1
00:00:01,835 --> 00:00:04,004
[narrator] It is the year, 4032.
2
00:00:05,422 --> 00:00:07,382
Man's destruction of the environment
3
00:00:07,465 --> 00:00:11,302
has created evolutionary aberrations
known as Abbies,
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,514
that rule the Earth.
5
00:00:16,766 --> 00:00:22,480
One man saw the catastrophe coming.
He created an ark for mankind,
6
00:00:22,731 --> 00:00:26,568
and selected a chosen few to sleep
for 2,000 years
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,611
and defy mankind's extinction.
8
00:00:30,280 --> 00:00:33,575
Surrounded by mountains
and protected by an electric fence,
9
00:00:33,908 --> 00:00:36,161
the last of humanity left alive
on Earth,
10
00:00:37,037 --> 00:00:41,249
do their best to survive
in a town called Wayward Pines.
11
00:00:44,961 --> 00:00:46,755
[narrator] Previously
on Wayward Pines...
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,506
I think we have a problem,
Mr. Pilcher.
13
00:00:48,590 --> 00:00:50,633
Ethan Burke's wife might be coming
to look for him.
14
00:00:50,759 --> 00:00:53,470
-I wanna call it off.
-But it's done, Adam.
15
00:00:53,762 --> 00:00:56,222
There's something I have to show you.
It's Adam Hassler.
16
00:00:56,306 --> 00:00:59,517
It's September 15.
Still no signs of any survivors.
17
00:01:00,393 --> 00:01:03,313
Look, the Abbies, they're gone.
18
00:01:04,064 --> 00:01:05,065
Hello, Jason.
19
00:01:05,607 --> 00:01:06,691
You and I had an agreement.
20
00:01:08,485 --> 00:01:11,905
[David]To those who break the rules,
there can be no compromise.
21
00:01:12,155 --> 00:01:13,323
[Ben] Rebellion is over.
22
00:01:13,656 --> 00:01:15,575
Jason put Ben outside the fence.
23
00:01:15,742 --> 00:01:17,452
[Xander] No, no!
24
00:01:18,661 --> 00:01:20,288
[growling]
25
00:01:21,039 --> 00:01:22,290
[grunting]
26
00:02:00,203 --> 00:02:01,204
Hello!
27
00:02:03,206 --> 00:02:04,207
Ben!
28
00:02:12,966 --> 00:02:14,384
[grunting]
29
00:02:27,480 --> 00:02:28,690
[growling]
30
00:03:15,195 --> 00:03:16,321
[squishing]
31
00:03:37,467 --> 00:03:39,052
[theme music playing]
32
00:04:21,553 --> 00:04:23,555
[announcer] Good morning,
Wayward Pines.
33
00:04:24,055 --> 00:04:25,890
The sun has risen on a new day.
34
00:04:26,266 --> 00:04:28,059
Let's celebrate our good fortune
35
00:04:28,143 --> 00:04:31,479
and continue to live our lives
as normal.
36
00:04:31,855 --> 00:04:33,481
Good morning, Wayward Pines.
37
00:04:33,565 --> 00:04:37,444
[Megan] We have 25 pregnancies
entering their third trimester,
38
00:04:37,652 --> 00:04:40,864
34 in the second and 19 in the first.
39
00:04:40,947 --> 00:04:45,410
In addition, we have nine females
that have become viable this month.
40
00:04:45,493 --> 00:04:46,494
[Jason] That's excellent.
41
00:04:46,619 --> 00:04:48,079
What about the research in the lab?
42
00:04:48,163 --> 00:04:50,040
[Megan] I will have an update for you
later this week.
43
00:04:50,123 --> 00:04:52,125
[Kerry] Maybe Dr. Yedlin
could help you with that.
44
00:04:52,375 --> 00:04:56,880
I'm not sure Dr. Yedlin has
that kind of expertise.
45
00:04:58,298 --> 00:05:00,759
Research on the aberrations requires
46
00:05:00,842 --> 00:05:05,847
years of familiarity as well as a
very specific bio-medical background.
47
00:05:06,264 --> 00:05:09,225
I think he's a quick study.
Maybe you could run it by him?
48
00:05:13,229 --> 00:05:14,647
Okay, will do.
49
00:05:15,065 --> 00:05:16,858
We should also pull together a plan
with Dr. Yedlin
50
00:05:16,941 --> 00:05:18,443
to complete the residents' training.
51
00:05:18,526 --> 00:05:21,029
See if he has any suggestions
about how to speed things up.
52
00:05:21,154 --> 00:05:23,114
That's a good idea. CJ.
53
00:05:26,284 --> 00:05:28,453
I thought this meeting
was about the crops.
54
00:05:28,536 --> 00:05:31,039
About securing a permanent source
of food and water.
55
00:05:31,164 --> 00:05:34,501
It's about the issues facing
Wayward Pines. We have a lot of them.
