1 00:00:01,835 --> 00:00:04,004 [narrator] It is the year, 4032. 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,382 Man's destruction of the environment 3 00:00:07,465 --> 00:00:11,302 has created evolutionary aberrations known as Abbies, 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,514 that rule the Earth. 5 00:00:16,766 --> 00:00:22,480 One man saw the catastrophe coming. He created an ark for mankind, 6 00:00:22,731 --> 00:00:26,568 and selected a chosen few to sleep for 2,000 years 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,611 and defy mankind's extinction. 8 00:00:30,280 --> 00:00:33,575 Surrounded by mountains and protected by an electric fence, 9 00:00:33,908 --> 00:00:36,161 the last of humanity left alive on Earth, 10 00:00:37,037 --> 00:00:41,249 do their best to survive in a town called Wayward Pines. 11 00:00:44,961 --> 00:00:46,755 [narrator] Previously on Wayward Pines... 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,506 I think we have a problem, Mr. Pilcher. 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,633 Ethan Burke's wife might be coming to look for him. 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,470 -I wanna call it off. -But it's done, Adam. 15 00:00:53,762 --> 00:00:56,222 There's something I have to show you. It's Adam Hassler. 16 00:00:56,306 --> 00:00:59,517 It's September 15. Still no signs of any survivors. 17 00:01:00,393 --> 00:01:03,313 Look, the Abbies, they're gone. 18 00:01:04,064 --> 00:01:05,065 Hello, Jason. 19 00:01:05,607 --> 00:01:06,691 You and I had an agreement. 20 00:01:08,485 --> 00:01:11,905 [David]To those who break the rules, there can be no compromise. 21 00:01:12,155 --> 00:01:13,323 [Ben] Rebellion is over. 22 00:01:13,656 --> 00:01:15,575 Jason put Ben outside the fence. 23 00:01:15,742 --> 00:01:17,452 [Xander] No, no! 24 00:01:18,661 --> 00:01:20,288 [growling] 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,290 [grunting] 26 00:02:00,203 --> 00:02:01,204 Hello! 27 00:02:03,206 --> 00:02:04,207 Ben! 28 00:02:12,966 --> 00:02:14,384 [grunting] 29 00:02:27,480 --> 00:02:28,690 [growling] 30 00:03:15,195 --> 00:03:16,321 [squishing] 31 00:03:37,467 --> 00:03:39,052 [theme music playing] 32 00:04:21,553 --> 00:04:23,555 [announcer] Good morning, Wayward Pines. 33 00:04:24,055 --> 00:04:25,890 The sun has risen on a new day. 34 00:04:26,266 --> 00:04:28,059 Let's celebrate our good fortune 35 00:04:28,143 --> 00:04:31,479 and continue to live our lives as normal. 36 00:04:31,855 --> 00:04:33,481 Good morning, Wayward Pines. 37 00:04:33,565 --> 00:04:37,444 [Megan] We have 25 pregnancies entering their third trimester, 38 00:04:37,652 --> 00:04:40,864 34 in the second and 19 in the first. 39 00:04:40,947 --> 00:04:45,410 In addition, we have nine females that have become viable this month. 40 00:04:45,493 --> 00:04:46,494 [Jason] That's excellent. 41 00:04:46,619 --> 00:04:48,079 What about the research in the lab? 42 00:04:48,163 --> 00:04:50,040 [Megan] I will have an update for you later this week. 43 00:04:50,123 --> 00:04:52,125 [Kerry] Maybe Dr. Yedlin could help you with that. 44 00:04:52,375 --> 00:04:56,880 I'm not sure Dr. Yedlin has that kind of expertise. 45 00:04:58,298 --> 00:05:00,759 Research on the aberrations requires 46 00:05:00,842 --> 00:05:05,847 years of familiarity as well as a very specific bio-medical background. 47 00:05:06,264 --> 00:05:09,225 I think he's a quick study. Maybe you could run it by him? 48 00:05:13,229 --> 00:05:14,647 Okay, will do. 49 00:05:15,065 --> 00:05:16,858 We should also pull together a plan with Dr. Yedlin 50 00:05:16,941 --> 00:05:18,443 to complete the residents' training. 51 00:05:18,526 --> 00:05:21,029 See if he has any suggestions about how to speed things up. 52 00:05:21,154 --> 00:05:23,114 That's a good idea. CJ. 53 00:05:26,284 --> 00:05:28,453 I thought this meeting was about the crops. 54 00:05:28,536 --> 00:05:31,039 About securing a permanent source of food and water. 55 00:05:31,164 --> 00:05:34,501 It's about the issues facing Wayward Pines. We have a lot of them. 56 00:05:34,584 --> 00:05:37,253 None of them matters if we can't feed the people. 57 00:05:37,879 --> 00:05:39,923 We're all still here because of you, CJ. 58 00:05:40,548 --> 00:05:41,549 We know that. 59 00:05:43,093 --> 00:05:44,928 Please. Stay. 60 00:05:45,387 --> 00:05:50,392 Jason, as Wayward Pines grows, our food supply must grow with it. 61 00:05:50,934 --> 00:05:52,560 We should pick our site properly. 