1
00:00:01,793 --> 00:00:04,087
[narrator] It is the year 4032.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,424
Man's destruction of the environment
3
00:00:07,507 --> 00:00:11,219
has created evolutionary aberrations
known as Abbies,
4
00:00:11,636 --> 00:00:12,637
[screeching roar]
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,389
that rule the earth.
6
00:00:16,725 --> 00:00:22,480
One man saw the catastrophe coming.
He created an ark for mankind
7
00:00:22,731 --> 00:00:26,484
and selected a chosen few to sleep
for 2,000 years
8
00:00:26,651 --> 00:00:28,611
and defy mankind's extinction.
9
00:00:30,113 --> 00:00:33,575
Surrounded by mountains
and protected by an electric fence,
10
00:00:33,867 --> 00:00:36,161
the last of humanity
left alive on Earth,
11
00:00:37,037 --> 00:00:40,957
do their best to survive
in a town called Wayward Pines.
12
00:00:45,086 --> 00:00:46,755
[narrator]
Previously on Wayward Pines...
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,506
-Where are we?
-You're in Wayward Pines.
14
00:00:50,050 --> 00:00:51,176
[Kerry] Damn it, stop the car.
15
00:00:54,220 --> 00:00:56,348
He's gonna want to bring you in
and talk things through.
16
00:00:56,514 --> 00:00:58,933
[Jason] I am doing
what Pilcher would've done.
17
00:00:59,017 --> 00:01:01,728
[Ben] Jason! Wanna stop the killing,
we're here.
18
00:01:03,146 --> 00:01:04,147
Take them.
19
00:01:05,315 --> 00:01:07,817
-First Generation can never harm--
-I'm not harming Ben.
20
00:01:07,901 --> 00:01:09,402
And Theo? He's skilled.
21
00:01:10,737 --> 00:01:12,781
Listen, Rebecca,
you have to leave right now.
22
00:01:13,239 --> 00:01:14,699
Something's rotten here.
23
00:01:14,824 --> 00:01:17,035
Clear rules, severe punishment.
24
00:01:17,202 --> 00:01:18,411
Clear and severe.
25
00:01:18,536 --> 00:01:19,954
[Theo] What's on the other side
of the fence?
26
00:01:20,288 --> 00:01:22,582
[Xander] Mario! Mario!
What are you doing?
27
00:01:23,124 --> 00:01:24,709
Mario, come back!
28
00:01:34,678 --> 00:01:38,556
Who would join us on this adventure?
29
00:01:39,683 --> 00:01:42,143
This journey into the future.
30
00:01:43,144 --> 00:01:44,604
Where we would...
31
00:01:45,021 --> 00:01:47,107
rebuild not just the town,
32
00:01:47,899 --> 00:01:49,109
but humanity.
33
00:01:50,402 --> 00:01:54,739
Should we pick the brightest
and the best in society?
34
00:01:56,241 --> 00:01:57,450
No.
35
00:01:58,076 --> 00:01:59,953
No, they had had their time and...
36
00:02:01,287 --> 00:02:03,123
they had nearly destroyed the planet.
37
00:02:04,332 --> 00:02:09,462
So instead, we selected the farmer,
the teacher,
38
00:02:10,255 --> 00:02:12,424
the doctor, the cop.
39
00:02:12,882 --> 00:02:14,801
Men and women who know how to work.
40
00:02:15,135 --> 00:02:18,096
For there was so much work to be done.
41
00:02:18,680 --> 00:02:23,143
But for those who break the rules,
there can be no compromise.
42
00:02:23,768 --> 00:02:27,981
They must face the consequences
of their actions in public.
43
00:02:28,690 --> 00:02:29,858
[Jason] For everyone to see.
44
00:02:33,361 --> 00:02:34,446
Why are they going?
45
00:02:35,030 --> 00:02:36,072
Switch cameras.
46
00:02:36,406 --> 00:02:38,074
[Abbies growling]
47
00:02:41,494 --> 00:02:42,620
[girl 1] What's happening?
48
00:02:42,829 --> 00:02:43,872
[girl 2] What are they doing?
49
00:02:45,415 --> 00:02:46,583
[boy] Why are they doing this?
50
00:02:55,300 --> 00:02:56,426
[Jason] Mario. Here.
51
00:03:08,480 --> 00:03:10,190
-What are they doing?
-We're not sure, sir.
52
00:03:10,273 --> 00:03:11,483
Send response units now.
53
00:03:11,566 --> 00:03:13,443
Get the jeeps ready at the checkpoint,
I'm on my way.
54
00:03:13,526 --> 00:03:14,652
-We're coming, too.
-Yes, sir.
55
00:03:14,736 --> 00:03:16,279
-Jason.
-We will be fine.
56
00:03:16,946 --> 00:03:18,198
We need to see
what's really happening.
57
00:03:18,698 --> 00:03:20,408
Cut off the feed.
I don't want people to panic.
58
00:03:20,492 --> 00:03:21,493
Yes, sir.
59
00:03:25,121 --> 00:03:26,122
[Rebecca] Hey!
60
00:03:26,331 --> 00:03:27,707
Turn it on. Turn that back on.
61
00:03:28,041 --> 00:03:30,043
Please, my husband's out there. Hey!
62
00:04:20,927 --> 00:04:22,846
[Abbies growling]
63
00:04:23,430 --> 00:04:24,431
We got to move.
64
00:04:24,514 --> 00:04:25,515
What? And you think
it's better out there?
65
00:04:25,598 --> 00:04:26,599
No, no, no. We just split up.
66
00:04:26,683 --> 00:04:28,601
We got a better chance if we draw them
in different directions.
67
00:04:29,102 --> 00:04:30,103
[growling]
68
00:04:30,228 --> 00:04:31,312
[grunting]
69
00:04:33,189 --> 00:04:34,190
Okay. [grunts]
70
00:04:51,541 --> 00:04:52,625
[screams]
71
00:04:53,918 --> 00:04:54,919
[Abbies growling]
72
00:05:02,052 --> 00:05:03,053
[screams]
73
00:05:17,817 --> 00:05:20,320
All right, I want a team going up
the north side of the wall.