56
00:05:34,584 --> 00:05:37,253
None of them matters
if we can't feed the people.
57
00:05:37,879 --> 00:05:39,923
We're all still here
because of you, CJ.
58
00:05:40,548 --> 00:05:41,549
We know that.
59
00:05:43,093 --> 00:05:44,928
Please. Stay.
60
00:05:45,387 --> 00:05:50,392
Jason, as Wayward Pines grows,
our food supply must grow with it.
61
00:05:50,934 --> 00:05:52,560
We should pick our site properly.
62
00:05:53,561 --> 00:05:56,690
Maybe it's near the original crops.
Maybe it's slightly further away.
63
00:05:57,524 --> 00:06:01,152
But we need to do soil studies,
measure sunlight.
64
00:06:01,820 --> 00:06:03,822
Determine what
from our remaining seed bank
65
00:06:03,905 --> 00:06:04,906
will flourish.
66
00:06:05,240 --> 00:06:07,492
We should lay irrigation
and source an additional water supply.
67
00:06:07,575 --> 00:06:10,370
My understanding
was that this was just about
68
00:06:10,662 --> 00:06:13,289
planting a few extra rows of corn.
69
00:06:13,748 --> 00:06:15,709
This is a rare opportunity.
70
00:06:16,251 --> 00:06:19,295
With the Abbies retreated,
we can work without fear.
71
00:06:20,880 --> 00:06:23,717
Make a careful agricultural decision
that would benefit all of us.
72
00:06:23,842 --> 00:06:24,884
No, there's still risks.
73
00:06:25,218 --> 00:06:27,262
We don't know where they've gone
or for how long.
74
00:06:27,512 --> 00:06:30,473
Look, Kerry's right.
This sounds ambitious.
75
00:06:30,557 --> 00:06:34,853
Maybe we need to focus more on shoring
up things inside Wayward Pines.
76
00:06:34,978 --> 00:06:35,979
No.
77
00:06:38,773 --> 00:06:40,692
What CJ suggests makes sense.
78
00:06:41,067 --> 00:06:44,487
All I'm saying is we have to think
about what Pilcher would have wanted.
79
00:06:44,571 --> 00:06:45,947
We must never stray from that.
80
00:06:46,031 --> 00:06:47,824
He would've wanted us to survive.
81
00:06:48,992 --> 00:06:50,577
And be bold as he was.
82
00:06:51,202 --> 00:06:53,204
If I hadn't planted
those crops out there three years ago,
83
00:06:53,288 --> 00:06:55,582
-we would've starved by now.
-Right.
84
00:06:55,749 --> 00:06:58,168
How can you be
against us securing our food?
85
00:07:00,712 --> 00:07:04,924
We'll have the same security,
even more than the harvesters did.
86
00:07:05,842 --> 00:07:08,345
They'll return once the first batch
of studies are complete.
87
00:07:10,013 --> 00:07:11,014
They're not going far.
88
00:07:15,685 --> 00:07:17,270
I understand your concerns, Megan.
89
00:07:20,148 --> 00:07:21,191
We need to do this.
90
00:08:01,856 --> 00:08:02,857
Easy, easy.
91
00:08:04,150 --> 00:08:07,070
-You're from Wayward Pines?
-Where else would I be from?
92
00:08:07,404 --> 00:08:08,363
You a Nomad?
93
00:08:08,655 --> 00:08:10,532
What? A nomad? No, no.
94
00:08:11,658 --> 00:08:12,659
Who sent you?
95
00:08:13,159 --> 00:08:15,370
-Pilcher?
-No, man, Pilcher's dead.
96
00:08:16,830 --> 00:08:17,831
Who are you?
97
00:08:19,916 --> 00:08:22,794
Look, you mind easin' up
on the knife work there, buddy?
98
00:08:23,294 --> 00:08:24,921
I'm not
one of our little mutant friends,
99
00:08:25,005 --> 00:08:26,798
in case you can't tell.
We're on the same side here,
100
00:08:26,881 --> 00:08:28,299
I promise you. Please.
101
00:08:34,806 --> 00:08:36,099
Who's in charge?
102
00:08:36,933 --> 00:08:37,934
Is it Pam?
103
00:08:38,309 --> 00:08:43,023
No. No, Pam...
Pam did the deed, actually.
104
00:08:43,648 --> 00:08:46,151
At least that's what I hear.
No one's seen her for a while.
105
00:08:46,609 --> 00:08:48,820
Now there's a kid in charge now.
106
00:08:49,779 --> 00:08:50,780
His name is Jason.
107
00:08:51,990 --> 00:08:52,991
You'd love him.
108
00:08:56,244 --> 00:08:57,245
Where the hell are we?
109
00:08:58,038 --> 00:08:59,039
I woke up in...
110
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
some pit.
111
00:09:01,332 --> 00:09:02,792
Do they put people in pits?
