women who know how to work. 40 00:02:15,135 --> 00:02:18,096 For there was so much work to be done. 41 00:02:18,680 --> 00:02:23,143 But for those who break the rules, there can be no compromise. 42 00:02:23,768 --> 00:02:27,981 They must face the consequences of their actions in public. 43 00:02:28,690 --> 00:02:29,858 [Jason] For everyone to see. 44 00:02:33,361 --> 00:02:34,446 Why are they going? 45 00:02:35,030 --> 00:02:36,072 Switch cameras. 46 00:02:36,406 --> 00:02:38,074 [Abbies growling] 47 00:02:41,494 --> 00:02:42,620 [girl 1] What's happening? 48 00:02:42,829 --> 00:02:43,872 [girl 2] What are they doing? 49 00:02:45,415 --> 00:02:46,583 [boy] Why are they doing this? 50 00:02:55,300 --> 00:02:56,426 [Jason] Mario. Here. 51 00:03:08,480 --> 00:03:10,190 -What are they doing? -We're not sure, sir. 52 00:03:10,273 --> 00:03:11,483 Send response units now. 53 00:03:11,566 --> 00:03:13,443 Get the jeeps ready at the checkpoint, I'm on my way. 54 00:03:13,526 --> 00:03:14,652 -We're coming, too. -Yes, sir. 55 00:03:14,736 --> 00:03:16,279 -Jason. -We will be fine. 56 00:03:16,946 --> 00:03:18,198 We need to see what's really happening. 57 00:03:18,698 --> 00:03:20,408 Cut off the feed. I don't want people to panic. 58 00:03:20,492 --> 00:03:21,493 Yes, sir. 59 00:03:25,121 --> 00:03:26,122 [Rebecca] Hey! 60 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 Turn it on. Turn that back on. 61 00:03:28,041 --> 00:03:30,043 Please, my husband's out there. Hey! 62 00:04:20,927 --> 00:04:22,846 [Abbies growling] 63 00:04:23,430 --> 00:04:24,431 We got to move. 64 00:04:24,514 --> 00:04:25,515 What? And you think it's better out there? 65 00:04:25,598 --> 00:04:26,599 No, no, no. We just split up. 66 00:04:26,683 --> 00:04:28,601 We got a better chance if we draw them in different directions. 67 00:04:29,102 --> 00:04:30,103 [growling] 68 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 [grunting] 69 00:04:33,189 --> 00:04:34,190 Okay. [grunts] 70 00:04:51,541 --> 00:04:52,625 [screams] 71 00:04:53,918 --> 00:04:54,919 [Abbies growling] 72 00:05:02,052 --> 00:05:03,053 [screams] 73 00:05:17,817 --> 00:05:20,320 All right, I want a team going up the north side of the wall. 74 00:05:20,487 --> 00:05:22,197 I want a team going down the south side. 75 00:05:22,530 --> 00:05:23,573 [Kerry screams] 76 00:05:26,618 --> 00:05:27,619 Kerry! 77 00:05:42,008 --> 00:05:44,427 No. Medic! Medic here! 78 00:05:46,721 --> 00:05:49,057 -Do something. -Okay, okay. Oh, God. 79 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 The hospital, I think we need to get her to the hospital. 80 00:05:53,228 --> 00:05:54,270 [gunfire] 81 00:06:10,495 --> 00:06:12,247 Radio the hospital. Tell them we're coming. 82 00:06:12,414 --> 00:06:13,832 -Yes, sir. -Hang on, Kerry. 83 00:06:13,957 --> 00:06:15,625 Should I tell them to prep for surgery? 84 00:06:18,420 --> 00:06:19,421 Sir? 85 00:06:20,296 --> 00:06:21,297 Sir! 86 00:06:31,307 --> 00:06:32,475 We're giving her fluids now. 87 00:06:32,559 --> 00:06:35,437 She has deep lacerations and I think, possible internal injuries. 88 00:06:35,812 --> 00:06:37,772 Look, I don't have the experience for this, sir. 89 00:06:38,064 --> 00:06:39,065 I'm sorry. 90 00:06:55,957 --> 00:06:57,876 Mario. Go find Dr. Yedlin. 91 00:06:58,084 --> 00:07:00,253 The cameras spotted him over by section six. 92 00:07:00,378 --> 00:07:02,130 -The crops? -Yes, hurry. 93 00:07:02,339 --> 00:07:03,965 Come on, let's go, let's go, let's go! 94 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 [growling] 95 00:07:17,604 --> 00:07:18,605 [soldier] Open fire! 96 00:07:20,732 --> 00:07:21,816 Put them down! 97 00:07:23,526 --> 00:07:24,986 [gunfire] 98 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 [soldier] You okay? 99 00:07:41,878 --> 00:07:43,088 [Jason] Dr. Yedlin! 100 00:07:43,588 --> 00:07:44,589 It's Kerry. 101 00:07:44,673 --> 00:07:46,633 She lost a lot of blood when the Abby attacked her. 102 00:07:46,716 --> 00:07:47,717 There might be internal-- 103 00:07:47,842 --> 00:07:49,010 You need to stop ignoring my questions. 104 00:07:49,094 --> 00:07:51,012 -No, forget about your-- -Answer my questions! 