62 00:05:53,561 --> 00:05:56,690 Maybe it's near the original crops. Maybe it's slightly further away. 63 00:05:57,524 --> 00:06:01,152 But we need to do soil studies, measure sunlight. 64 00:06:01,820 --> 00:06:03,822 Determine what from our remaining seed bank 65 00:06:03,905 --> 00:06:04,906 will flourish. 66 00:06:05,240 --> 00:06:07,492 We should lay irrigation and source an additional water supply. 67 00:06:07,575 --> 00:06:10,370 My understanding was that this was just about 68 00:06:10,662 --> 00:06:13,289 planting a few extra rows of corn. 69 00:06:13,748 --> 00:06:15,709 This is a rare opportunity. 70 00:06:16,251 --> 00:06:19,295 With the Abbies retreated, we can work without fear. 71 00:06:20,880 --> 00:06:23,717 Make a careful agricultural decision that would benefit all of us. 72 00:06:23,842 --> 00:06:24,884 No, there's still risks. 73 00:06:25,218 --> 00:06:27,262 We don't know where they've gone or for how long. 74 00:06:27,512 --> 00:06:30,473 Look, Kerry's right. This sounds ambitious. 75 00:06:30,557 --> 00:06:34,853 Maybe we need to focus more on shoring up things inside Wayward Pines. 76 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 No. 77 00:06:38,773 --> 00:06:40,692 What CJ suggests makes sense. 78 00:06:41,067 --> 00:06:44,487 All I'm saying is we have to think about what Pilcher would have wanted. 79 00:06:44,571 --> 00:06:45,947 We must never stray from that. 80 00:06:46,031 --> 00:06:47,824 He would've wanted us to survive. 81 00:06:48,992 --> 00:06:50,577 And be bold as he was. 82 00:06:51,202 --> 00:06:53,204 If I hadn't planted those crops out there three years ago, 83 00:06:53,288 --> 00:06:55,582 -we would've starved by now. -Right. 84 00:06:55,749 --> 00:06:58,168 How can you be against us securing our food? 85 00:07:00,712 --> 00:07:04,924 We'll have the same security, even more than the harvesters did. 86 00:07:05,842 --> 00:07:08,345 They'll return once the first batch of studies are complete. 87 00:07:10,013 --> 00:07:11,014 They're not going far. 88 00:07:15,685 --> 00:07:17,270 I understand your concerns, Megan. 89 00:07:20,148 --> 00:07:21,191 We need to do this. 90 00:08:01,856 --> 00:08:02,857 Easy, easy. 91 00:08:04,150 --> 00:08:07,070 -You're from Wayward Pines? -Where else would I be from? 92 00:08:07,404 --> 00:08:08,363 You a Nomad? 93 00:08:08,655 --> 00:08:10,532 What? A nomad? No, no. 94 00:08:11,658 --> 00:08:12,659 Who sent you? 95 00:08:13,159 --> 00:08:15,370 -Pilcher? -No, man, Pilcher's dead. 96 00:08:16,830 --> 00:08:17,831 Who are you? 97 00:08:19,916 --> 00:08:22,794 Look, you mind easin' up on the knife work there, buddy? 98 00:08:23,294 --> 00:08:24,921 I'm not one of our little mutant friends, 99 00:08:25,005 --> 00:08:26,798 in case you can't tell. We're on the same side here, 100 00:08:26,881 --> 00:08:28,299 I promise you. Please. 101 00:08:34,806 --> 00:08:36,099 Who's in charge? 102 00:08:36,933 --> 00:08:37,934 Is it Pam? 103 00:08:38,309 --> 00:08:43,023 No. No, Pam... Pam did the deed, actually. 104 00:08:43,648 --> 00:08:46,151 At least that's what I hear. No one's seen her for a while. 105 00:08:46,609 --> 00:08:48,820 Now there's a kid in charge now. 106 00:08:49,779 --> 00:08:50,780 His name is Jason. 107 00:08:51,990 --> 00:08:52,991 You'd love him. 108 00:08:56,244 --> 00:08:57,245 Where the hell are we? 109 00:08:58,038 --> 00:08:59,039 I woke up in... 110 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 some pit. 111 00:09:01,332 --> 00:09:02,792 Do they put people in pits? 112 00:09:03,585 --> 00:09:04,711 They do a lot of things. 113 00:09:09,341 --> 00:09:10,342 Where you going? 114 00:09:11,551 --> 00:09:13,303 So, wait, Pilcher sent you out here? 115 00:09:13,678 --> 00:09:14,888 What'd you do to piss him off? 116 00:09:15,221 --> 00:09:16,222 Nothing. 117 00:09:17,432 --> 00:09:20,643 A bunch of us were sent to scout and report back. 118 00:09:21,311 --> 00:09:22,520 Look for other communities. 