74
00:05:20,487 --> 00:05:22,197
I want a team going down
the south side.
75
00:05:22,530 --> 00:05:23,573
[Kerry screams]
76
00:05:26,618 --> 00:05:27,619
Kerry!
77
00:05:42,008 --> 00:05:44,427
No. Medic! Medic here!
78
00:05:46,721 --> 00:05:49,057
-Do something.
-Okay, okay. Oh, God.
79
00:05:50,100 --> 00:05:52,352
The hospital, I think we need
to get her to the hospital.
80
00:05:53,228 --> 00:05:54,270
[gunfire]
81
00:06:10,495 --> 00:06:12,247
Radio the hospital.
Tell them we're coming.
82
00:06:12,414 --> 00:06:13,832
-Yes, sir.
-Hang on, Kerry.
83
00:06:13,957 --> 00:06:15,625
Should I tell them
to prep for surgery?
84
00:06:18,420 --> 00:06:19,421
Sir?
85
00:06:20,296 --> 00:06:21,297
Sir!
86
00:06:31,307 --> 00:06:32,475
We're giving her fluids now.
87
00:06:32,559 --> 00:06:35,437
She has deep lacerations and I think,
possible internal injuries.
88
00:06:35,812 --> 00:06:37,772
Look, I don't have the experience
for this, sir.
89
00:06:38,064 --> 00:06:39,065
I'm sorry.
90
00:06:55,957 --> 00:06:57,876
Mario. Go find Dr. Yedlin.
91
00:06:58,084 --> 00:07:00,253
The cameras spotted him over
by section six.
92
00:07:00,378 --> 00:07:02,130
-The crops?
-Yes, hurry.
93
00:07:02,339 --> 00:07:03,965
Come on, let's go, let's go, let's go!
94
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
[growling]
95
00:07:17,604 --> 00:07:18,605
[soldier] Open fire!
96
00:07:20,732 --> 00:07:21,816
Put them down!
97
00:07:23,526 --> 00:07:24,986
[gunfire]
98
00:07:28,948 --> 00:07:29,949
[soldier] You okay?
99
00:07:41,878 --> 00:07:43,088
[Jason] Dr. Yedlin!
100
00:07:43,588 --> 00:07:44,589
It's Kerry.
101
00:07:44,673 --> 00:07:46,633
She lost a lot of blood
when the Abby attacked her.
102
00:07:46,716 --> 00:07:47,717
There might be internal--
103
00:07:47,842 --> 00:07:49,010
You need
to stop ignoring my questions.
104
00:07:49,094 --> 00:07:51,012
-No, forget about your--
-Answer my questions!
105
00:07:52,847 --> 00:07:53,890
Where's my wife?
106
00:07:53,973 --> 00:07:56,267
Forget about your wife.
You're doing this right now!
107
00:07:56,393 --> 00:07:58,395
I'm not doing anything until you--
108
00:08:01,356 --> 00:08:02,607
Till you explain all this.
109
00:08:04,192 --> 00:08:06,152
You want to die? Is that it?
110
00:08:06,945 --> 00:08:10,156
You, Kerry, your wife, all of us.
111
00:08:10,490 --> 00:08:11,825
We will all die.
112
00:08:12,701 --> 00:08:14,285
You have no idea what's going on here.
113
00:08:14,369 --> 00:08:17,497
Then who's gonna operate, huh? You?
114
00:08:18,331 --> 00:08:20,875
Or maybe
one of your pregnant 12 year olds.
115
00:08:21,876 --> 00:08:24,379
You're gonna get Rebecca,
bring her here,
116
00:08:24,462 --> 00:08:26,506
and tell me everything
that's going on.
117
00:08:27,507 --> 00:08:28,508
Now.
118
00:08:41,646 --> 00:08:42,814
-Oh, my God.
-Rebecca.
119
00:08:42,897 --> 00:08:44,399
Oh, thank God you're okay.
120
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
Oh, my God.
121
00:08:46,693 --> 00:08:48,862
Okay. That's enough. Doctor, let's go.
122
00:08:49,154 --> 00:08:51,281
I told you, that was part one.
123
00:08:52,240 --> 00:08:53,992
She's right in there.
Just get her stabilized,
124
00:08:54,075 --> 00:08:55,785
-and then we'll talk.
-I don't believe you.
125
00:08:55,952 --> 00:08:57,954
-Doctor.
-I want to know where we really are.
126
00:08:59,414 --> 00:09:01,041
I want to know
what that fence is about.
127
00:09:02,000 --> 00:09:04,627
I want to know what those things are
outside that fence,
128
00:09:04,711 --> 00:09:06,671
and I want to know
how an underage cretin...
129
00:09:07,464 --> 00:09:08,840
gets to be in charge of all this.
130
00:09:08,923 --> 00:09:10,342
-Theo, don't.
-You have a duty.
131
00:09:13,178 --> 00:09:14,220
You want me to beg?
132
00:09:15,472 --> 00:09:16,473
Is that it?
133
00:09:18,475 --> 00:09:21,978
You were kidnapped in Hawaii
and placed in cryogenic suspension.
134
00:09:23,438 --> 00:09:26,316
Humanity's gone extinct
because we destroyed the environment,
135
00:09:26,399 --> 00:09:29,235
and the planet's been overrun
by evolutionary aberrations.
136
00:09:29,903 --> 00:09:33,198
The fence protects us from them.
137
00:09:34,324 --> 00:09:36,576
People in this town
are the only humans left.
138
00:09:37,744 --> 00:09:39,662
Anywhere. Ever.
139
00:09:43,416 --> 00:09:45,335
-I want the truth!
-[Rebecca] For God--
140
00:09:45,543 --> 00:09:47,337
No, no, please.
Please stop it. Please.
141
00:09:47,504 --> 00:09:49,673
-Mario!
-Stop. No, no. Please, for God's sake.
142
00:09:49,964 --> 00:09:52,008
-Rebecca, tell him.
-Theo. Yeah. Theo. Theo.
143
00:09:52,217 --> 00:09:54,511
-She's dying in there!
-Listen to me, Theo.
144
00:09:54,636 --> 00:09:56,888
Just do what you need to do
to save her, okay?