105 00:07:52,847 --> 00:07:53,890 Where's my wife? 106 00:07:53,973 --> 00:07:56,267 Forget about your wife. You're doing this right now! 107 00:07:56,393 --> 00:07:58,395 I'm not doing anything until you-- 108 00:08:01,356 --> 00:08:02,607 Till you explain all this. 109 00:08:04,192 --> 00:08:06,152 You want to die? Is that it? 110 00:08:06,945 --> 00:08:10,156 You, Kerry, your wife, all of us. 111 00:08:10,490 --> 00:08:11,825 We will all die. 112 00:08:12,701 --> 00:08:14,285 You have no idea what's going on here. 113 00:08:14,369 --> 00:08:17,497 Then who's gonna operate, huh? You? 114 00:08:18,331 --> 00:08:20,875 Or maybe one of your pregnant 12 year olds. 115 00:08:21,876 --> 00:08:24,379 You're gonna get Rebecca, bring her here, 116 00:08:24,462 --> 00:08:26,506 and tell me everything that's going on. 117 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 Now. 118 00:08:41,646 --> 00:08:42,814 -Oh, my God. -Rebecca. 119 00:08:42,897 --> 00:08:44,399 Oh, thank God you're okay. 120 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 Oh, my God. 121 00:08:46,693 --> 00:08:48,862 Okay. That's enough. Doctor, let's go. 122 00:08:49,154 --> 00:08:51,281 I told you, that was part one. 123 00:08:52,240 --> 00:08:53,992 She's right in there. Just get her stabilized, 124 00:08:54,075 --> 00:08:55,785 -and then we'll talk. -I don't believe you. 125 00:08:55,952 --> 00:08:57,954 -Doctor. -I want to know where we really are. 126 00:08:59,414 --> 00:09:01,041 I want to know what that fence is about. 127 00:09:02,000 --> 00:09:04,627 I want to know what those things are outside that fence, 128 00:09:04,711 --> 00:09:06,671 and I want to know how an underage cretin... 129 00:09:07,464 --> 00:09:08,840 gets to be in charge of all this. 130 00:09:08,923 --> 00:09:10,342 -Theo, don't. -You have a duty. 131 00:09:13,178 --> 00:09:14,220 You want me to beg? 132 00:09:15,472 --> 00:09:16,473 Is that it? 133 00:09:18,475 --> 00:09:21,978 You were kidnapped in Hawaii and placed in cryogenic suspension. 134 00:09:23,438 --> 00:09:26,316 Humanity's gone extinct because we destroyed the environment, 135 00:09:26,399 --> 00:09:29,235 and the planet's been overrun by evolutionary aberrations. 136 00:09:29,903 --> 00:09:33,198 The fence protects us from them. 137 00:09:34,324 --> 00:09:36,576 People in this town are the only humans left. 138 00:09:37,744 --> 00:09:39,662 Anywhere. Ever. 139 00:09:43,416 --> 00:09:45,335 -I want the truth! -[Rebecca] For God-- 140 00:09:45,543 --> 00:09:47,337 No, no, please. Please stop it. Please. 141 00:09:47,504 --> 00:09:49,673 -Mario! -Stop. No, no. Please, for God's sake. 142 00:09:49,964 --> 00:09:52,008 -Rebecca, tell him. -Theo. Yeah. Theo. Theo. 143 00:09:52,217 --> 00:09:54,511 -She's dying in there! -Listen to me, Theo. 144 00:09:54,636 --> 00:09:56,888 Just do what you need to do to save her, okay? 145 00:09:57,597 --> 00:09:58,598 Just do this. 146 00:10:02,143 --> 00:10:04,979 Okay. Let him go. 147 00:10:14,322 --> 00:10:15,365 [monitor beeping] 148 00:10:24,749 --> 00:10:25,959 You're gonna be okay. 149 00:10:26,918 --> 00:10:30,130 You're very lucky. That's what he says anyway. 150 00:10:30,255 --> 00:10:31,548 The Abbies. 151 00:10:31,965 --> 00:10:33,758 -Did more get over? -No. 152 00:10:34,300 --> 00:10:36,261 We used the grenades and they retreated. 153 00:10:37,679 --> 00:10:40,432 We secured the fence. Everything's okay. 154 00:10:40,890 --> 00:10:42,225 And what about the harvest? 155 00:10:43,518 --> 00:10:45,145 Are we gonna be able to get the food in? 156 00:10:45,645 --> 00:10:48,148 What about the other rebels, the ones who surrendered with Ben? 157 00:10:48,231 --> 00:10:50,483 No, no, no, I don't want you to worry about any of that. 158 00:10:51,776 --> 00:10:52,777 You need to rest. 159 00:10:55,613 --> 00:10:58,408 -Thank you for taking care of me. -Of course. 160 00:10:59,743 --> 00:11:02,287 -You know I always will. -Where's Dr. Yedlin? 161 00:11:02,662 --> 00:11:04,164 I should thank him, too. 162 00:11:04,914 --> 00:11:06,291 You don't need to thank him. 163 00:11:07,500 --> 00:11:08,835 He's just doing his job. 164 00:11:10,420 --> 00:11:11,421 Barely. 165 00:11:43,161 --> 00:11:44,162 Who lives here? 166 00:11:44,954 --> 00:11:46,289 You hungry? 167 00:11:46,373 --> 00:11:47,582 Must be. 168 00:11:48,583 --> 00:11:51,086 I'll see what we have. It's probably not much. 169 00:11:57,550 --> 00:11:59,928 So, rations get delivered on Tuesdays here. 170 00:12:01,930 --> 00:12:04,724 But with you here, I guess we'll get double. 171 00:12:05,100 --> 00:12:06,101 Rations? 172 00:12:06,184 --> 00:12:08,561 It's been less and less. 173 00:12:10,146 --> 00:12:11,147 No. 174 00:12:11,231 --> 00:12:13,233 It's part of the reason that caused the rebellion. 