119 00:09:23,063 --> 00:09:25,273 -Other survivors. -Yeah, and what'd you find? 120 00:09:28,026 --> 00:09:29,027 I found you. 121 00:09:34,991 --> 00:09:36,451 I'll get Lucy to wash your hair. 122 00:09:37,452 --> 00:09:38,453 Lucy. 123 00:09:41,956 --> 00:09:42,957 Lucy. 124 00:09:51,383 --> 00:09:53,802 Honey, it's okay. 125 00:09:56,137 --> 00:09:58,014 I remember the first time I got mine. 126 00:09:58,723 --> 00:10:00,850 It's really scary. I know. 127 00:10:01,726 --> 00:10:03,019 But you'll get used to it. 128 00:10:03,978 --> 00:10:05,897 How old were you when you were paired up? 129 00:10:07,357 --> 00:10:08,900 It was a little different back then. 130 00:10:12,737 --> 00:10:13,738 You know what? 131 00:10:14,614 --> 00:10:16,533 They're gonna make you meet a few boys. 132 00:10:17,325 --> 00:10:19,744 And one of them will be really nice. 133 00:10:20,120 --> 00:10:21,538 I don't wanna be a mom. 134 00:10:22,664 --> 00:10:23,665 Lucy. 135 00:10:24,541 --> 00:10:27,544 I can't, I'm not ready. Please don't make me go back. 136 00:10:28,169 --> 00:10:29,921 -I'm sorry. -No. 137 00:10:30,005 --> 00:10:31,339 You have to go back. 138 00:10:32,549 --> 00:10:35,135 Honey, if you don't, they'll figure out something's wrong. 139 00:10:36,344 --> 00:10:37,345 Come here. 140 00:10:52,152 --> 00:10:53,611 Are you sure they're gone? 141 00:10:54,696 --> 00:10:57,115 Not sure. Never sure. 142 00:10:58,491 --> 00:10:59,659 Well, that's reassuring. 143 00:11:02,328 --> 00:11:03,455 They usually send a scout. 144 00:11:06,666 --> 00:11:08,543 Catch the scout before they can report back. 145 00:11:08,626 --> 00:11:09,961 Then you've got a chance to run. 146 00:11:13,548 --> 00:11:14,632 There's a method to them. 147 00:11:17,177 --> 00:11:18,887 If you can survive long enough to learn it. 148 00:11:25,310 --> 00:11:26,311 So what's your story? 149 00:11:28,813 --> 00:11:30,023 Ah... 150 00:11:31,024 --> 00:11:33,234 well, Group B. 151 00:11:34,694 --> 00:11:38,448 Woke up in paradise about... five years ago, I think. 152 00:11:38,531 --> 00:11:40,492 -A little before Invasion Day. -I don't mean that. 153 00:11:41,534 --> 00:11:42,535 Why are you out here? 154 00:11:47,499 --> 00:11:49,084 I colored outside the lines. 155 00:11:54,714 --> 00:11:56,383 Seems like a harsh punishment. 156 00:11:57,300 --> 00:11:58,635 Yeah, I agree. 157 00:12:01,304 --> 00:12:02,305 But, uh... 158 00:12:03,640 --> 00:12:05,183 at least I'm in the clear now, right? 159 00:12:07,227 --> 00:12:08,228 Depends. 160 00:12:09,854 --> 00:12:10,855 I'm going home. 161 00:12:12,565 --> 00:12:13,858 Somebody I gotta see. 162 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 But... who knows? 163 00:12:18,321 --> 00:12:20,115 They might just put you right back out here. 164 00:12:24,160 --> 00:12:25,161 [Sean] I'm bad. 165 00:12:26,830 --> 00:12:27,831 Hearts. 166 00:12:28,998 --> 00:12:30,000 All right. 167 00:12:30,542 --> 00:12:32,293 [alarm beeping] 168 00:12:34,838 --> 00:12:35,839 Abbies? 169 00:12:36,965 --> 00:12:39,384 No, can't be them. The signature's wrong. 170 00:12:41,219 --> 00:12:42,345 Let's get to the fence. 171 00:12:52,105 --> 00:12:54,607 -It's Xander and someone else. -Open the gate. 172 00:12:56,693 --> 00:12:57,694 On guard! 173 00:13:01,698 --> 00:13:03,783 [soldier 1] Is that Hassler? [soldier 2] Might be. 174 00:13:17,881 --> 00:13:18,882 Who are you? 175 00:13:19,883 --> 00:13:20,884 Dr. Yedlin. 176 00:13:22,719 --> 00:13:23,720 Who are you? 177 00:13:26,473 --> 00:13:27,640 Why did you go out there? 178 00:13:30,643 --> 00:13:31,811 How far did you get? 179 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Are we alone? 180 00:13:52,123 --> 00:13:54,167 I guess that's something that we still don't know. 181 00:13:56,461 --> 00:13:57,462 We know. 182 00:14:02,509 --> 00:14:03,968 They're not our enemies. 183 00:14:05,637 --> 00:14:07,222 They're our replacements. 184 00:14:09,641 --> 00:14:10,642 What does that mean? 185 00:14:11,643 --> 00:14:12,769 [grunts] 186 00:14:14,020 --> 00:14:14,979 Are you in pain? 187 00:14:21,194 --> 00:14:22,195 Lie back. 188 00:14:23,947 --> 00:14:25,657 [groans] 189 00:14:38,336 --> 00:14:39,337 [Jason] Adam Hassler. 190 00:14:40,005 --> 00:14:42,215 -How's he doing? -You'd have to ask him that. 191 00:14:42,716 --> 00:14:44,300 He's not really talking to us right now. 192 00:14:45,301 --> 00:14:46,428 That's why I'm asking you. 193 00:14:47,220 --> 00:14:49,556 And I'm his doctor, so I'm not talking, either. 194 00:14:50,890 --> 00:14:52,684 Little thing called the Hippocratic Oath. 195 00:14:54,144 --> 00:14:55,729 We live in a different time now. 196 00:14:56,604 --> 00:14:58,106 Some of those old rules don't apply. 197 00:15:00,233 --> 00:15:01,401 Is he stable, Doctor? 198 00:15:02,110 --> 00:15:03,111 Mentally, I mean. 199 00:15:03,486 --> 00:15:05,572 What part of what I said did you not understand? 