145
00:09:57,597 --> 00:09:58,598
Just do this.
146
00:10:02,143 --> 00:10:04,979
Okay. Let him go.
147
00:10:14,322 --> 00:10:15,365
[monitor beeping]
148
00:10:24,749 --> 00:10:25,959
You're gonna be okay.
149
00:10:26,918 --> 00:10:30,130
You're very lucky.
That's what he says anyway.
150
00:10:30,255 --> 00:10:31,548
The Abbies.
151
00:10:31,965 --> 00:10:33,758
-Did more get over?
-No.
152
00:10:34,300 --> 00:10:36,261
We used the grenades
and they retreated.
153
00:10:37,679 --> 00:10:40,432
We secured the fence.
Everything's okay.
154
00:10:40,890 --> 00:10:42,225
And what about the harvest?
155
00:10:43,518 --> 00:10:45,145
Are we gonna be able
to get the food in?
156
00:10:45,645 --> 00:10:48,148
What about the other rebels,
the ones who surrendered with Ben?
157
00:10:48,231 --> 00:10:50,483
No, no, no, I don't want you
to worry about any of that.
158
00:10:51,776 --> 00:10:52,777
You need to rest.
159
00:10:55,613 --> 00:10:58,408
-Thank you for taking care of me.
-Of course.
160
00:10:59,743 --> 00:11:02,287
-You know I always will.
-Where's Dr. Yedlin?
161
00:11:02,662 --> 00:11:04,164
I should thank him, too.
162
00:11:04,914 --> 00:11:06,291
You don't need to thank him.
163
00:11:07,500 --> 00:11:08,835
He's just doing his job.
164
00:11:10,420 --> 00:11:11,421
Barely.
165
00:11:43,161 --> 00:11:44,162
Who lives here?
166
00:11:44,954 --> 00:11:46,289
You hungry?
167
00:11:46,373 --> 00:11:47,582
Must be.
168
00:11:48,583 --> 00:11:51,086
I'll see what we have.
It's probably not much.
169
00:11:57,550 --> 00:11:59,928
So, rations get delivered
on Tuesdays here.
170
00:12:01,930 --> 00:12:04,724
But with you here,
I guess we'll get double.
171
00:12:05,100 --> 00:12:06,101
Rations?
172
00:12:06,184 --> 00:12:08,561
It's been less and less.
173
00:12:10,146 --> 00:12:11,147
No.
174
00:12:11,231 --> 00:12:13,233
It's part of the reason
that caused the rebellion.
175
00:12:14,234 --> 00:12:16,194
But we've been told
there'll be a harvest soon.
176
00:12:17,278 --> 00:12:19,239
I know
this is very hard for you, Theo.
177
00:12:21,324 --> 00:12:23,034
But it's also hard for them, you know?
178
00:12:23,993 --> 00:12:28,206
To find the right balance between
not enough information and too much.
179
00:12:30,125 --> 00:12:31,459
You know, when you wake up
180
00:12:31,543 --> 00:12:33,169
and you're taken
out of the cryogenic pods--
181
00:12:33,253 --> 00:12:36,339
You don't believe this.
You don't believe any of this.
182
00:12:38,842 --> 00:12:40,135
At first, I didn't.
183
00:12:42,012 --> 00:12:44,347
It was very difficult for me
to know what to believe, but,
184
00:12:44,764 --> 00:12:47,892
you know,
over time I've learned to accept this.
185
00:12:47,976 --> 00:12:48,977
Over time?
186
00:12:50,228 --> 00:12:51,855
Over the day you've been here?
187
00:12:54,441 --> 00:12:56,026
I've been here three years, Theo.
188
00:12:58,486 --> 00:12:59,487
I live here.
189
00:13:27,724 --> 00:13:29,100
You coming to the meeting?
190
00:13:29,684 --> 00:13:31,227
Not if it's about the war.
191
00:13:33,104 --> 00:13:34,314
The rebellion is over.
192
00:13:35,440 --> 00:13:37,484
Jason is returning everything
back to normal.
193
00:13:43,782 --> 00:13:45,367
You're one of Pilcher's protégés.
194
00:13:45,992 --> 00:13:46,951
I thought you'd be happy.
195
00:13:48,912 --> 00:13:50,955
I am happy. Can't you tell?
196
00:13:52,707 --> 00:13:54,209
Jason wants to harvest the crops.
197
00:13:58,922 --> 00:14:00,215
They're ready, right?
198
00:14:01,007 --> 00:14:02,676
-They look ready.
-Yes.
199
00:14:03,176 --> 00:14:05,804
We delayed too long already
because of the rebellion.
200
00:14:06,137 --> 00:14:08,181
-We shouldn't wait.
-What about the Abbies?
201
00:14:09,599 --> 00:14:11,810
They're climbing over
their own dead bodies to reach us.
202
00:14:12,060 --> 00:14:14,646
They're willingly
sacrificing themselves.
203
00:14:16,815 --> 00:14:18,316
There's nothing
about this type of behavior
204
00:14:18,400 --> 00:14:19,651
in Pilcher's years of research.
205
00:14:20,276 --> 00:14:22,821
It's like nothing we've seen
since we've been in Wayward Pines.
206
00:14:22,987 --> 00:14:25,365
We planted out there
because we needed to.
207
00:14:26,241 --> 00:14:30,286
Because the chemical levels
in the soil inside the fence changed.
208
00:14:30,995 --> 00:14:33,039
So we can get the food...
209
00:14:33,373 --> 00:14:35,917
as long as we can protect
the people getting it?
210
00:14:36,167 --> 00:14:38,586
CJ, you know I trust you.
211
00:14:39,796 --> 00:14:40,797
Are you sure about this?
212
00:14:40,964 --> 00:14:43,341
We'll protect the harvesters.
We have to.
213
00:14:43,967 --> 00:14:44,968
How?
214
00:14:45,051 --> 00:14:46,469
We've rigged
some flame throwers already.
215
00:14:46,553 --> 00:14:47,887
If they get too close,
we'll torch them.
216
00:14:47,971 --> 00:14:50,390
-You can't control fire.
-We can control it.