112
00:09:03,585 --> 00:09:04,711
They do a lot of things.
113
00:09:09,341 --> 00:09:10,342
Where you going?
114
00:09:11,551 --> 00:09:13,303
So, wait, Pilcher sent you out here?
115
00:09:13,678 --> 00:09:14,888
What'd you do to piss him off?
116
00:09:15,221 --> 00:09:16,222
Nothing.
117
00:09:17,432 --> 00:09:20,643
A bunch of us were sent
to scout and report back.
118
00:09:21,311 --> 00:09:22,520
Look for other communities.
119
00:09:23,063 --> 00:09:25,273
-Other survivors.
-Yeah, and what'd you find?
120
00:09:28,026 --> 00:09:29,027
I found you.
121
00:09:34,991 --> 00:09:36,451
I'll get Lucy to wash your hair.
122
00:09:37,452 --> 00:09:38,453
Lucy.
123
00:09:41,956 --> 00:09:42,957
Lucy.
124
00:09:51,383 --> 00:09:53,802
Honey, it's okay.
125
00:09:56,137 --> 00:09:58,014
I remember the first time I got mine.
126
00:09:58,723 --> 00:10:00,850
It's really scary. I know.
127
00:10:01,726 --> 00:10:03,019
But you'll get used to it.
128
00:10:03,978 --> 00:10:05,897
How old were you
when you were paired up?
129
00:10:07,357 --> 00:10:08,900
It was a little different back then.
130
00:10:12,737 --> 00:10:13,738
You know what?
131
00:10:14,614 --> 00:10:16,533
They're gonna make you meet
a few boys.
132
00:10:17,325 --> 00:10:19,744
And one of them will be really nice.
133
00:10:20,120 --> 00:10:21,538
I don't wanna be a mom.
134
00:10:22,664 --> 00:10:23,665
Lucy.
135
00:10:24,541 --> 00:10:27,544
I can't, I'm not ready.
Please don't make me go back.
136
00:10:28,169 --> 00:10:29,921
-I'm sorry.
-No.
137
00:10:30,005 --> 00:10:31,339
You have to go back.
138
00:10:32,549 --> 00:10:35,135
Honey, if you don't,
they'll figure out something's wrong.
139
00:10:36,344 --> 00:10:37,345
Come here.
140
00:10:52,152 --> 00:10:53,611
Are you sure they're gone?
141
00:10:54,696 --> 00:10:57,115
Not sure. Never sure.
142
00:10:58,491 --> 00:10:59,659
Well, that's reassuring.
143
00:11:02,328 --> 00:11:03,455
They usually send a scout.
144
00:11:06,666 --> 00:11:08,543
Catch the scout
before they can report back.
145
00:11:08,626 --> 00:11:09,961
Then you've got a chance to run.
146
00:11:13,548 --> 00:11:14,632
There's a method to them.
147
00:11:17,177 --> 00:11:18,887
If you can survive long enough
to learn it.
148
00:11:25,310 --> 00:11:26,311
So what's your story?
149
00:11:28,813 --> 00:11:30,023
Ah...
150
00:11:31,024 --> 00:11:33,234
well, Group B.
151
00:11:34,694 --> 00:11:38,448
Woke up in paradise about...
five years ago, I think.
152
00:11:38,531 --> 00:11:40,492
-A little before Invasion Day.
-I don't mean that.
153
00:11:41,534 --> 00:11:42,535
Why are you out here?
154
00:11:47,499 --> 00:11:49,084
I colored outside the lines.
155
00:11:54,714 --> 00:11:56,383
Seems like a harsh punishment.
156
00:11:57,300 --> 00:11:58,635
Yeah, I agree.
157
00:12:01,304 --> 00:12:02,305
But, uh...
158
00:12:03,640 --> 00:12:05,183
at least I'm in the clear now, right?
159
00:12:07,227 --> 00:12:08,228
Depends.
160
00:12:09,854 --> 00:12:10,855
I'm going home.
161
00:12:12,565 --> 00:12:13,858
Somebody I gotta see.
162
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
But... who knows?
163
00:12:18,321 --> 00:12:20,115
They might just put you
right back out here.
164
00:12:24,160 --> 00:12:25,161
[Sean] I'm bad.
165
00:12:26,830 --> 00:12:27,831
Hearts.
166
00:12:28,998 --> 00:12:30,000
All right.
167
00:12:30,542 --> 00:12:32,293
[alarm beeping]
168
00:12:34,838 --> 00:12:35,839
Abbies?
169
00:12:36,965 --> 00:12:39,384
No, can't be them.
The signature's wrong.
170
00:12:41,219 --> 00:12:42,345
Let's get to the fence.
171
00:12:52,105 --> 00:12:54,607
-It's Xander and someone else.
-Open the gate.
172
00:12:56,693 --> 00:12:57,694
On guard!
173
00:13:01,698 --> 00:13:03,783
[soldier 1] Is that Hassler?