200 00:15:05,655 --> 00:15:06,740 I understand your position. 201 00:15:07,157 --> 00:15:08,950 But Adam Hassler's a hero. 202 00:15:09,784 --> 00:15:11,661 You see, Pilcher sent a dozen Nomads 203 00:15:11,745 --> 00:15:13,580 in a dozen directions out beyond the fence, 204 00:15:14,039 --> 00:15:16,082 to report back on everything. 205 00:15:16,791 --> 00:15:18,460 And Adam's the only one who's ever returned. 206 00:15:20,003 --> 00:15:21,671 This is big news for Wayward Pines. 207 00:15:21,963 --> 00:15:23,256 We need to know what he's seen, 208 00:15:23,506 --> 00:15:25,383 what he knows, even the smallest piece of info-- 209 00:15:25,467 --> 00:15:27,761 Then ask him. Ask him. 210 00:15:34,142 --> 00:15:35,560 They come to you when they're sick. 211 00:15:37,395 --> 00:15:38,563 Isn't that right, Dr. Yedlin? 212 00:15:39,731 --> 00:15:41,107 That's when you care for them. 213 00:15:41,566 --> 00:15:42,817 That's when they trouble you. 214 00:15:43,360 --> 00:15:44,361 If they trouble you. 215 00:15:44,444 --> 00:15:46,613 With your manners, sometimes, it's hard to tell. 216 00:15:49,699 --> 00:15:51,409 They're my responsibility all the time. 217 00:15:53,078 --> 00:15:54,788 They're like my extended family, in a way. 218 00:15:54,871 --> 00:15:57,123 Like Pam Pilcher, you mean. 219 00:15:58,541 --> 00:16:00,001 You know nothing about that. 220 00:16:00,877 --> 00:16:01,878 I know she's dead. 221 00:16:04,005 --> 00:16:05,173 I worry about all of them. 222 00:16:06,174 --> 00:16:07,175 They keep me up at night. 223 00:16:08,343 --> 00:16:10,595 And I'm willing to do whatever it takes to protect them. 224 00:16:11,763 --> 00:16:12,931 I'll make the tough choices. 225 00:16:15,600 --> 00:16:16,559 Would you? 226 00:16:26,736 --> 00:16:28,113 [grunting] 227 00:16:30,281 --> 00:16:31,533 [growling] 228 00:16:57,100 --> 00:16:58,309 [growling] 229 00:16:58,810 --> 00:17:00,061 [yelps] 230 00:17:26,838 --> 00:17:28,256 Oh, Mr. Hassler. 231 00:17:28,882 --> 00:17:31,343 I was able to pull a few strings, 232 00:17:32,135 --> 00:17:35,555 and I booked you a complimentary haircut. 233 00:17:35,805 --> 00:17:39,809 And I was also lucky enough to get you a nice body wax, 234 00:17:40,393 --> 00:17:42,062 and a manicure-pedicure. 235 00:17:47,359 --> 00:17:51,905 But perhaps, at this juncture... we should consider rescheduling. 236 00:17:56,326 --> 00:17:59,621 Behold! This is the land 237 00:17:59,871 --> 00:18:02,207 where I shall build a community. 238 00:18:02,540 --> 00:18:05,919 And lead humanity out of the darkness. 239 00:18:06,461 --> 00:18:10,715 As we rise from sleep and return to our world, 240 00:18:11,049 --> 00:18:14,052 the First Generations shall lead us. 241 00:18:14,219 --> 00:18:16,346 And create families of their own. 242 00:18:16,638 --> 00:18:20,308 The dream of a re-populated Earth is alive. 243 00:18:20,684 --> 00:18:24,854 And it begins here, in a town called Wayward Pines. 244 00:18:26,064 --> 00:18:29,734 ♪ Pines trees that always last ♪ 245 00:18:30,151 --> 00:18:34,072 ♪ Pines do not discuss the past ♪ 246 00:18:35,949 --> 00:18:39,536 ♪ Pines your needles Pierce our heart ♪ 247 00:18:39,619 --> 00:18:42,872 ♪ Pines they gave us a new start ♪ 248 00:18:43,123 --> 00:18:45,333 ♪ You smell so good ♪ 249 00:18:45,542 --> 00:18:47,419 ♪ We burn your wood ♪ 250 00:18:47,627 --> 00:18:51,339 ♪ You give us shade The plans we made ♪ 251 00:18:51,548 --> 00:18:57,470 ♪ We'll make sure We are never torn apart ♪ 252 00:18:57,929 --> 00:19:00,056 ♪ Pines ♪ 253 00:19:01,099 --> 00:19:02,100 Lucy. 254 00:19:21,453 --> 00:19:22,454 Lucy, dear. 255 00:19:25,457 --> 00:19:26,791 Is everything all right? 256 00:19:27,083 --> 00:19:30,754 I've noticed you've been taking extra bathroom breaks lately. 257 00:19:32,172 --> 00:19:34,341 -Just something I ate, ma'am. -Oh. 258 00:19:36,092 --> 00:19:37,093 All right. 259 00:19:41,765 --> 00:19:44,267 Hey. What did "Clear and Severe" want? 260 00:19:47,604 --> 00:19:48,605 What's wrong? 261 00:19:50,106 --> 00:19:51,316 I think she knows. 262 00:19:54,402 --> 00:19:55,945 Don't worry. I won't say anything. 263 00:20:11,878 --> 00:20:12,879 [panting] 264 00:20:12,962 --> 00:20:14,005 [growling] 265 00:20:34,651 --> 00:20:35,652 Adam. 266 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 It is you. 267 00:20:59,259 --> 00:21:00,260 Where's Ethan? 