217
00:14:50,640 --> 00:14:54,102
It's elemental.
It's alive and unpredictable.
218
00:14:54,769 --> 00:14:56,855
It's like trying to control the wind
or the sun.
219
00:14:56,980 --> 00:14:59,858
Their behavior has changed.
We have to change, too.
220
00:15:00,316 --> 00:15:03,278
It's time to push back.
Harder than we ever have before.
221
00:15:03,445 --> 00:15:05,280
And have faith that it won't break us.
222
00:15:08,491 --> 00:15:10,577
You say three years.
I saw you three days ago.
223
00:15:10,660 --> 00:15:12,746
I saw you three days ago
at a bungalow.
224
00:15:12,829 --> 00:15:13,830
Do you remember the bungalow?
225
00:15:13,913 --> 00:15:16,666
-Do you remember what you said?
-None of that matters.
226
00:15:16,833 --> 00:15:18,418
You said there was a storm
and something hit my head.
227
00:15:18,501 --> 00:15:20,420
-It was a long time ago for me.
-How severe was that injury?
228
00:15:20,712 --> 00:15:22,213
-Did they induce a coma?
-They did not.
229
00:15:22,297 --> 00:15:23,340
Were we in Hawaii?
230
00:15:23,548 --> 00:15:25,425
-Yes, we were in Hawaii.
-Really?
231
00:15:26,509 --> 00:15:28,678
Where'd I get this? We married?
232
00:15:29,220 --> 00:15:30,889
Theo, just forget
about all of this, okay.
233
00:15:30,972 --> 00:15:32,807
I know this is not a grand mal
because I--
234
00:15:32,891 --> 00:15:34,934
Theo, are you listening to me?
235
00:15:35,268 --> 00:15:36,978
Are you listening? Listen to me.
236
00:15:37,812 --> 00:15:38,938
None of it matters, okay?
237
00:15:39,022 --> 00:15:40,648
All that matters is that we are here.
238
00:15:40,982 --> 00:15:43,651
And we need to figure out a way
how to survive in Wayward Pines
239
00:15:43,735 --> 00:15:44,986
-like everyone else.
-"Everyone else"?
240
00:15:45,070 --> 00:15:46,946
There is no everyone else.
This is not real.
241
00:15:47,489 --> 00:15:48,782
It's some hallucination.
242
00:15:51,785 --> 00:15:53,203
Did that feel real?
243
00:15:56,289 --> 00:15:58,667
You don't feel pain
in a hallucination, Theo.
244
00:16:13,223 --> 00:16:14,224
Theo.
245
00:16:15,850 --> 00:16:16,851
You're alive.
246
00:16:18,937 --> 00:16:20,063
[knocking]
247
00:16:28,697 --> 00:16:29,781
We have to answer.
248
00:16:39,541 --> 00:16:40,542
Hi, Nancy.
249
00:16:41,334 --> 00:16:42,335
Everything okay?
250
00:16:42,961 --> 00:16:44,337
Trey can't catch his breath.
251
00:16:45,005 --> 00:16:46,214
It's been days now.
252
00:16:46,881 --> 00:16:48,174
He says he hurts.
253
00:16:48,758 --> 00:16:49,759
Something's wrong.
254
00:16:50,010 --> 00:16:51,386
Oh, I'm so sorry.
255
00:16:53,596 --> 00:16:55,432
-Everything's a little bit crazy--
-I know.
256
00:16:56,057 --> 00:16:57,892
But I heard there's a doctor
in town again.
257
00:17:01,438 --> 00:17:02,605
You're a doctor, aren't you?
258
00:17:07,694 --> 00:17:09,571
-Yes.
-Will you help us?
259
00:17:16,786 --> 00:17:18,788
[announcer] Good morning,
Wayward Pines.
260
00:17:19,664 --> 00:17:21,624
The sun has risen on a new day.
261
00:17:22,208 --> 00:17:24,294
Let's celebrate our good fortune
262
00:17:24,461 --> 00:17:27,505
and continue to live our lives
as normal.
263
00:17:28,298 --> 00:17:30,467
Good morning, Wayward Pines.
264
00:18:39,119 --> 00:18:41,371
Good morning, Dr. Yedlin.
265
00:18:41,454 --> 00:18:43,206
I'm Arlene Moran.
266
00:18:44,791 --> 00:18:47,002
I'm the receptionist here
at the hospital.
267
00:18:47,919 --> 00:18:50,964
And I just wanted to say
I'm happy to help you
268
00:18:51,047 --> 00:18:52,799
with all your medical needs.
269
00:18:53,550 --> 00:18:54,843
I mean, I'm not...
270
00:18:55,427 --> 00:18:57,721
really a medical professional
or anything.
271
00:18:57,804 --> 00:18:59,305
Didn't I see you the other night?
272
00:19:00,515 --> 00:19:02,100
-Wasn't that you?
-Yes.
273
00:19:04,019 --> 00:19:07,731
That was me.
I was getting a little tune up.
274
00:19:09,274 --> 00:19:10,859
I have to get them
every once in a while.
275
00:19:10,942 --> 00:19:12,360
It helps even me out.
276
00:19:13,319 --> 00:19:18,283
But then, I'm good to go like now
and I'm just cookin' with gas, so...
277
00:19:18,700 --> 00:19:19,868
anything you need.
278
00:19:20,660 --> 00:19:21,661
Dr. Yedlin.
279
00:19:23,913 --> 00:19:25,373
You've got a lot of patients
this morning.
280
00:19:25,540 --> 00:19:26,666
We're ready when you are.
281
00:19:28,251 --> 00:19:31,671
And just to say, sir,
what you did in there with Kerry,
282
00:19:31,880 --> 00:19:33,882
-it was just--
-Please stop that. Thank you.
283
00:20:24,933 --> 00:20:26,184
Rebecca.
284
00:20:26,810 --> 00:20:29,020
Hey. Theresa, how are you doing?
285
00:20:29,312 --> 00:20:31,898
-Sorry, I'm just still--
-Jason put Ben outside the fence.
286
00:20:32,899 --> 00:20:34,984
-What?
-This is what people are telling me.
287
00:20:35,694 --> 00:20:37,445
How can that be?