[soldier 2] Might be.
174
00:13:17,881 --> 00:13:18,882
Who are you?
175
00:13:19,883 --> 00:13:20,884
Dr. Yedlin.
176
00:13:22,719 --> 00:13:23,720
Who are you?
177
00:13:26,473 --> 00:13:27,640
Why did you go out there?
178
00:13:30,643 --> 00:13:31,811
How far did you get?
179
00:13:38,401 --> 00:13:39,402
Are we alone?
180
00:13:52,123 --> 00:13:54,167
I guess that's something
that we still don't know.
181
00:13:56,461 --> 00:13:57,462
We know.
182
00:14:02,509 --> 00:14:03,968
They're not our enemies.
183
00:14:05,637 --> 00:14:07,222
They're our replacements.
184
00:14:09,641 --> 00:14:10,642
What does that mean?
185
00:14:11,643 --> 00:14:12,769
[grunts]
186
00:14:14,020 --> 00:14:14,979
Are you in pain?
187
00:14:21,194 --> 00:14:22,195
Lie back.
188
00:14:23,947 --> 00:14:25,657
[groans]
189
00:14:38,336 --> 00:14:39,337
[Jason] Adam Hassler.
190
00:14:40,005 --> 00:14:42,215
-How's he doing?
-You'd have to ask him that.
191
00:14:42,716 --> 00:14:44,300
He's not really talking to us
right now.
192
00:14:45,301 --> 00:14:46,428
That's why I'm asking you.
193
00:14:47,220 --> 00:14:49,556
And I'm his doctor,
so I'm not talking, either.
194
00:14:50,890 --> 00:14:52,684
Little thing
called the Hippocratic Oath.
195
00:14:54,144 --> 00:14:55,729
We live in a different time now.
196
00:14:56,604 --> 00:14:58,106
Some of those old rules don't apply.
197
00:15:00,233 --> 00:15:01,401
Is he stable, Doctor?
198
00:15:02,110 --> 00:15:03,111
Mentally, I mean.
199
00:15:03,486 --> 00:15:05,572
What part of what I said
did you not understand?
200
00:15:05,655 --> 00:15:06,740
I understand your position.
201
00:15:07,157 --> 00:15:08,950
But Adam Hassler's a hero.
202
00:15:09,784 --> 00:15:11,661
You see, Pilcher sent a dozen Nomads
203
00:15:11,745 --> 00:15:13,580
in a dozen directions
out beyond the fence,
204
00:15:14,039 --> 00:15:16,082
to report back on everything.
205
00:15:16,791 --> 00:15:18,460
And Adam's the only one
who's ever returned.
206
00:15:20,003 --> 00:15:21,671
This is big news for Wayward Pines.
207
00:15:21,963 --> 00:15:23,256
We need to know what he's seen,
208
00:15:23,506 --> 00:15:25,383
what he knows, even the smallest piece
of info--
209
00:15:25,467 --> 00:15:27,761
Then ask him. Ask him.
210
00:15:34,142 --> 00:15:35,560
They come to you when they're sick.
211
00:15:37,395 --> 00:15:38,563
Isn't that right, Dr. Yedlin?
212
00:15:39,731 --> 00:15:41,107
That's when you care for them.
213
00:15:41,566 --> 00:15:42,817
That's when they trouble you.
214
00:15:43,360 --> 00:15:44,361
If they trouble you.
215
00:15:44,444 --> 00:15:46,613
With your manners, sometimes,
it's hard to tell.
216
00:15:49,699 --> 00:15:51,409
They're my responsibility
all the time.
217
00:15:53,078 --> 00:15:54,788
They're like my extended family,
in a way.
218
00:15:54,871 --> 00:15:57,123
Like Pam Pilcher, you mean.
219
00:15:58,541 --> 00:16:00,001
You know nothing about that.
220
00:16:00,877 --> 00:16:01,878
I know she's dead.
221
00:16:04,005 --> 00:16:05,173
I worry about all of them.
222
00:16:06,174 --> 00:16:07,175
They keep me up at night.
223
00:16:08,343 --> 00:16:10,595
And I'm willing to do
whatever it takes to protect them.
224
00:16:11,763 --> 00:16:12,931
I'll make the tough choices.
225
00:16:15,600 --> 00:16:16,559
Would you?
226
00:16:26,736 --> 00:16:28,113
[grunting]
227
00:16:30,281 --> 00:16:31,533
[growling]
228
00:16:57,100 --> 00:16:58,309
[growling]
229
00:16:58,810 --> 00:17:00,061
[yelps]
230
00:17:26,838 --> 00:17:28,256
Oh, Mr. Hassler.
231
00:17:28,882 --> 00:17:31,343
I was able to pull a few strings,
232
00:17:32,135 --> 00:17:35,555
and I booked you
a complimentary haircut.