268 00:21:01,678 --> 00:21:02,679 Ethan's gone. 269 00:21:04,973 --> 00:21:06,558 They just put Ben outside the fence. 270 00:21:07,600 --> 00:21:09,269 Did you see him at all? Is he alive? 271 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 I didn't see him. 272 00:21:16,401 --> 00:21:17,652 You son of a bitch. 273 00:21:20,280 --> 00:21:21,781 You sent Ethan here. 274 00:21:25,368 --> 00:21:27,078 You knew all along, didn't you? 275 00:21:27,704 --> 00:21:29,164 You were working with Pilcher, 276 00:21:29,247 --> 00:21:31,875 and you knew about this place, and you were in on it. 277 00:21:38,173 --> 00:21:40,216 My family's all gone because of you. 278 00:21:44,054 --> 00:21:45,221 We trusted you. 279 00:22:28,682 --> 00:22:29,683 Rise and shine. 280 00:22:32,018 --> 00:22:34,229 I just couldn't wait for my morning scoop. 281 00:22:35,939 --> 00:22:37,691 Guess I should've changed the locks. 282 00:22:38,900 --> 00:22:40,026 I have keys. 283 00:22:40,527 --> 00:22:42,445 They open a lot of things in this town. 284 00:22:45,115 --> 00:22:46,658 The kids will be excited you're back. 285 00:22:47,033 --> 00:22:48,243 What's the flavor of the day? 286 00:22:48,660 --> 00:22:49,953 -Corn. -Really? 287 00:22:50,704 --> 00:22:52,247 Well, I was banking more on remorse. 288 00:22:56,918 --> 00:23:00,755 Hassler's not talking and Jason is still deciding what to do with you. 289 00:23:01,631 --> 00:23:04,426 He knows about the guns, the grenades you stole, 290 00:23:04,509 --> 00:23:07,262 and that your loyalty to the First Generation was... 291 00:23:08,221 --> 00:23:09,389 elastic. 292 00:23:10,849 --> 00:23:12,559 And still worthy of punishment. 293 00:23:14,060 --> 00:23:17,313 But, your survival made you a bit of a hero. 294 00:23:17,772 --> 00:23:19,607 And things are just getting back to normal. 295 00:23:20,025 --> 00:23:21,484 I'm not gonna be any trouble. 296 00:23:22,861 --> 00:23:24,946 -For how long? -I don't know. 297 00:23:25,196 --> 00:23:26,531 Till we run out of ice cream? 298 00:23:28,491 --> 00:23:30,618 I wouldn't make a joke out of this, Xander. 299 00:23:31,202 --> 00:23:33,496 We're giving you a second chance for about the tenth time. 300 00:23:33,580 --> 00:23:36,291 I understand. If there's no fight, I won't pick one. 301 00:23:36,541 --> 00:23:38,293 And how will you amuse yourself? 302 00:23:40,045 --> 00:23:41,671 How did you make it out there, anyway? 303 00:23:42,756 --> 00:23:43,798 Did Hassler help you? 304 00:23:44,382 --> 00:23:45,842 Did you get a good look at that guy? 305 00:23:46,551 --> 00:23:50,180 He may have been on his way back in, but he's lucky I found him. 306 00:23:53,141 --> 00:23:54,142 You know, 307 00:23:56,269 --> 00:23:58,480 they're not just dumb animals, Kerry. 308 00:23:59,147 --> 00:24:00,148 There's a method to them. 309 00:24:01,149 --> 00:24:03,276 If you can survive long enough to learn it. 310 00:24:04,611 --> 00:24:06,112 So you learned something about them? 311 00:24:07,030 --> 00:24:08,198 Something that can help us. 312 00:24:09,741 --> 00:24:11,117 I'll give Jason a full report. 313 00:24:11,868 --> 00:24:14,412 I can even talk to Adam too, if that's what you want. 314 00:24:15,038 --> 00:24:18,375 We developed a kind of... bond out there. 315 00:24:20,085 --> 00:24:24,005 If that's something you think might... help my position around here. 316 00:24:52,784 --> 00:24:53,785 [growling] 317 00:24:55,078 --> 00:24:56,538 [growling] [boy screams] 318 00:25:15,223 --> 00:25:16,391 They're our replacement? 319 00:25:17,600 --> 00:25:18,601 That's what he said. 320 00:25:19,102 --> 00:25:20,186 Adam Hassler said that. 321 00:25:24,441 --> 00:25:26,735 Theo, I think you should say something. 322 00:25:28,653 --> 00:25:31,322 Pilcher called them Abbies, because they are aberrations. 323 00:25:32,240 --> 00:25:34,492 They're not supposed to be the future of the planet. 324 00:25:37,454 --> 00:25:39,080 And apparently, now, they're sending people 325 00:25:39,164 --> 00:25:40,165 outside the fence. 326 00:25:42,334 --> 00:25:43,626 I think you should tell Jason. 327 00:25:44,044 --> 00:25:45,837 I'm not putting my faith in his hands. 328 00:25:46,296 --> 00:25:48,298 Well, it's not just yours, is it? 329 00:25:55,764 --> 00:25:59,559 Nothing says Wayward Pines like a piece of fresh, warm fudge. 330 00:26:02,812 --> 00:26:04,022 Thanks for meeting me, Frank. 331 00:26:04,105 --> 00:26:06,274 I know it's not exactly cool to be seen in public 332 00:26:06,358 --> 00:26:07,359 with your old teacher. 