He is First Generation.
288
00:20:37,529 --> 00:20:38,988
They're both First Generation.
289
00:20:40,824 --> 00:20:41,908
That's Jason.
290
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
Your husband was out there too, right?
291
00:20:44,786 --> 00:20:46,996
-Yeah.
-And he's alive.
292
00:20:48,331 --> 00:20:52,043
So maybe Ben's alive.
It's... it's possible.
293
00:20:53,461 --> 00:20:55,630
Yeah. It's possible.
294
00:20:55,880 --> 00:20:58,508
Okay. I need you to tell your husband
to come and see me
295
00:20:58,591 --> 00:21:02,220
when he gets home, all right?
I need to know what he knows.
296
00:21:02,554 --> 00:21:05,140
-Rebecca, please.
-Theresa, I...
297
00:21:07,851 --> 00:21:08,852
Rebecca.
298
00:21:11,187 --> 00:21:15,066
You have lost people too, I know that.
But you just got somebody back.
299
00:21:18,361 --> 00:21:19,362
Please help me.
300
00:21:22,073 --> 00:21:23,366
[groaning]
301
00:21:24,284 --> 00:21:25,368
Quite a sight, isn't it?
302
00:21:25,618 --> 00:21:27,620
Don't worry,
it can't hurt you. Remember,
303
00:21:28,288 --> 00:21:29,789
the only good Abby...
304
00:21:29,914 --> 00:21:31,207
Is a dead Abby.
305
00:21:31,374 --> 00:21:32,375
Excellent.
306
00:21:34,252 --> 00:21:37,756
Now, this is one of five Abby cadavers
307
00:21:37,839 --> 00:21:42,218
that we're currently studying
at our newly expanded research center.
308
00:21:43,553 --> 00:21:47,390
We also have three live Aberrations.
309
00:21:47,724 --> 00:21:49,059
No, no, don't-- Don't worry.
310
00:21:49,267 --> 00:21:52,687
They are caged
with the highest level of security,
311
00:21:52,771 --> 00:21:54,647
and they're often heavily sedated.
312
00:21:56,775 --> 00:21:59,361
With Jason's encouragement,
313
00:21:59,944 --> 00:22:04,616
and support for our programs,
we are learning more every day.
314
00:22:04,699 --> 00:22:06,576
And the more we understand,
315
00:22:07,160 --> 00:22:11,623
the better chance we have
of learning their weaknesses, right?
316
00:22:11,915 --> 00:22:16,294
Now, I know that I'm not here with you
at the academy in the way that I was,
317
00:22:16,378 --> 00:22:19,339
now that I'm directing
all the scientific research,
318
00:22:19,422 --> 00:22:21,174
but if you have any questions--
319
00:22:21,257 --> 00:22:22,550
Did you get that off the pile?
320
00:22:24,886 --> 00:22:26,805
That pile they made, trying to get in.
321
00:22:29,099 --> 00:22:30,934
Now, where did you hear
about that, Frank?
322
00:22:31,226 --> 00:22:32,769
-Are they gonna do it again?
-No.
323
00:22:34,062 --> 00:22:37,482
No, no, no. Not now that they've seen
how we defend ourselves.
324
00:22:38,191 --> 00:22:39,442
Remember, kids,
325
00:22:40,819 --> 00:22:45,156
Wayward Pines works
when we work together.
326
00:22:46,574 --> 00:22:49,994
As long as we stay unified,
we don't let ourselves be sucked in
327
00:22:50,078 --> 00:22:52,789
by any of the unpleasantness
and the divisiveness
328
00:22:52,872 --> 00:22:56,126
that some members of our community
are trying to cultivate.
329
00:22:57,460 --> 00:22:59,963
If we stick together,
we're perfectly safe.
330
00:23:00,046 --> 00:23:02,674
In Wayward Pines,
we are perfectly safe.
331
00:23:18,356 --> 00:23:19,899
Well, his tongue's pretty swollen.
332
00:23:22,944 --> 00:23:24,571
Your mom tells me
you hurt a little bit.
333
00:23:24,738 --> 00:23:26,197
Would you show me where?
334
00:23:30,118 --> 00:23:31,453
My arms, too.
335
00:23:34,831 --> 00:23:35,832
The joints.
336
00:23:37,292 --> 00:23:39,377
Yeah, these are signs of malnutrition.
337
00:23:40,295 --> 00:23:41,629
What's the situation at home?
338
00:23:41,880 --> 00:23:43,506
I give him all the rations first.
339
00:23:43,882 --> 00:23:46,509
I understand that the food supply
is low right now, but,
340
00:23:46,926 --> 00:23:50,013
what is your access to the basics?
Multivitamin or...
341
00:23:50,430 --> 00:23:52,223
Not everyone qualifies, Dr. Yedlin.
342
00:23:53,099 --> 00:23:55,101
How does one qualify for a vitamin?
343
00:23:58,229 --> 00:23:59,230
Okay.
344
00:24:00,190 --> 00:24:01,358
Well, we can fix this.
345
00:24:02,400 --> 00:24:06,279
We'll tube him and hydrate him.
Call the gastroenterologist and--
346
00:24:07,781 --> 00:24:11,076
Except we don't have
a gastroenterologist, so...
347
00:24:13,703 --> 00:24:14,996
I will do it.
348
00:24:20,502 --> 00:24:22,754
A lot of patients, Doctor.
349
00:24:28,134 --> 00:24:29,344
Dr. Yedlin.
350
00:24:32,222 --> 00:24:33,640
I'm sure it's quite an adjustment.
351
00:24:34,641 --> 00:24:37,352
But with your help, soon,
the residents will be fully trained--
352
00:24:37,435 --> 00:24:39,646
Do you understand the condition,
the people of your town are in?
353
00:24:39,729 --> 00:24:41,272
It's a good thing you're at work then.
354
00:24:41,731 --> 00:24:43,566
That's what we do here
in Wayward Pines.
355
00:24:44,067 --> 00:24:46,611
Well, it doesn't make a whole lot
of sense what you do here.
356
00:24:47,487 --> 00:24:48,697
That's no business of yours.
357
00:24:49,114 --> 00:24:51,616
Except it is, because
you keep sending patients to me.