175 00:12:14,234 --> 00:12:16,194 But we've been told there'll be a harvest soon. 176 00:12:17,278 --> 00:12:19,239 I know this is very hard for you, Theo. 177 00:12:21,324 --> 00:12:23,034 But it's also hard for them, you know? 178 00:12:23,993 --> 00:12:28,206 To find the right balance between not enough information and too much. 179 00:12:30,125 --> 00:12:31,459 You know, when you wake up 180 00:12:31,543 --> 00:12:33,169 and you're taken out of the cryogenic pods-- 181 00:12:33,253 --> 00:12:36,339 You don't believe this. You don't believe any of this. 182 00:12:38,842 --> 00:12:40,135 At first, I didn't. 183 00:12:42,012 --> 00:12:44,347 It was very difficult for me to know what to believe, but, 184 00:12:44,764 --> 00:12:47,892 you know, over time I've learned to accept this. 185 00:12:47,976 --> 00:12:48,977 Over time? 186 00:12:50,228 --> 00:12:51,855 Over the day you've been here? 187 00:12:54,441 --> 00:12:56,026 I've been here three years, Theo. 188 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 I live here. 189 00:13:27,724 --> 00:13:29,100 You coming to the meeting? 190 00:13:29,684 --> 00:13:31,227 Not if it's about the war. 191 00:13:33,104 --> 00:13:34,314 The rebellion is over. 192 00:13:35,440 --> 00:13:37,484 Jason is returning everything back to normal. 193 00:13:43,782 --> 00:13:45,367 You're one of Pilcher's protégés. 194 00:13:45,992 --> 00:13:46,951 I thought you'd be happy. 195 00:13:48,912 --> 00:13:50,955 I am happy. Can't you tell? 196 00:13:52,707 --> 00:13:54,209 Jason wants to harvest the crops. 197 00:13:58,922 --> 00:14:00,215 They're ready, right? 198 00:14:01,007 --> 00:14:02,676 -They look ready. -Yes. 199 00:14:03,176 --> 00:14:05,804 We delayed too long already because of the rebellion. 200 00:14:06,137 --> 00:14:08,181 -We shouldn't wait. -What about the Abbies? 201 00:14:09,599 --> 00:14:11,810 They're climbing over their own dead bodies to reach us. 202 00:14:12,060 --> 00:14:14,646 They're willingly sacrificing themselves. 203 00:14:16,815 --> 00:14:18,316 There's nothing about this type of behavior 204 00:14:18,400 --> 00:14:19,651 in Pilcher's years of research. 205 00:14:20,276 --> 00:14:22,821 It's like nothing we've seen since we've been in Wayward Pines. 206 00:14:22,987 --> 00:14:25,365 We planted out there because we needed to. 207 00:14:26,241 --> 00:14:30,286 Because the chemical levels in the soil inside the fence changed. 208 00:14:30,995 --> 00:14:33,039 So we can get the food... 209 00:14:33,373 --> 00:14:35,917 as long as we can protect the people getting it? 210 00:14:36,167 --> 00:14:38,586 CJ, you know I trust you. 211 00:14:39,796 --> 00:14:40,797 Are you sure about this? 212 00:14:40,964 --> 00:14:43,341 We'll protect the harvesters. We have to. 213 00:14:43,967 --> 00:14:44,968 How? 214 00:14:45,051 --> 00:14:46,469 We've rigged some flame throwers already. 215 00:14:46,553 --> 00:14:47,887 If they get too close, we'll torch them. 216 00:14:47,971 --> 00:14:50,390 -You can't control fire. -We can control it. 217 00:14:50,640 --> 00:14:54,102 It's elemental. It's alive and unpredictable. 218 00:14:54,769 --> 00:14:56,855 It's like trying to control the wind or the sun. 219 00:14:56,980 --> 00:14:59,858 Their behavior has changed. We have to change, too. 220 00:15:00,316 --> 00:15:03,278 It's time to push back. Harder than we ever have before. 221 00:15:03,445 --> 00:15:05,280 And have faith that it won't break us. 222 00:15:08,491 --> 00:15:10,577 You say three years. I saw you three days ago. 223 00:15:10,660 --> 00:15:12,746 I saw you three days ago at a bungalow. 224 00:15:12,829 --> 00:15:13,830 Do you remember the bungalow? 225 00:15:13,913 --> 00:15:16,666 -Do you remember what you said? -None of that matters. 226 00:15:16,833 --> 00:15:18,418 You said there was a storm and something hit my head. 227 00:15:18,501 --> 00:15:20,420 -It was a long time ago for me. -How severe was that injury? 228 00:15:20,712 --> 00:15:22,213 -Did they induce a coma? -They did not. 229 00:15:22,297 --> 00:15:23,340 Were we in Hawaii? 230 00:15:23,548 --> 00:15:25,425 -Yes, we were in Hawaii. -Really? 231 00:15:26,509 --> 00:15:28,678 Where'd I get this? We married? 232 00:15:29,220 --> 00:15:30,889 Theo, just forget about all of this, okay. 233 00:15:30,972 --> 00:15:32,807 I know this is not a grand mal because I-- 234 00:15:32,891 --> 00:15:34,934 Theo, are you listening to me? 235 00:15:35,268 --> 00:15:36,978 Are you listening? Listen to me. 236 00:15:37,812 --> 00:15:38,938 None of it matters, okay? 237 00:15:39,022 --> 00:15:40,648 All that matters is that we are here. 238 00:15:40,982 --> 00:15:43,651 And we need to figure out a way how to survive in Wayward Pines 239 00:15:43,735 --> 00:15:44,986 -like everyone else. -"Everyone else"? 