233
00:17:35,805 --> 00:17:39,809
And I was also lucky enough
to get you a nice body wax,
234
00:17:40,393 --> 00:17:42,062
and a manicure-pedicure.
235
00:17:47,359 --> 00:17:51,905
But perhaps, at this juncture...
we should consider rescheduling.
236
00:17:56,326 --> 00:17:59,621
Behold! This is the land
237
00:17:59,871 --> 00:18:02,207
where I shall build a community.
238
00:18:02,540 --> 00:18:05,919
And lead humanity out of the darkness.
239
00:18:06,461 --> 00:18:10,715
As we rise from sleep
and return to our world,
240
00:18:11,049 --> 00:18:14,052
the First Generations shall lead us.
241
00:18:14,219 --> 00:18:16,346
And create families of their own.
242
00:18:16,638 --> 00:18:20,308
The dream
of a re-populated Earth is alive.
243
00:18:20,684 --> 00:18:24,854
And it begins here,
in a town called Wayward Pines.
244
00:18:26,064 --> 00:18:29,734
♪ Pines trees that always last ♪
245
00:18:30,151 --> 00:18:34,072
♪ Pines do not discuss the past ♪
246
00:18:35,949 --> 00:18:39,536
♪ Pines your needles
Pierce our heart ♪
247
00:18:39,619 --> 00:18:42,872
♪ Pines they gave us a new start ♪
248
00:18:43,123 --> 00:18:45,333
♪ You smell so good ♪
249
00:18:45,542 --> 00:18:47,419
♪ We burn your wood ♪
250
00:18:47,627 --> 00:18:51,339
♪ You give us shade
The plans we made ♪
251
00:18:51,548 --> 00:18:57,470
♪ We'll make sure
We are never torn apart ♪
252
00:18:57,929 --> 00:19:00,056
♪ Pines ♪
253
00:19:01,099 --> 00:19:02,100
Lucy.
254
00:19:21,453 --> 00:19:22,454
Lucy, dear.
255
00:19:25,457 --> 00:19:26,791
Is everything all right?
256
00:19:27,083 --> 00:19:30,754
I've noticed you've been taking
extra bathroom breaks lately.
257
00:19:32,172 --> 00:19:34,341
-Just something I ate, ma'am.
-Oh.
258
00:19:36,092 --> 00:19:37,093
All right.
259
00:19:41,765 --> 00:19:44,267
Hey. What did "Clear and Severe" want?
260
00:19:47,604 --> 00:19:48,605
What's wrong?
261
00:19:50,106 --> 00:19:51,316
I think she knows.
262
00:19:54,402 --> 00:19:55,945
Don't worry. I won't say anything.
263
00:20:11,878 --> 00:20:12,879
[panting]
264
00:20:12,962 --> 00:20:14,005
[growling]
265
00:20:34,651 --> 00:20:35,652
Adam.
266
00:20:49,541 --> 00:20:50,542
It is you.
267
00:20:59,259 --> 00:21:00,260
Where's Ethan?
268
00:21:01,678 --> 00:21:02,679
Ethan's gone.
269
00:21:04,973 --> 00:21:06,558
They just put Ben outside the fence.
270
00:21:07,600 --> 00:21:09,269
Did you see him at all? Is he alive?
271
00:21:12,105 --> 00:21:13,106
I didn't see him.
272
00:21:16,401 --> 00:21:17,652
You son of a bitch.
273
00:21:20,280 --> 00:21:21,781
You sent Ethan here.
274
00:21:25,368 --> 00:21:27,078
You knew all along, didn't you?
275
00:21:27,704 --> 00:21:29,164
You were working with Pilcher,
276
00:21:29,247 --> 00:21:31,875
and you knew about this place,
and you were in on it.
277
00:21:38,173 --> 00:21:40,216
My family's all gone because of you.
278
00:21:44,054 --> 00:21:45,221
We trusted you.
279
00:22:28,682 --> 00:22:29,683
Rise and shine.
280
00:22:32,018 --> 00:22:34,229
I just couldn't wait
for my morning scoop.
281
00:22:35,939 --> 00:22:37,691
Guess I should've changed the locks.
282
00:22:38,900 --> 00:22:40,026
I have keys.
283
00:22:40,527 --> 00:22:42,445
They open a lot of things
in this town.
284
00:22:45,115 --> 00:22:46,658
The kids will be excited you're back.
285
00:22:47,033 --> 00:22:48,243
What's the flavor of the day?
286
00:22:48,660 --> 00:22:49,953
-Corn.
-Really?
287
00:22:50,704 --> 00:22:52,247
Well, I was banking more on remorse.
288
00:22:56,918 --> 00:23:00,755
Hassler's not talking and Jason
is still deciding what to do with you.
289
00:23:01,631 --> 00:23:04,426
He knows about the guns,
the grenades you stole,
290
00:23:04,509 --> 00:23:07,262
and that your loyalty
to the First Generation was...