358
00:24:51,700 --> 00:24:53,868
It's not your job
to tell me how to run things.
359
00:24:53,952 --> 00:24:55,328
To even suggest how to run things.
360
00:24:55,412 --> 00:24:58,748
I took an oath, so it's my job
to heal people.
361
00:24:59,290 --> 00:25:02,585
In fact, I'm the only one
who can do that job. Aren't I?
362
00:25:05,130 --> 00:25:06,256
How's Kerry this morning?
363
00:25:08,550 --> 00:25:10,468
Look, you can tell me
all the stories you want
364
00:25:10,552 --> 00:25:11,886
about what this place is.
365
00:25:12,012 --> 00:25:16,975
And I accept some version
of it, fine, maybe.
366
00:25:18,560 --> 00:25:22,063
But what I won't accept is the reality
that I wake up in a dictatorship.
367
00:25:23,189 --> 00:25:25,817
-You see, back in the real world--
-This is the world now.
368
00:25:27,152 --> 00:25:31,698
Then I would try harder to protect
whatever shred of humanity's left.
369
00:25:32,282 --> 00:25:33,616
You're lecturing me now.
370
00:25:34,701 --> 00:25:37,078
I think you need
to watch your tone with me, Doctor.
371
00:25:37,245 --> 00:25:39,873
You don't think I can do your job?
That's fine.
372
00:25:41,416 --> 00:25:43,626
But we both know you can't do mine.
373
00:25:54,471 --> 00:25:55,597
He just got here.
374
00:25:56,431 --> 00:25:58,308
I'm not taking suggestions from him.
375
00:26:00,310 --> 00:26:01,644
And you don't have to.
376
00:26:02,979 --> 00:26:07,192
But a small town doctor,
the small town doctor,
377
00:26:08,443 --> 00:26:10,320
people are gonna look to him
for answers.
378
00:26:11,988 --> 00:26:13,323
On a lot of things.
379
00:26:14,407 --> 00:26:15,575
It's just common sense.
380
00:26:16,159 --> 00:26:18,370
-How do we stop it?
-We can't stop it.
381
00:26:18,495 --> 00:26:21,039
But he's not a threat
if you control it.
382
00:26:22,082 --> 00:26:23,041
I'll help you.
383
00:26:23,958 --> 00:26:26,378
Wayward Pines has been here before.
384
00:26:27,045 --> 00:26:29,631
There can't be factions
or dissenting voices.
385
00:26:29,714 --> 00:26:31,883
There can only be one person
in charge.
386
00:26:32,592 --> 00:26:34,427
Otherwise it all falls apart
and we disappear.
387
00:26:34,511 --> 00:26:35,512
I know.
388
00:26:44,145 --> 00:26:45,689
Just work with him, Jason.
389
00:26:46,981 --> 00:26:49,109
You don't want to start
this kind of fight.
390
00:26:50,777 --> 00:26:52,028
It isn't worth your time.
391
00:26:54,030 --> 00:26:55,365
You're right.
392
00:26:57,033 --> 00:26:58,410
He isn't worth it.
393
00:26:59,494 --> 00:27:01,121
Should never have brought him out.
394
00:27:03,707 --> 00:27:05,250
Well, then I'd be dead.
395
00:27:08,211 --> 00:27:10,630
Our lives are worth his arrogance.
396
00:27:13,049 --> 00:27:15,010
I'm still here today.
397
00:27:15,093 --> 00:27:18,138
You're still here.
That's what this town needs.
398
00:27:19,806 --> 00:27:21,891
He's difficult, yes.
399
00:27:24,686 --> 00:27:28,148
You and I both know he's necessary
to the survival of this town.
400
00:27:35,196 --> 00:27:36,197
I know.
401
00:28:10,148 --> 00:28:11,149
Hi, Dr. Yedlin.
402
00:28:13,485 --> 00:28:14,486
Hello.
403
00:28:14,986 --> 00:28:16,738
Rebecca left about an hour ago.
404
00:28:19,032 --> 00:28:21,826
Rebecca? She was your wife, right?
405
00:28:22,494 --> 00:28:24,162
Rebecca is my wife, yes.
406
00:28:24,829 --> 00:28:28,375
-Who are you?
-Lucy Armstrong. She's my boss.
407
00:28:31,961 --> 00:28:32,962
Come on.
408
00:28:42,889 --> 00:28:44,265
Hey.
409
00:28:48,728 --> 00:28:50,313
No longer an architect, huh?
410
00:28:53,149 --> 00:28:54,693
You're a beautician?
411
00:28:55,860 --> 00:28:58,947
Yeah, that's the job
I was assigned here.
412
00:28:59,864 --> 00:29:01,282
Just like you were assigned yours.
413
00:29:01,616 --> 00:29:03,159
Here?
414
00:29:03,243 --> 00:29:04,869
That's what I was told to do, Theo.
415
00:29:05,704 --> 00:29:07,080
And sometimes in order to survive,
416
00:29:07,163 --> 00:29:08,832
you have to do
what they tell you to do.
417
00:29:10,125 --> 00:29:11,751
Your work meant everything to you.
418
00:29:18,133 --> 00:29:19,259
I was on Main Street today
419
00:29:19,342 --> 00:29:21,803
and I saw an ice cream parlor
called McConigles.
420
00:29:24,139 --> 00:29:26,099
Wasn't that the name
of your favorite professor
421
00:29:26,182 --> 00:29:27,809
at Harvard School of Design?
422
00:29:32,105 --> 00:29:33,940
I wondered if you had anything
to do with that.
423
00:29:37,652 --> 00:29:39,362
You're just being paranoid now.
424
00:29:39,612 --> 00:29:40,822
[chuckles]
425
00:29:41,823 --> 00:29:43,408
Why wouldn't I be paranoid here?
426
00:29:43,742 --> 00:29:45,118
'Cause it won't get you far.
427
00:29:46,619 --> 00:29:49,330
Two years ago,
the ice cream parlor burned down.
428
00:29:49,789 --> 00:29:51,541
They asked for my help
to reconstruct it.
429
00:29:52,375 --> 00:29:53,752
And they let me pick the name.