333 00:26:08,234 --> 00:26:10,820 Yeah, I mean, it's... it's fine. 334 00:26:12,197 --> 00:26:14,074 Do you know why I asked you here today? 335 00:26:15,408 --> 00:26:17,327 No? To remind you... 336 00:26:17,619 --> 00:26:19,954 of David Pilcher's greatest gift to us. 337 00:26:20,622 --> 00:26:21,623 The fence? 338 00:26:22,415 --> 00:26:23,416 Life. 339 00:26:24,125 --> 00:26:27,045 So precious and so necessary. Wouldn't you agree? 340 00:26:27,796 --> 00:26:30,131 And each of us must contribute. 341 00:26:30,799 --> 00:26:33,510 And I wanted to remind you, Frank. 342 00:26:34,427 --> 00:26:39,557 One of the rules of the academy is that there are to be no secrets, 343 00:26:39,974 --> 00:26:42,227 between the members of the First Generation, 344 00:26:42,310 --> 00:26:46,648 and there are certainly none that should be kept from me. 345 00:26:49,567 --> 00:26:52,112 So, we should rat each other out? 346 00:26:52,195 --> 00:26:56,366 Let's not use that word. We should... share information. 347 00:26:56,866 --> 00:27:00,704 We should be honest with ourselves, and with each other. 348 00:27:02,163 --> 00:27:05,125 Frank, help me with your sister. 349 00:27:08,169 --> 00:27:09,337 I don't know what you're talking-- 350 00:27:09,421 --> 00:27:11,423 Frank! It's me. 351 00:27:15,093 --> 00:27:17,721 -She's not ready. -That is not your decision to make. 352 00:27:17,846 --> 00:27:20,223 I promised I'd protect her, I-I-I'm not gonna-- 353 00:27:20,306 --> 00:27:23,101 You, you are protecting her, and that is so admirable. 354 00:27:23,393 --> 00:27:25,854 Especially after everything that's happened to the two of you. 355 00:27:26,062 --> 00:27:28,064 But she's growing up, Frank. 356 00:27:29,065 --> 00:27:32,819 She's a blooming flower. She's becoming a woman, 357 00:27:32,944 --> 00:27:35,280 and that is something that should be celebrated. 358 00:27:36,573 --> 00:27:37,615 Hmm? 359 00:27:37,907 --> 00:27:39,868 And what we encourage is simply 360 00:27:40,201 --> 00:27:42,579 a natural way to live without restrictions, 361 00:27:42,746 --> 00:27:45,832 and a chance for her to serve a higher purpose. 362 00:27:57,761 --> 00:27:59,804 I know you wanna do what's best for her. 363 00:28:01,348 --> 00:28:04,476 But now the two of you need to do what's best for Wayward Pines. 364 00:28:07,187 --> 00:28:09,272 The Abbies are gone, Doctor. 365 00:28:09,647 --> 00:28:10,940 Maybe not forever. 366 00:28:11,358 --> 00:28:12,942 The town may still be at risk. 367 00:28:13,818 --> 00:28:15,236 But I understand your concern. 368 00:28:16,821 --> 00:28:18,865 But we have a chance to secure our future, 369 00:28:19,699 --> 00:28:20,992 and start forging a new path. 370 00:28:23,828 --> 00:28:24,829 Look. 371 00:28:25,580 --> 00:28:26,998 I'm new here, I get it. 372 00:28:28,792 --> 00:28:32,045 But I saw them making ladders with their bodies. 373 00:28:33,046 --> 00:28:35,256 It's problem solving. It's social structure. 374 00:28:35,340 --> 00:28:37,884 They're willing to sacrifice themselves. 375 00:28:39,719 --> 00:28:42,681 You're underestimating them. And putting your people at risk. 376 00:28:43,473 --> 00:28:45,225 How long have you been here, Doctor? 377 00:28:46,184 --> 00:28:47,435 A week, ten days? 378 00:28:50,230 --> 00:28:52,065 Now imagine you've been here a year, 379 00:28:52,440 --> 00:28:54,567 five years, ten years. 380 00:28:55,276 --> 00:28:58,697 Just consider... the life you had, 381 00:28:59,280 --> 00:29:00,949 the people you left behind, 382 00:29:01,741 --> 00:29:03,910 those memories start to fade, 383 00:29:04,494 --> 00:29:07,539 and the visit in your mind, the ones that gave you comfort, 384 00:29:07,789 --> 00:29:10,667 becomes nothing more than placing flowers on the grave. 385 00:29:11,626 --> 00:29:14,254 Now our work is important, yes. 386 00:29:14,838 --> 00:29:18,883 But this isn't about water, or corn, or soil samples. 387 00:29:19,926 --> 00:29:22,846 We go outside the fence tomorrow and we stay outside. 388 00:29:24,055 --> 00:29:25,432 It's not even about us. 389 00:29:27,475 --> 00:29:30,729 It's about the people we leave behind. 390 00:29:31,563 --> 00:29:33,565 The ones that can't come with us. 391 00:29:34,774 --> 00:29:35,775 Yes. 392 00:29:36,651 --> 00:29:38,570 Through us they can see the horizon. 393 00:29:41,364 --> 00:29:42,824 And through us they can hope. 394 00:29:58,923 --> 00:29:59,924 They get to leave? 