291
00:23:08,221 --> 00:23:09,389
elastic.
292
00:23:10,849 --> 00:23:12,559
And still worthy of punishment.
293
00:23:14,060 --> 00:23:17,313
But, your survival made you
a bit of a hero.
294
00:23:17,772 --> 00:23:19,607
And things are just
getting back to normal.
295
00:23:20,025 --> 00:23:21,484
I'm not gonna be any trouble.
296
00:23:22,861 --> 00:23:24,946
-For how long?
-I don't know.
297
00:23:25,196 --> 00:23:26,531
Till we run out of ice cream?
298
00:23:28,491 --> 00:23:30,618
I wouldn't make a joke
out of this, Xander.
299
00:23:31,202 --> 00:23:33,496
We're giving you a second chance
for about the tenth time.
300
00:23:33,580 --> 00:23:36,291
I understand. If there's no fight,
I won't pick one.
301
00:23:36,541 --> 00:23:38,293
And how will you amuse yourself?
302
00:23:40,045 --> 00:23:41,671
How did you make it out there, anyway?
303
00:23:42,756 --> 00:23:43,798
Did Hassler help you?
304
00:23:44,382 --> 00:23:45,842
Did you get a good look at that guy?
305
00:23:46,551 --> 00:23:50,180
He may have been on his way back in,
but he's lucky I found him.
306
00:23:53,141 --> 00:23:54,142
You know,
307
00:23:56,269 --> 00:23:58,480
they're not just dumb animals, Kerry.
308
00:23:59,147 --> 00:24:00,148
There's a method to them.
309
00:24:01,149 --> 00:24:03,276
If you can survive long enough
to learn it.
310
00:24:04,611 --> 00:24:06,112
So you learned something about them?
311
00:24:07,030 --> 00:24:08,198
Something that can help us.
312
00:24:09,741 --> 00:24:11,117
I'll give Jason a full report.
313
00:24:11,868 --> 00:24:14,412
I can even talk to Adam too,
if that's what you want.
314
00:24:15,038 --> 00:24:18,375
We developed a kind of...
bond out there.
315
00:24:20,085 --> 00:24:24,005
If that's something you think might...
help my position around here.
316
00:24:52,784 --> 00:24:53,785
[growling]
317
00:24:55,078 --> 00:24:56,538
[growling] [boy screams]
318
00:25:15,223 --> 00:25:16,391
They're our replacement?
319
00:25:17,600 --> 00:25:18,601
That's what he said.
320
00:25:19,102 --> 00:25:20,186
Adam Hassler said that.
321
00:25:24,441 --> 00:25:26,735
Theo, I think
you should say something.
322
00:25:28,653 --> 00:25:31,322
Pilcher called them Abbies,
because they are aberrations.
323
00:25:32,240 --> 00:25:34,492
They're not supposed to be the future
of the planet.
324
00:25:37,454 --> 00:25:39,080
And apparently, now,
they're sending people
325
00:25:39,164 --> 00:25:40,165
outside the fence.
326
00:25:42,334 --> 00:25:43,626
I think you should tell Jason.
327
00:25:44,044 --> 00:25:45,837
I'm not putting my faith in his hands.
328
00:25:46,296 --> 00:25:48,298
Well, it's not just yours, is it?
329
00:25:55,764 --> 00:25:59,559
Nothing says Wayward Pines
like a piece of fresh, warm fudge.
330
00:26:02,812 --> 00:26:04,022
Thanks for meeting me, Frank.
331
00:26:04,105 --> 00:26:06,274
I know it's not exactly cool
to be seen in public
332
00:26:06,358 --> 00:26:07,359
with your old teacher.
333
00:26:08,234 --> 00:26:10,820
Yeah, I mean, it's... it's fine.
334
00:26:12,197 --> 00:26:14,074
Do you know
why I asked you here today?
335
00:26:15,408 --> 00:26:17,327
No? To remind you...
336
00:26:17,619 --> 00:26:19,954
of David Pilcher's greatest gift
to us.
337
00:26:20,622 --> 00:26:21,623
The fence?
338
00:26:22,415 --> 00:26:23,416
Life.
339
00:26:24,125 --> 00:26:27,045
So precious and so necessary.
Wouldn't you agree?
340
00:26:27,796 --> 00:26:30,131
And each of us must contribute.
341
00:26:30,799 --> 00:26:33,510
And I wanted to remind you, Frank.
342
00:26:34,427 --> 00:26:39,557
One of the rules of the academy
is that there are to be no secrets,
343
00:26:39,974 --> 00:26:42,227
between the members
of the First Generation,
344
00:26:42,310 --> 00:26:46,648
and there are certainly none
that should be kept from me.
345
00:26:49,567 --> 00:26:52,112
So, we should rat each other out?
346
00:26:52,195 --> 00:26:56,366
Let's not use that word.
We should... share information.
347
00:26:56,866 --> 00:27:00,704
We should be honest
with ourselves, and with each other.