240 00:15:45,070 --> 00:15:46,946 There is no everyone else. This is not real. 241 00:15:47,489 --> 00:15:48,782 It's some hallucination. 242 00:15:51,785 --> 00:15:53,203 Did that feel real? 243 00:15:56,289 --> 00:15:58,667 You don't feel pain in a hallucination, Theo. 244 00:16:13,223 --> 00:16:14,224 Theo. 245 00:16:15,850 --> 00:16:16,851 You're alive. 246 00:16:18,937 --> 00:16:20,063 [knocking] 247 00:16:28,697 --> 00:16:29,781 We have to answer. 248 00:16:39,541 --> 00:16:40,542 Hi, Nancy. 249 00:16:41,334 --> 00:16:42,335 Everything okay? 250 00:16:42,961 --> 00:16:44,337 Trey can't catch his breath. 251 00:16:45,005 --> 00:16:46,214 It's been days now. 252 00:16:46,881 --> 00:16:48,174 He says he hurts. 253 00:16:48,758 --> 00:16:49,759 Something's wrong. 254 00:16:50,010 --> 00:16:51,386 Oh, I'm so sorry. 255 00:16:53,596 --> 00:16:55,432 -Everything's a little bit crazy-- -I know. 256 00:16:56,057 --> 00:16:57,892 But I heard there's a doctor in town again. 257 00:17:01,438 --> 00:17:02,605 You're a doctor, aren't you? 258 00:17:07,694 --> 00:17:09,571 -Yes. -Will you help us? 259 00:17:16,786 --> 00:17:18,788 [announcer] Good morning, Wayward Pines. 260 00:17:19,664 --> 00:17:21,624 The sun has risen on a new day. 261 00:17:22,208 --> 00:17:24,294 Let's celebrate our good fortune 262 00:17:24,461 --> 00:17:27,505 and continue to live our lives as normal. 263 00:17:28,298 --> 00:17:30,467 Good morning, Wayward Pines. 264 00:18:39,119 --> 00:18:41,371 Good morning, Dr. Yedlin. 265 00:18:41,454 --> 00:18:43,206 I'm Arlene Moran. 266 00:18:44,791 --> 00:18:47,002 I'm the receptionist here at the hospital. 267 00:18:47,919 --> 00:18:50,964 And I just wanted to say I'm happy to help you 268 00:18:51,047 --> 00:18:52,799 with all your medical needs. 269 00:18:53,550 --> 00:18:54,843 I mean, I'm not... 270 00:18:55,427 --> 00:18:57,721 really a medical professional or anything. 271 00:18:57,804 --> 00:18:59,305 Didn't I see you the other night? 272 00:19:00,515 --> 00:19:02,100 -Wasn't that you? -Yes. 273 00:19:04,019 --> 00:19:07,731 That was me. I was getting a little tune up. 274 00:19:09,274 --> 00:19:10,859 I have to get them every once in a while. 275 00:19:10,942 --> 00:19:12,360 It helps even me out. 276 00:19:13,319 --> 00:19:18,283 But then, I'm good to go like now and I'm just cookin' with gas, so... 277 00:19:18,700 --> 00:19:19,868 anything you need. 278 00:19:20,660 --> 00:19:21,661 Dr. Yedlin. 279 00:19:23,913 --> 00:19:25,373 You've got a lot of patients this morning. 280 00:19:25,540 --> 00:19:26,666 We're ready when you are. 281 00:19:28,251 --> 00:19:31,671 And just to say, sir, what you did in there with Kerry, 282 00:19:31,880 --> 00:19:33,882 -it was just-- -Please stop that. Thank you. 283 00:20:24,933 --> 00:20:26,184 Rebecca. 284 00:20:26,810 --> 00:20:29,020 Hey. Theresa, how are you doing? 285 00:20:29,312 --> 00:20:31,898 -Sorry, I'm just still-- -Jason put Ben outside the fence. 286 00:20:32,899 --> 00:20:34,984 -What? -This is what people are telling me. 287 00:20:35,694 --> 00:20:37,445 How can that be? He is First Generation. 288 00:20:37,529 --> 00:20:38,988 They're both First Generation. 289 00:20:40,824 --> 00:20:41,908 That's Jason. 290 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 Your husband was out there too, right? 291 00:20:44,786 --> 00:20:46,996 -Yeah. -And he's alive. 292 00:20:48,331 --> 00:20:52,043 So maybe Ben's alive. It's... it's possible. 293 00:20:53,461 --> 00:20:55,630 Yeah. It's possible. 294 00:20:55,880 --> 00:20:58,508 Okay. I need you to tell your husband to come and see me 295 00:20:58,591 --> 00:21:02,220 when he gets home, all right? I need to know what he knows. 296 00:21:02,554 --> 00:21:05,140 -Rebecca, please. -Theresa, I... 297 00:21:07,851 --> 00:21:08,852 Rebecca. 298 00:21:11,187 --> 00:21:15,066 You have lost people too, I know that. But you just got somebody back. 299 00:21:18,361 --> 00:21:19,362 Please help me. 300 00:21:22,073 --> 00:21:23,366 [groaning] 301 00:21:24,284 --> 00:21:25,368 Quite a sight, isn't it? 302 00:21:25,618 --> 00:21:27,620 Don't worry, it can't hurt you. Remember, 303 00:21:28,288 --> 00:21:29,789 the only good Abby... 304 00:21:29,914 --> 00:21:31,207 Is a dead Abby. 305 00:21:31,374 --> 00:21:32,375 Excellent. 306 00:21:34,252 --> 00:21:37,756 Now, this is one of five Abby cadavers 307 00:21:37,839 --> 00:21:42,218 that we're currently studying at our newly expanded research center. 