395 00:30:00,342 --> 00:30:02,010 Yeah, it's exciting, isn't it? 396 00:30:24,908 --> 00:30:25,909 Hold on! 397 00:30:28,703 --> 00:30:30,580 -Lisa. -I wanna come with you. 398 00:30:32,040 --> 00:30:35,585 CJ, let me find my son. 399 00:30:40,715 --> 00:30:41,716 What about him? 400 00:30:45,220 --> 00:30:46,304 He's not my problem. 401 00:30:48,765 --> 00:30:49,766 [soldier] Let's roll. 402 00:30:55,897 --> 00:30:57,524 [alarm blaring] 403 00:31:16,793 --> 00:31:17,794 Hey. 404 00:31:19,754 --> 00:31:20,755 You okay? 405 00:31:23,216 --> 00:31:25,343 Right. Well, uh... 406 00:31:27,178 --> 00:31:28,179 I'm still here. 407 00:31:28,888 --> 00:31:31,516 -I guess that counts for something. -Yeah. 408 00:31:34,310 --> 00:31:35,979 I see your husband's awake... 409 00:31:36,646 --> 00:31:39,232 or unfrozen, or whatever. 410 00:31:39,649 --> 00:31:41,568 -Is he leaving you alone? -Your husband? 411 00:31:41,860 --> 00:31:44,195 No. I mean, Jason. 412 00:31:45,447 --> 00:31:48,324 Right. Uh... unclear. 413 00:31:49,451 --> 00:31:51,453 I told him I had new information about the Abbies. 414 00:31:51,703 --> 00:31:53,663 -Do you? -I'll come up with something. 415 00:31:55,540 --> 00:31:57,667 Xander, try to be good. 416 00:31:58,710 --> 00:32:00,086 I'm just trying to stay alive. 417 00:32:01,212 --> 00:32:02,839 Yeah, aren't we all? 418 00:32:09,846 --> 00:32:10,847 On the house. 419 00:32:11,514 --> 00:32:14,059 Wow. Lucky me. 420 00:32:16,102 --> 00:32:17,729 Hey, I'm thinkin' about... 421 00:32:18,271 --> 00:32:19,939 callin' 'em Wayward Fines. 422 00:32:21,566 --> 00:32:22,650 I think that's brilliant. 423 00:32:23,568 --> 00:32:25,528 -Come on, that's funny. -Very charming. 424 00:32:31,868 --> 00:32:32,869 Megan. 425 00:32:34,412 --> 00:32:37,165 -May I help you? -I was just talking with Lucy. 426 00:32:37,749 --> 00:32:39,918 I can see that. What about? 427 00:32:41,836 --> 00:32:43,171 Well, if you really must know, 428 00:32:43,254 --> 00:32:45,799 I was reminding Lucy of her obligations. 429 00:32:45,924 --> 00:32:48,885 -Obligations? -Yes, it's exciting, isn't it? 430 00:32:49,427 --> 00:32:52,263 -Lucy, you need to come with me, dear. -No, please. 431 00:32:52,889 --> 00:32:54,683 Lucy, could you step outside for a moment? 432 00:32:56,351 --> 00:32:57,686 Try this, it's really nice. 433 00:33:03,233 --> 00:33:06,528 Every member of our community has a duty 434 00:33:06,611 --> 00:33:09,197 to ensure the future of the human race. 435 00:33:10,407 --> 00:33:14,119 Obviously there will be some failures, such as yours. 436 00:33:14,577 --> 00:33:17,372 Which is why we need to encourage the First Generation 437 00:33:17,455 --> 00:33:20,041 to bear children as quickly as possible. 438 00:33:20,166 --> 00:33:21,376 I understand that. 439 00:33:22,168 --> 00:33:23,586 But you can preserve humanity 440 00:33:23,670 --> 00:33:25,880 and try to hold on to some at the same time. 441 00:33:27,132 --> 00:33:29,300 You do realize you're asking children to bear children. 442 00:33:29,384 --> 00:33:33,138 It's a survival strategy used by numerous societies. 443 00:33:33,221 --> 00:33:36,558 Primitive societies, Megan. These girls should have a choice. 444 00:33:37,058 --> 00:33:38,393 Lucy has a choice. 445 00:33:38,518 --> 00:33:40,687 Actually, Rebecca, she really doesn't. 446 00:33:41,187 --> 00:33:42,897 Do you need me to walk you through it? 447 00:33:45,108 --> 00:33:46,276 I will not let you hurt her. 448 00:33:51,948 --> 00:33:55,869 No one is above the rules. You leave me no choice. 449 00:33:56,745 --> 00:33:59,414 I'll be seeing Jason in 30 minutes for a research briefing. 450 00:33:59,622 --> 00:34:01,624 You know I'll have to report this. 451 00:34:01,791 --> 00:34:04,002 Report what, exactly? 452 00:34:05,420 --> 00:34:07,630 Rebecca Yedlin's not following the rules. 453 00:34:08,381 --> 00:34:11,384 Rebecca Yedlin needs to be reined in. Reckoned. 454 00:34:12,218 --> 00:34:14,054 Do you really want to pick that fight, Megan? 455 00:34:14,679 --> 00:34:17,182 Because I'm not sure if this is gonna be a winner for you. 456 00:34:22,354 --> 00:34:24,898 You're being very self-destructive, Rebecca. 457 00:34:27,275 --> 00:34:28,401 If only you could see it. 458 00:34:31,571 --> 00:34:33,365 Lucy, come on in. 459 00:34:35,533 --> 00:34:36,576 You come home with me tonight. 460 00:34:36,659 --> 00:34:38,328 I'll walk you to school in the morning, okay? 461 00:34:48,588 --> 00:34:49,714 Our world. 