348
00:27:02,163 --> 00:27:05,125
Frank, help me with your sister.
349
00:27:08,169 --> 00:27:09,337
I don't know what you're talking--
350
00:27:09,421 --> 00:27:11,423
Frank! It's me.
351
00:27:15,093 --> 00:27:17,721
-She's not ready.
-That is not your decision to make.
352
00:27:17,846 --> 00:27:20,223
I promised I'd protect her,
I-I-I'm not gonna--
353
00:27:20,306 --> 00:27:23,101
You, you are protecting her,
and that is so admirable.
354
00:27:23,393 --> 00:27:25,854
Especially after everything
that's happened to the two of you.
355
00:27:26,062 --> 00:27:28,064
But she's growing up, Frank.
356
00:27:29,065 --> 00:27:32,819
She's a blooming flower.
She's becoming a woman,
357
00:27:32,944 --> 00:27:35,280
and that is something
that should be celebrated.
358
00:27:36,573 --> 00:27:37,615
Hmm?
359
00:27:37,907 --> 00:27:39,868
And what we encourage is simply
360
00:27:40,201 --> 00:27:42,579
a natural way to live
without restrictions,
361
00:27:42,746 --> 00:27:45,832
and a chance for her
to serve a higher purpose.
362
00:27:57,761 --> 00:27:59,804
I know you wanna do
what's best for her.
363
00:28:01,348 --> 00:28:04,476
But now the two of you need to do
what's best for Wayward Pines.
364
00:28:07,187 --> 00:28:09,272
The Abbies are gone, Doctor.
365
00:28:09,647 --> 00:28:10,940
Maybe not forever.
366
00:28:11,358 --> 00:28:12,942
The town may still be at risk.
367
00:28:13,818 --> 00:28:15,236
But I understand your concern.
368
00:28:16,821 --> 00:28:18,865
But we have a chance
to secure our future,
369
00:28:19,699 --> 00:28:20,992
and start forging a new path.
370
00:28:23,828 --> 00:28:24,829
Look.
371
00:28:25,580 --> 00:28:26,998
I'm new here, I get it.
372
00:28:28,792 --> 00:28:32,045
But I saw them making ladders
with their bodies.
373
00:28:33,046 --> 00:28:35,256
It's problem solving.
It's social structure.
374
00:28:35,340 --> 00:28:37,884
They're willing
to sacrifice themselves.
375
00:28:39,719 --> 00:28:42,681
You're underestimating them.
And putting your people at risk.
376
00:28:43,473 --> 00:28:45,225
How long have you been here, Doctor?
377
00:28:46,184 --> 00:28:47,435
A week, ten days?
378
00:28:50,230 --> 00:28:52,065
Now imagine you've been here a year,
379
00:28:52,440 --> 00:28:54,567
five years, ten years.
380
00:28:55,276 --> 00:28:58,697
Just consider... the life you had,
381
00:28:59,280 --> 00:29:00,949
the people you left behind,
382
00:29:01,741 --> 00:29:03,910
those memories start to fade,
383
00:29:04,494 --> 00:29:07,539
and the visit in your mind,
the ones that gave you comfort,
384
00:29:07,789 --> 00:29:10,667
becomes nothing more
than placing flowers on the grave.
385
00:29:11,626 --> 00:29:14,254
Now our work is important, yes.
386
00:29:14,838 --> 00:29:18,883
But this isn't about water,
or corn, or soil samples.
387
00:29:19,926 --> 00:29:22,846
We go outside the fence tomorrow
and we stay outside.
388
00:29:24,055 --> 00:29:25,432
It's not even about us.
389
00:29:27,475 --> 00:29:30,729
It's about the people we leave behind.
390
00:29:31,563 --> 00:29:33,565
The ones that can't come with us.
391
00:29:34,774 --> 00:29:35,775
Yes.
392
00:29:36,651 --> 00:29:38,570
Through us they can see the horizon.
393
00:29:41,364 --> 00:29:42,824
And through us they can hope.
394
00:29:58,923 --> 00:29:59,924
They get to leave?
395
00:30:00,342 --> 00:30:02,010
Yeah, it's exciting, isn't it?
396
00:30:24,908 --> 00:30:25,909
Hold on!
397
00:30:28,703 --> 00:30:30,580
-Lisa.
-I wanna come with you.
398
00:30:32,040 --> 00:30:35,585
CJ, let me find my son.
399
00:30:40,715 --> 00:30:41,716
What about him?
400
00:30:45,220 --> 00:30:46,304
He's not my problem.
401
00:30:48,765 --> 00:30:49,766
[soldier] Let's roll.
402
00:30:55,897 --> 00:30:57,524
[alarm blaring]
403
00:31:16,793 --> 00:31:17,794
Hey.
404
00:31:19,754 --> 00:31:20,755
You okay?