308 00:21:43,553 --> 00:21:47,390 We also have three live Aberrations. 309 00:21:47,724 --> 00:21:49,059 No, no, don't-- Don't worry. 310 00:21:49,267 --> 00:21:52,687 They are caged with the highest level of security, 311 00:21:52,771 --> 00:21:54,647 and they're often heavily sedated. 312 00:21:56,775 --> 00:21:59,361 With Jason's encouragement, 313 00:21:59,944 --> 00:22:04,616 and support for our programs, we are learning more every day. 314 00:22:04,699 --> 00:22:06,576 And the more we understand, 315 00:22:07,160 --> 00:22:11,623 the better chance we have of learning their weaknesses, right? 316 00:22:11,915 --> 00:22:16,294 Now, I know that I'm not here with you at the academy in the way that I was, 317 00:22:16,378 --> 00:22:19,339 now that I'm directing all the scientific research, 318 00:22:19,422 --> 00:22:21,174 but if you have any questions-- 319 00:22:21,257 --> 00:22:22,550 Did you get that off the pile? 320 00:22:24,886 --> 00:22:26,805 That pile they made, trying to get in. 321 00:22:29,099 --> 00:22:30,934 Now, where did you hear about that, Frank? 322 00:22:31,226 --> 00:22:32,769 -Are they gonna do it again? -No. 323 00:22:34,062 --> 00:22:37,482 No, no, no. Not now that they've seen how we defend ourselves. 324 00:22:38,191 --> 00:22:39,442 Remember, kids, 325 00:22:40,819 --> 00:22:45,156 Wayward Pines works when we work together. 326 00:22:46,574 --> 00:22:49,994 As long as we stay unified, we don't let ourselves be sucked in 327 00:22:50,078 --> 00:22:52,789 by any of the unpleasantness and the divisiveness 328 00:22:52,872 --> 00:22:56,126 that some members of our community are trying to cultivate. 329 00:22:57,460 --> 00:22:59,963 If we stick together, we're perfectly safe. 330 00:23:00,046 --> 00:23:02,674 In Wayward Pines, we are perfectly safe. 331 00:23:18,356 --> 00:23:19,899 Well, his tongue's pretty swollen. 332 00:23:22,944 --> 00:23:24,571 Your mom tells me you hurt a little bit. 333 00:23:24,738 --> 00:23:26,197 Would you show me where? 334 00:23:30,118 --> 00:23:31,453 My arms, too. 335 00:23:34,831 --> 00:23:35,832 The joints. 336 00:23:37,292 --> 00:23:39,377 Yeah, these are signs of malnutrition. 337 00:23:40,295 --> 00:23:41,629 What's the situation at home? 338 00:23:41,880 --> 00:23:43,506 I give him all the rations first. 339 00:23:43,882 --> 00:23:46,509 I understand that the food supply is low right now, but, 340 00:23:46,926 --> 00:23:50,013 what is your access to the basics? Multivitamin or... 341 00:23:50,430 --> 00:23:52,223 Not everyone qualifies, Dr. Yedlin. 342 00:23:53,099 --> 00:23:55,101 How does one qualify for a vitamin? 343 00:23:58,229 --> 00:23:59,230 Okay. 344 00:24:00,190 --> 00:24:01,358 Well, we can fix this. 345 00:24:02,400 --> 00:24:06,279 We'll tube him and hydrate him. Call the gastroenterologist and-- 346 00:24:07,781 --> 00:24:11,076 Except we don't have a gastroenterologist, so... 347 00:24:13,703 --> 00:24:14,996 I will do it. 348 00:24:20,502 --> 00:24:22,754 A lot of patients, Doctor. 349 00:24:28,134 --> 00:24:29,344 Dr. Yedlin. 350 00:24:32,222 --> 00:24:33,640 I'm sure it's quite an adjustment. 351 00:24:34,641 --> 00:24:37,352 But with your help, soon, the residents will be fully trained-- 352 00:24:37,435 --> 00:24:39,646 Do you understand the condition, the people of your town are in? 353 00:24:39,729 --> 00:24:41,272 It's a good thing you're at work then. 354 00:24:41,731 --> 00:24:43,566 That's what we do here in Wayward Pines. 355 00:24:44,067 --> 00:24:46,611 Well, it doesn't make a whole lot of sense what you do here. 356 00:24:47,487 --> 00:24:48,697 That's no business of yours. 357 00:24:49,114 --> 00:24:51,616 Except it is, because you keep sending patients to me. 358 00:24:51,700 --> 00:24:53,868 It's not your job to tell me how to run things. 359 00:24:53,952 --> 00:24:55,328 To even suggest how to run things. 360 00:24:55,412 --> 00:24:58,748 I took an oath, so it's my job to heal people. 361 00:24:59,290 --> 00:25:02,585 In fact, I'm the only one who can do that job. Aren't I? 362 00:25:05,130 --> 00:25:06,256 How's Kerry this morning? 363 00:25:08,550 --> 00:25:10,468 Look, you can tell me all the stories you want 364 00:25:10,552 --> 00:25:11,886 about what this place is. 365 00:25:12,012 --> 00:25:16,975 And I accept some version of it, fine, maybe. 366 00:25:18,560 --> 00:25:22,063 But what I won't accept is the reality that I wake up in a dictatorship. 