430
00:29:54,753 --> 00:29:55,879
That's all there is to it.
431
00:30:00,008 --> 00:30:02,594
It's light activity tonight
and a full moon.
432
00:30:03,303 --> 00:30:05,513
The mountain will be spotting
anything out there.
433
00:30:06,306 --> 00:30:10,018
We clear the fields,
and we station the flamethrowers here
434
00:30:10,643 --> 00:30:12,854
-and here.
-What if the fire draws them in?
435
00:30:13,271 --> 00:30:15,023
We have never used fire
on them before.
436
00:30:15,106 --> 00:30:16,900
We don't know
what they understand about it.
437
00:30:24,366 --> 00:30:25,700
Well, tonight they'll learn.
438
00:30:27,660 --> 00:30:29,829
[CJ] We'll have soldiers
at ten foot intervals.
439
00:30:29,913 --> 00:30:31,414
We're in and we're out.
440
00:30:31,498 --> 00:30:35,168
Remember, the lives of everyone
in Wayward Pines depends on us
441
00:30:35,251 --> 00:30:36,544
getting that food.
442
00:31:12,247 --> 00:31:13,248
[shrieks]
443
00:31:17,460 --> 00:31:19,587
-They're not stopping.
-Use the flame throwers.
444
00:31:21,131 --> 00:31:22,674
[screeching]
445
00:31:36,521 --> 00:31:37,522
They're retreating.
446
00:31:42,110 --> 00:31:43,987
-The fields are clear.
-Copy that.
447
00:31:44,112 --> 00:31:45,363
Move the harvesters in.
448
00:32:02,714 --> 00:32:04,299
[CJ] We've cleared cornfield B.
449
00:32:04,716 --> 00:32:07,302
The first six trucks
on their way back. Over.
450
00:32:19,356 --> 00:32:20,523
-Take me back.
-Ben?
451
00:32:20,732 --> 00:32:22,525
Please. Please, hide me in a truck.
452
00:32:27,906 --> 00:32:30,742
I'm First Generation!
You can't just leave me here to die!
453
00:32:32,619 --> 00:32:34,037
Hey, hey!
454
00:32:49,177 --> 00:32:52,639
[alarm blaring]
455
00:32:55,975 --> 00:32:57,143
No!
456
00:33:09,072 --> 00:33:12,659
This is Ben Burke, on the outside.
457
00:33:15,036 --> 00:33:16,454
This may be my last message.
458
00:33:17,080 --> 00:33:19,207
Sir, you better see this.
459
00:33:29,509 --> 00:33:33,430
Mom, I know you didn't
always approve of me taking things
460
00:33:33,513 --> 00:33:34,514
as far as I did,
461
00:33:34,848 --> 00:33:36,349
-so, I'm sorry.
-He's alive.
462
00:33:36,766 --> 00:33:40,020
And I know
that Dad wasn't perfect,
463
00:33:40,937 --> 00:33:43,565
but he taught me to fight
for the things that I believed in.
464
00:33:44,733 --> 00:33:45,734
You both did.
465
00:33:46,151 --> 00:33:47,152
And...
466
00:33:48,778 --> 00:33:50,405
I just wanted to make you proud and
467
00:33:50,488 --> 00:33:52,532
do what was best for everyone
in Wayward Pines.
468
00:33:54,993 --> 00:33:56,536
I'm sorry that it wasn't enough.
469
00:33:57,287 --> 00:34:00,707
Jason, if you're watching this,
you know that this is a mistake.
470
00:34:02,000 --> 00:34:03,460
You put me outside the fence,
471
00:34:03,543 --> 00:34:05,670
which is a death sentence,
and you know that.
472
00:34:06,921 --> 00:34:08,423
-Pilcher said that one member...
-Turn it off.
473
00:34:08,548 --> 00:34:09,716
-...of the First Generation...
-Sir?
474
00:34:09,799 --> 00:34:11,718
-...cannot harm another member.
-Turn it off now.
475
00:34:11,885 --> 00:34:13,386
If any good comes of this, at least,
476
00:34:13,636 --> 00:34:16,514
maybe the people can see the kind of
leader that you really are.
477
00:34:30,862 --> 00:34:32,364
-Good job out there.
-Thank you, sir.
478
00:34:32,447 --> 00:34:33,448
Good job out there.
479
00:34:33,531 --> 00:34:34,699
[Theresa] Did you see Ben?
480
00:34:39,412 --> 00:34:40,622
Did you see Ben?
481
00:34:43,958 --> 00:34:44,959
Did you see him?
482
00:34:45,460 --> 00:34:47,170
No, I didn't. I'm sorry.
483
00:34:47,462 --> 00:34:50,131
It is true what they say
about First Generation, isn't it?
484
00:34:51,841 --> 00:34:53,843
Isn't it the first rule...
485
00:34:55,095 --> 00:34:57,138
that you can never harm each other?
486
00:34:57,430 --> 00:34:58,431
Isn't that right?
487
00:34:59,891 --> 00:35:01,976
Mrs. Burke, I understand that you're--
488
00:35:02,060 --> 00:35:04,896
He is out there, and he may be alive.
489
00:35:05,939 --> 00:35:09,442
So, why are you guys sitting in here
not doing anything?
490
00:35:09,984 --> 00:35:12,779
I know it's upsetting, ma'am,
but we're just following orders.
491
00:35:12,862 --> 00:35:15,198
How can you let Jason do something
like this?
492
00:35:17,534 --> 00:35:18,868
Please do something.
493
00:35:21,913 --> 00:35:23,623
Do something.
494
00:35:27,085 --> 00:35:28,962
Do something, please!
495
00:35:29,045 --> 00:35:30,338
-Get her home.
-Damn it!
496
00:35:48,314 --> 00:35:49,607
She's right.
497
00:35:49,899 --> 00:35:51,026
It's the first rule.
498
00:35:51,401 --> 00:35:53,737
-He fought against us.
-But he's still one of us.
499
00:35:53,820 --> 00:35:55,488
-We can ask Jason, we could go--
-No!
500
00:35:57,490 --> 00:35:58,783
No, he'll just say no.