462 00:34:52,092 --> 00:34:53,635 It's still beautiful. 463 00:34:56,471 --> 00:34:57,555 Let's get the tents up. 464 00:35:15,365 --> 00:35:16,366 Why did you come back? 465 00:35:18,993 --> 00:35:21,079 Is it me? Are you trying to help me? 466 00:35:23,123 --> 00:35:25,166 -Yes. -Okay. 467 00:35:30,380 --> 00:35:31,464 The Harvesters saw Ben. 468 00:35:47,897 --> 00:35:49,065 I know what it's like. 469 00:35:50,233 --> 00:35:52,485 To see something that you can describe, 470 00:35:53,445 --> 00:35:54,738 and no one will believe. 471 00:36:00,410 --> 00:36:02,704 To feel a sense of an ending. 472 00:36:17,761 --> 00:36:19,471 [panting] 473 00:36:42,660 --> 00:36:45,663 [indistinct chatter] 474 00:37:12,357 --> 00:37:13,650 -Did you see him? -Yeah, yeah. 475 00:37:44,180 --> 00:37:46,349 [Theresa sobbing] 476 00:38:13,585 --> 00:38:16,087 Lucy's gonna be staying with us for a few days. 477 00:38:16,880 --> 00:38:18,381 -Hey. -Hey. 478 00:38:18,506 --> 00:38:20,258 The shower's up on the left. 479 00:38:20,342 --> 00:38:23,094 I'll be with you in a few moments to show you where you're sleeping. 480 00:38:23,928 --> 00:38:24,929 Okay. 481 00:38:29,184 --> 00:38:30,435 Where are her parents? 482 00:38:30,602 --> 00:38:31,936 They died on Invasion Day. 483 00:38:32,645 --> 00:38:36,107 So she lives with her brother at the academy with the other orphans. 484 00:38:36,649 --> 00:38:37,734 I look out for her now. 485 00:38:41,446 --> 00:38:43,615 She got her period a couple of days ago, 486 00:38:44,324 --> 00:38:47,494 and they wanted to enroll her in the fertility program. 487 00:38:48,912 --> 00:38:49,913 That girl? 488 00:38:51,581 --> 00:38:52,707 She's what, 11? 489 00:38:53,083 --> 00:38:54,084 I know. 490 00:38:55,085 --> 00:38:56,086 Well, how does that work? 491 00:38:57,962 --> 00:38:59,047 Do they inseminate them? 492 00:39:00,131 --> 00:39:01,132 They pair them up. 493 00:39:01,633 --> 00:39:06,638 And they put them into these procreation rooms at the academy. 494 00:39:07,931 --> 00:39:10,350 And I think they do things the old fashioned way. 495 00:39:22,112 --> 00:39:23,530 Old fashioned is a... 496 00:39:24,614 --> 00:39:27,242 six pack and borrowing your brother's car, 497 00:39:27,492 --> 00:39:30,662 your dad's cologne and the radio, it's not-- 498 00:39:36,751 --> 00:39:37,752 Who picks them? 499 00:39:38,962 --> 00:39:39,963 Who pairs them up? 500 00:39:40,922 --> 00:39:42,632 I don't know. Not one person, I think. 501 00:39:42,757 --> 00:39:45,760 And it is by looks or... intelligence? 502 00:39:46,386 --> 00:39:47,387 Size, maybe? 503 00:39:49,889 --> 00:39:52,726 It's eugenics, and you know this. 504 00:39:52,809 --> 00:39:55,687 I'm on your side, Theo, I agree with you. 505 00:39:55,979 --> 00:39:58,273 I'm trying my best to protect her from what I can, 506 00:39:58,398 --> 00:39:59,482 for as long as I can. 507 00:40:00,233 --> 00:40:01,651 This is why she's here with us. 508 00:40:04,195 --> 00:40:06,906 CJ told me why they're goin' outside. 509 00:40:07,323 --> 00:40:08,783 It's not the food. 510 00:40:10,493 --> 00:40:11,703 He says it's to give hope. 511 00:40:13,621 --> 00:40:16,791 Which on some level makes sense to me. 512 00:40:17,042 --> 00:40:20,795 But every time one thing here seems almost rational, 513 00:40:20,879 --> 00:40:23,840 two things pop up that make absolutely no sense at all. 514 00:40:25,383 --> 00:40:26,384 So we talk. 515 00:40:27,218 --> 00:40:28,803 And we try to make sense of what we can. 516 00:40:28,887 --> 00:40:32,015 The talk is all about survival. It's not about living. 517 00:40:32,974 --> 00:40:33,975 This isn't life. 518 00:40:34,809 --> 00:40:39,022 Work hard. Be happy. Enjoy your life in Wayward Pines. 519 00:40:41,858 --> 00:40:42,859 Bye. 520 00:40:47,447 --> 00:40:49,657 Hey. Luce. Where you been? 521 00:40:50,742 --> 00:40:51,743 I know it was you. 522 00:40:53,286 --> 00:40:54,829 What? Lucy, what are you talking about? 523 00:40:54,913 --> 00:40:58,041 You told her. What if I told her things about you? 524 00:40:58,958 --> 00:40:59,959 What things? 525 00:41:00,627 --> 00:41:01,628 I hate you. 526 00:41:12,889 --> 00:41:14,766 [indistinct chatter] 527 00:42:18,329 --> 00:42:21,332 [carousel music playing] 528 00:42:53,198 --> 00:42:54,991 [music winds to a stop] 529 00:43:06,878 --> 00:43:08,171 [muffled growl] 530 00:43:18,723 --> 00:43:20,433 [theme music playing] 531 00:43:49,546 --> 00:43:50,547 Sfera Studios