367 00:25:23,189 --> 00:25:25,817 -You see, back in the real world-- -This is the world now. 368 00:25:27,152 --> 00:25:31,698 Then I would try harder to protect whatever shred of humanity's left. 369 00:25:32,282 --> 00:25:33,616 You're lecturing me now. 370 00:25:34,701 --> 00:25:37,078 I think you need to watch your tone with me, Doctor. 371 00:25:37,245 --> 00:25:39,873 You don't think I can do your job? That's fine. 372 00:25:41,416 --> 00:25:43,626 But we both know you can't do mine. 373 00:25:54,471 --> 00:25:55,597 He just got here. 374 00:25:56,431 --> 00:25:58,308 I'm not taking suggestions from him. 375 00:26:00,310 --> 00:26:01,644 And you don't have to. 376 00:26:02,979 --> 00:26:07,192 But a small town doctor, the small town doctor, 377 00:26:08,443 --> 00:26:10,320 people are gonna look to him for answers. 378 00:26:11,988 --> 00:26:13,323 On a lot of things. 379 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 It's just common sense. 380 00:26:16,159 --> 00:26:18,370 -How do we stop it? -We can't stop it. 381 00:26:18,495 --> 00:26:21,039 But he's not a threat if you control it. 382 00:26:22,082 --> 00:26:23,041 I'll help you. 383 00:26:23,958 --> 00:26:26,378 Wayward Pines has been here before. 384 00:26:27,045 --> 00:26:29,631 There can't be factions or dissenting voices. 385 00:26:29,714 --> 00:26:31,883 There can only be one person in charge. 386 00:26:32,592 --> 00:26:34,427 Otherwise it all falls apart and we disappear. 387 00:26:34,511 --> 00:26:35,512 I know. 388 00:26:44,145 --> 00:26:45,689 Just work with him, Jason. 389 00:26:46,981 --> 00:26:49,109 You don't want to start this kind of fight. 390 00:26:50,777 --> 00:26:52,028 It isn't worth your time. 391 00:26:54,030 --> 00:26:55,365 You're right. 392 00:26:57,033 --> 00:26:58,410 He isn't worth it. 393 00:26:59,494 --> 00:27:01,121 Should never have brought him out. 394 00:27:03,707 --> 00:27:05,250 Well, then I'd be dead. 395 00:27:08,211 --> 00:27:10,630 Our lives are worth his arrogance. 396 00:27:13,049 --> 00:27:15,010 I'm still here today. 397 00:27:15,093 --> 00:27:18,138 You're still here. That's what this town needs. 398 00:27:19,806 --> 00:27:21,891 He's difficult, yes. 399 00:27:24,686 --> 00:27:28,148 You and I both know he's necessary to the survival of this town. 400 00:27:35,196 --> 00:27:36,197 I know. 401 00:28:10,148 --> 00:28:11,149 Hi, Dr. Yedlin. 402 00:28:13,485 --> 00:28:14,486 Hello. 403 00:28:14,986 --> 00:28:16,738 Rebecca left about an hour ago. 404 00:28:19,032 --> 00:28:21,826 Rebecca? She was your wife, right? 405 00:28:22,494 --> 00:28:24,162 Rebecca is my wife, yes. 406 00:28:24,829 --> 00:28:28,375 -Who are you? -Lucy Armstrong. She's my boss. 407 00:28:31,961 --> 00:28:32,962 Come on. 408 00:28:42,889 --> 00:28:44,265 Hey. 409 00:28:48,728 --> 00:28:50,313 No longer an architect, huh? 410 00:28:53,149 --> 00:28:54,693 You're a beautician? 411 00:28:55,860 --> 00:28:58,947 Yeah, that's the job I was assigned here. 412 00:28:59,864 --> 00:29:01,282 Just like you were assigned yours. 413 00:29:01,616 --> 00:29:03,159 Here? 414 00:29:03,243 --> 00:29:04,869 That's what I was told to do, Theo. 415 00:29:05,704 --> 00:29:07,080 And sometimes in order to survive, 416 00:29:07,163 --> 00:29:08,832 you have to do what they tell you to do. 417 00:29:10,125 --> 00:29:11,751 Your work meant everything to you. 418 00:29:18,133 --> 00:29:19,259 I was on Main Street today 419 00:29:19,342 --> 00:29:21,803 and I saw an ice cream parlor called McConigles. 420 00:29:24,139 --> 00:29:26,099 Wasn't that the name of your favorite professor 421 00:29:26,182 --> 00:29:27,809 at Harvard School of Design? 422 00:29:32,105 --> 00:29:33,940 I wondered if you had anything to do with that. 423 00:29:37,652 --> 00:29:39,362 You're just being paranoid now. 424 00:29:39,612 --> 00:29:40,822 [chuckles] 425 00:29:41,823 --> 00:29:43,408 Why wouldn't I be paranoid here? 426 00:29:43,742 --> 00:29:45,118 'Cause it won't get you far. 427 00:29:46,619 --> 00:29:49,330 Two years ago, the ice cream parlor burned down. 428 00:29:49,789 --> 00:29:51,541 They asked for my help to reconstruct it. 429 00:29:52,375 --> 00:29:53,752 And they let me pick the name. 430 00:29:54,753 --> 00:29:55,879 That's all there is to it. 431 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 It's light activity tonight and a full moon. 432 00:30:03,303 --> 00:30:05,513 The mountain will be spotting anything out there. 433 00:30:06,306 --> 00:30:10,018 We clear the fields, and we station the flamethrowers here 434 00:30:10,643 --> 00:30:12,854 -and here. -What if the fire draws them in? 435 00:30:13,271 --> 00:30:15,023 We have never used fire on them before. 