501
00:36:00,827 --> 00:36:01,828
Let's go.
502
00:36:07,500 --> 00:36:08,501
Breathe in.
503
00:36:12,130 --> 00:36:13,131
Breathe out.
504
00:36:14,674 --> 00:36:17,677
I'm fine.
I need to get back to work.
505
00:36:18,887 --> 00:36:20,180
Give us the room.
506
00:36:24,976 --> 00:36:26,811
Uh, get out.
507
00:36:31,066 --> 00:36:32,442
You don't feel any pain?
508
00:36:32,692 --> 00:36:34,903
I know what pain is. I'm fine.
509
00:36:35,779 --> 00:36:37,655
And thank you for what you did
when I was hurt.
510
00:36:37,739 --> 00:36:39,699
That's my job, right?
511
00:36:41,368 --> 00:36:43,244
Unless, of course,
you need a barber somewhere.
512
00:36:46,206 --> 00:36:48,249
He listens to you, doesn't he?
513
00:36:49,459 --> 00:36:51,044
He does what Pilcher would've wanted.
514
00:36:51,878 --> 00:36:53,004
And he does what's right.
515
00:36:53,672 --> 00:36:54,839
But you have his ear.
516
00:36:56,341 --> 00:36:58,343
I should hope so, Dr. Yedlin.
Do you have a point?
517
00:36:59,386 --> 00:37:00,387
No point.
518
00:37:01,012 --> 00:37:03,181
Just trying to figure out
how it all works here.
519
00:37:04,224 --> 00:37:05,517
Make this hospital work.
520
00:37:06,518 --> 00:37:07,769
You can leave the rest to us.
521
00:37:33,378 --> 00:37:34,587
You should eat, Kerry.
522
00:37:35,338 --> 00:37:36,673
I'm trying.
523
00:37:42,053 --> 00:37:45,223
Tonight, the people of Wayward Pines
are gonna eat real food.
524
00:37:46,516 --> 00:37:49,144
The fence will hold,
the rebels are crushed.
525
00:37:50,228 --> 00:37:52,772
The town is starting
to finally come back together.
526
00:37:57,902 --> 00:38:01,406
Theresa's running around
asking about Ben.
527
00:38:01,948 --> 00:38:04,409
-I know.
-The rules, Jason.
528
00:38:05,869 --> 00:38:08,038
No First Gen can harm
another First Gen.
529
00:38:08,121 --> 00:38:09,956
-We were taught that.
-I didn't harm him.
530
00:38:11,499 --> 00:38:13,168
I exiled him.
531
00:38:14,461 --> 00:38:16,254
Abbies did the harm.
532
00:38:19,424 --> 00:38:21,885
He tried to turn us
against each other.
533
00:38:23,595 --> 00:38:26,014
You might have to explain that
to some people.
534
00:38:26,765 --> 00:38:27,849
I shouldn't have to.
535
00:38:30,560 --> 00:38:32,395
He wasn't really First Gen, anyway.
536
00:38:33,980 --> 00:38:35,523
He came in late, he's not an original.
537
00:38:35,857 --> 00:38:37,484
I'm not an original, either.
538
00:38:40,653 --> 00:38:42,155
That's different.
539
00:38:43,782 --> 00:38:45,200
You're different.
540
00:38:52,332 --> 00:38:53,750
You're loyal.
541
00:39:07,347 --> 00:39:08,556
You're mine.
542
00:39:15,188 --> 00:39:16,231
[rustling]
543
00:39:35,000 --> 00:39:36,251
Mario, is that you?
544
00:39:41,965 --> 00:39:42,966
Where's Ben?
545
00:39:47,262 --> 00:39:48,680
Xander, it's me.
546
00:40:00,400 --> 00:40:01,735
Where is Ben?
547
00:40:05,155 --> 00:40:07,782
Damn it, I am his mother. Where is he?
548
00:40:13,079 --> 00:40:14,247
I'm sorry, Dad.
549
00:40:14,706 --> 00:40:16,416
[growling]
550
00:40:42,650 --> 00:40:44,277
Infectious disease.
551
00:40:46,488 --> 00:40:48,448
Didn't get it. Didn't care.
552
00:40:50,700 --> 00:40:52,535
I don't think I ever delivered a baby.
553
00:40:54,371 --> 00:40:55,580
Not on my own, anyway.
554
00:40:57,082 --> 00:40:59,292
Can't remember the last time
I set a broken bone.
555
00:41:02,671 --> 00:41:04,756
In your residency,
you did a bit of everything.
556
00:41:06,758 --> 00:41:07,759
You'll get it back.
557
00:41:16,017 --> 00:41:17,018
My index finger.
558
00:41:18,228 --> 00:41:19,521
Up in the Sierras.
559
00:41:21,898 --> 00:41:23,566
White Bear Hot Spring.
560
00:41:26,236 --> 00:41:27,278
That was Eden.
561
00:41:28,113 --> 00:41:29,781
Well, we were naked.
562
00:41:33,410 --> 00:41:34,411
And the bungalow.
563
00:41:36,454 --> 00:41:37,747
Is that where you still are?
564
00:41:39,082 --> 00:41:40,083
Your head?
565
00:41:40,792 --> 00:41:42,752
When I woke up here,
I thought you were dead.
566
00:41:46,131 --> 00:41:47,632
And now you're here,
567
00:41:48,633 --> 00:41:50,051
sitting with me, you're alive.
568
00:41:56,141 --> 00:41:57,767
I am happy about it.
569
00:42:03,231 --> 00:42:05,483
But that's as far as I can go.
570
00:42:07,902 --> 00:42:08,903
For now.
571
00:42:37,766 --> 00:42:38,767
Look.
572
00:42:49,277 --> 00:42:50,403
At what?
573
00:42:52,030 --> 00:42:53,156
Nothing.
574
00:42:55,950 --> 00:42:58,953
I've checked all the cameras,
not an Abby in any of them.
575
00:42:59,371 --> 00:43:00,830
This has never happened before.
576
00:43:01,331 --> 00:43:02,290
Is it possible?
577
00:43:03,583 --> 00:43:04,834
They're gone.
578
00:43:06,586 --> 00:43:07,587
[growling]