436 00:30:15,106 --> 00:30:16,900 We don't know what they understand about it. 437 00:30:24,366 --> 00:30:25,700 Well, tonight they'll learn. 438 00:30:27,660 --> 00:30:29,829 [CJ] We'll have soldiers at ten foot intervals. 439 00:30:29,913 --> 00:30:31,414 We're in and we're out. 440 00:30:31,498 --> 00:30:35,168 Remember, the lives of everyone in Wayward Pines depends on us 441 00:30:35,251 --> 00:30:36,544 getting that food. 442 00:31:12,247 --> 00:31:13,248 [shrieks] 443 00:31:17,460 --> 00:31:19,587 -They're not stopping. -Use the flame throwers. 444 00:31:21,131 --> 00:31:22,674 [screeching] 445 00:31:36,521 --> 00:31:37,522 They're retreating. 446 00:31:42,110 --> 00:31:43,987 -The fields are clear. -Copy that. 447 00:31:44,112 --> 00:31:45,363 Move the harvesters in. 448 00:32:02,714 --> 00:32:04,299 [CJ] We've cleared cornfield B. 449 00:32:04,716 --> 00:32:07,302 The first six trucks on their way back. Over. 450 00:32:19,356 --> 00:32:20,523 -Take me back. -Ben? 451 00:32:20,732 --> 00:32:22,525 Please. Please, hide me in a truck. 452 00:32:27,906 --> 00:32:30,742 I'm First Generation! You can't just leave me here to die! 453 00:32:32,619 --> 00:32:34,037 Hey, hey! 454 00:32:49,177 --> 00:32:52,639 [alarm blaring] 455 00:32:55,975 --> 00:32:57,143 No! 456 00:33:09,072 --> 00:33:12,659 This is Ben Burke, on the outside. 457 00:33:15,036 --> 00:33:16,454 This may be my last message. 458 00:33:17,080 --> 00:33:19,207 Sir, you better see this. 459 00:33:29,509 --> 00:33:33,430 Mom, I know you didn't always approve of me taking things 460 00:33:33,513 --> 00:33:34,514 as far as I did, 461 00:33:34,848 --> 00:33:36,349 -so, I'm sorry. -He's alive. 462 00:33:36,766 --> 00:33:40,020 And I know that Dad wasn't perfect, 463 00:33:40,937 --> 00:33:43,565 but he taught me to fight for the things that I believed in. 464 00:33:44,733 --> 00:33:45,734 You both did. 465 00:33:46,151 --> 00:33:47,152 And... 466 00:33:48,778 --> 00:33:50,405 I just wanted to make you proud and 467 00:33:50,488 --> 00:33:52,532 do what was best for everyone in Wayward Pines. 468 00:33:54,993 --> 00:33:56,536 I'm sorry that it wasn't enough. 469 00:33:57,287 --> 00:34:00,707 Jason, if you're watching this, you know that this is a mistake. 470 00:34:02,000 --> 00:34:03,460 You put me outside the fence, 471 00:34:03,543 --> 00:34:05,670 which is a death sentence, and you know that. 472 00:34:06,921 --> 00:34:08,423 -Pilcher said that one member... -Turn it off. 473 00:34:08,548 --> 00:34:09,716 -...of the First Generation... -Sir? 474 00:34:09,799 --> 00:34:11,718 -...cannot harm another member. -Turn it off now. 475 00:34:11,885 --> 00:34:13,386 If any good comes of this, at least, 476 00:34:13,636 --> 00:34:16,514 maybe the people can see the kind of leader that you really are. 477 00:34:30,862 --> 00:34:32,364 -Good job out there. -Thank you, sir. 478 00:34:32,447 --> 00:34:33,448 Good job out there. 479 00:34:33,531 --> 00:34:34,699 [Theresa] Did you see Ben? 480 00:34:39,412 --> 00:34:40,622 Did you see Ben? 481 00:34:43,958 --> 00:34:44,959 Did you see him? 482 00:34:45,460 --> 00:34:47,170 No, I didn't. I'm sorry. 483 00:34:47,462 --> 00:34:50,131 It is true what they say about First Generation, isn't it? 484 00:34:51,841 --> 00:34:53,843 Isn't it the first rule... 485 00:34:55,095 --> 00:34:57,138 that you can never harm each other? 486 00:34:57,430 --> 00:34:58,431 Isn't that right? 487 00:34:59,891 --> 00:35:01,976 Mrs. Burke, I understand that you're-- 488 00:35:02,060 --> 00:35:04,896 He is out there, and he may be alive. 489 00:35:05,939 --> 00:35:09,442 So, why are you guys sitting in here not doing anything? 490 00:35:09,984 --> 00:35:12,779 I know it's upsetting, ma'am, but we're just following orders. 491 00:35:12,862 --> 00:35:15,198 How can you let Jason do something like this? 492 00:35:17,534 --> 00:35:18,868 Please do something. 493 00:35:21,913 --> 00:35:23,623 Do something. 494 00:35:27,085 --> 00:35:28,962 Do something, please! 495 00:35:29,045 --> 00:35:30,338 -Get her home. -Damn it! 496 00:35:48,314 --> 00:35:49,607 She's right. 497 00:35:49,899 --> 00:35:51,026 It's the first rule. 498 00:35:51,401 --> 00:35:53,737 -He fought against us. -But he's still one of us. 499 00:35:53,820 --> 00:35:55,488 -We can ask Jason, we could go-- -No! 500 00:35:57,490 --> 00:35:58,783 No, he'll just say no. 501 00:36:00,827 --> 00:36:01,828 Let's go. 502 00:36:07,500 --> 00:36:08,501 Breathe in. 503 00:36:12,130 --> 00:36:13,131 Breathe out. 504 00:36:14,674 --> 00:36:17,677 I'm fine. I need to get back to work. 505 00:36:18,887 --> 00:36:20,180 Give us the room. 506 00:36:24,976 --> 00:36:26,811 Uh, get out. 507 00:36:31,066 --> 00:36:32,442 You don't feel any pain? 508 00:36:32,692 --> 00:36:34,903 I know what pain is. I'm fine. 509 00:36:35,779 --> 00:36:37,655 And thank you for what you did when I was hurt. 510 00:36:37,739 --> 00:36:39,699 That's my job, right? 511 00:36:41,368 --> 00:36:43,244 Unless, of course, you need a barber somewhere. 512 00:36:46,206 --> 00:36:48,249 He listens to you, doesn't he? 513 00:36:49,459 --> 00:36:51,044 He does what Pilcher would've wanted. 514 00:36:51,878 --> 00:36:53,004 And he does what's right. 515 00:36:53,672 --> 00:36:54,839 But you have his ear. 516 00:36:56,341 --> 00:36:58,343 I should hope so, Dr. Yedlin. Do you have a point? 517 00:36:59,386 --> 00:37:00,387 No point. 518 00:37:01,012 --> 00:37:03,181 Just trying to figure out how it all works here. 519 00:37:04,224 --> 00:37:05,517 Make this hospital work. 520 00:37:06,518 --> 00:37:07,769 You can leave the rest to us. 521 00:37:33,378 --> 00:37:34,587 You should eat, Kerry. 522 00:37:35,338 --> 00:37:36,673 I'm trying. 523 00:37:42,053 --> 00:37:45,223 Tonight, the people of Wayward Pines are gonna eat real food. 524 00:37:46,516 --> 00:37:49,144 The fence will hold, the rebels are crushed. 525 00:37:50,228 --> 00:37:52,772 The town is starting to finally come back together. 526 00:37:57,902 --> 00:38:01,406 Theresa's running around asking about Ben. 527 00:38:01,948 --> 00:38:04,409 -I know. -The rules, Jason. 528 00:38:05,869 --> 00:38:08,038 No First Gen can harm another First Gen. 529 00:38:08,121 --> 00:38:09,956 -We were taught that. -I didn't harm him. 530 00:38:11,499 --> 00:38:13,168 I exiled him. 531 00:38:14,461 --> 00:38:16,254 Abbies did the harm. 532 00:38:19,424 --> 00:38:21,885 He tried to turn us against each other. 533 00:38:23,595 --> 00:38:26,014 You might have to explain that to some people. 534 00:38:26,765 --> 00:38:27,849 I shouldn't have to. 535 00:38:30,560 --> 00:38:32,395 He wasn't really First Gen, anyway. 536 00:38:33,980 --> 00:38:35,523 He came in late, he's not an original. 537 00:38:35,857 --> 00:38:37,484 I'm not an original, either. 538 00:38:40,653 --> 00:38:42,155 That's different. 539 00:38:43,782 --> 00:38:45,200 You're different. 540 00:38:52,332 --> 00:38:53,750 You're loyal. 541 00:39:07,347 --> 00:39:08,556 You're mine. 542 00:39:15,188 --> 00:39:16,231 [rustling] 543 00:39:35,000 --> 00:39:36,251 Mario, is that you? 544 00:39:41,965 --> 00:39:42,966 Where's Ben? 545 00:39:47,262 --> 00:39:48,680 Xander, it's me. 546 00:40:00,400 --> 00:40:01,735 Where is Ben? 547 00:40:05,155 --> 00:40:07,782 Damn it, I am his mother. Where is he? 548 00:40:13,079 --> 00:40:14,247 I'm sorry, Dad. 549 00:40:14,706 --> 00:40:16,416 [growling] 550 00:40:42,650 --> 00:40:44,277 Infectious disease. 551 00:40:46,488 --> 00:40:48,448 Didn't get it. Didn't care. 552 00:40:50,700 --> 00:40:52,535 I don't think I ever delivered a baby. 553 00:40:54,371 --> 00:40:55,580 Not on my own, anyway. 554 00:40:57,082 --> 00:40:59,292 Can't remember the last time I set a broken bone. 555 00:41:02,671 --> 00:41:04,756 In your residency, you did a bit of everything. 556 00:41:06,758 --> 00:41:07,759 You'll get it back. 557 00:41:16,017 --> 00:41:17,018 My index finger. 558 00:41:18,228 --> 00:41:19,521 Up in the Sierras. 559 00:41:21,898 --> 00:41:23,566 White Bear Hot Spring. 560 00:41:26,236 --> 00:41:27,278 That was Eden. 561 00:41:28,113 --> 00:41:29,781 Well, we were naked. 562 00:41:33,410 --> 00:41:34,411 And the bungalow. 563 00:41:36,454 --> 00:41:37,747 Is that where you still are? 564 00:41:39,082 --> 00:41:40,083 Your head? 565 00:41:40,792 --> 00:41:42,752 When I woke up here, I thought you were dead. 566 00:41:46,131 --> 00:41:47,632 And now you're here, 567 00:41:48,633 --> 00:41:50,051 sitting with me, you're alive. 568 00:41:56,141 --> 00:41:57,767 I am happy about it. 569 00:42:03,231 --> 00:42:05,483 But that's as far as I can go. 570 00:42:07,902 --> 00:42:08,903 For now. 571 00:42:37,766 --> 00:42:38,767 Look. 572 00:42:49,277 --> 00:42:50,403 At what? 573 00:42:52,030 --> 00:42:53,156 Nothing. 574 00:42:55,950 --> 00:42:58,953 I've checked all the cameras, not an Abby in any of them. 575 00:42:59,371 --> 00:43:00,830 This has never happened before. 576 00:43:01,331 --> 00:43:02,290 Is it possible? 577 00:43:03,583 --> 00:43:04,834 They're gone. 578 00:43:06,586 --> 00:43:07,587 [growling]