405
00:31:23,216 --> 00:31:25,343
Right. Well, uh...
406
00:31:27,178 --> 00:31:28,179
I'm still here.
407
00:31:28,888 --> 00:31:31,516
-I guess that counts for something.
-Yeah.
408
00:31:34,310 --> 00:31:35,979
I see your husband's awake...
409
00:31:36,646 --> 00:31:39,232
or unfrozen, or whatever.
410
00:31:39,649 --> 00:31:41,568
-Is he leaving you alone?
-Your husband?
411
00:31:41,860 --> 00:31:44,195
No. I mean, Jason.
412
00:31:45,447 --> 00:31:48,324
Right. Uh... unclear.
413
00:31:49,451 --> 00:31:51,453
I told him I had new information
about the Abbies.
414
00:31:51,703 --> 00:31:53,663
-Do you?
-I'll come up with something.
415
00:31:55,540 --> 00:31:57,667
Xander, try to be good.
416
00:31:58,710 --> 00:32:00,086
I'm just trying to stay alive.
417
00:32:01,212 --> 00:32:02,839
Yeah, aren't we all?
418
00:32:09,846 --> 00:32:10,847
On the house.
419
00:32:11,514 --> 00:32:14,059
Wow. Lucky me.
420
00:32:16,102 --> 00:32:17,729
Hey, I'm thinkin' about...
421
00:32:18,271 --> 00:32:19,939
callin' 'em Wayward Fines.
422
00:32:21,566 --> 00:32:22,650
I think that's brilliant.
423
00:32:23,568 --> 00:32:25,528
-Come on, that's funny.
-Very charming.
424
00:32:31,868 --> 00:32:32,869
Megan.
425
00:32:34,412 --> 00:32:37,165
-May I help you?
-I was just talking with Lucy.
426
00:32:37,749 --> 00:32:39,918
I can see that. What about?
427
00:32:41,836 --> 00:32:43,171
Well, if you really must know,
428
00:32:43,254 --> 00:32:45,799
I was reminding Lucy
of her obligations.
429
00:32:45,924 --> 00:32:48,885
-Obligations?
-Yes, it's exciting, isn't it?
430
00:32:49,427 --> 00:32:52,263
-Lucy, you need to come with me, dear.
-No, please.
431
00:32:52,889 --> 00:32:54,683
Lucy, could you step outside
for a moment?
432
00:32:56,351 --> 00:32:57,686
Try this, it's really nice.
433
00:33:03,233 --> 00:33:06,528
Every member
of our community has a duty
434
00:33:06,611 --> 00:33:09,197
to ensure the future
of the human race.
435
00:33:10,407 --> 00:33:14,119
Obviously there will be some failures,
such as yours.
436
00:33:14,577 --> 00:33:17,372
Which is why we need
to encourage the First Generation
437
00:33:17,455 --> 00:33:20,041
to bear children
as quickly as possible.
438
00:33:20,166 --> 00:33:21,376
I understand that.
439
00:33:22,168 --> 00:33:23,586
But you can preserve humanity
440
00:33:23,670 --> 00:33:25,880
and try to hold on to some
at the same time.
441
00:33:27,132 --> 00:33:29,300
You do realize you're asking children
to bear children.
442
00:33:29,384 --> 00:33:33,138
It's a survival strategy used
by numerous societies.
443
00:33:33,221 --> 00:33:36,558
Primitive societies, Megan.
These girls should have a choice.
444
00:33:37,058 --> 00:33:38,393
Lucy has a choice.
445
00:33:38,518 --> 00:33:40,687
Actually, Rebecca, she really doesn't.
446
00:33:41,187 --> 00:33:42,897
Do you need me to walk you through it?
447
00:33:45,108 --> 00:33:46,276
I will not let you hurt her.
448
00:33:51,948 --> 00:33:55,869
No one is above the rules.
You leave me no choice.
449
00:33:56,745 --> 00:33:59,414
I'll be seeing Jason in 30 minutes
for a research briefing.
450
00:33:59,622 --> 00:34:01,624
You know I'll have to report this.
451
00:34:01,791 --> 00:34:04,002
Report what, exactly?
452
00:34:05,420 --> 00:34:07,630
Rebecca Yedlin's
not following the rules.
453
00:34:08,381 --> 00:34:11,384
Rebecca Yedlin needs
to be reined in. Reckoned.
454
00:34:12,218 --> 00:34:14,054
Do you really want to pick
that fight, Megan?
455
00:34:14,679 --> 00:34:17,182
Because I'm not sure
if this is gonna be a winner for you.
456
00:34:22,354 --> 00:34:24,898
You're being
very self-destructive, Rebecca.
457
00:34:27,275 --> 00:34:28,401
If only you could see it.
458
00:34:31,571 --> 00:34:33,365
Lucy, come on in.
459
00:34:35,533 --> 00:34:36,576
You come home with me tonight.
460
00:34:36,659 --> 00:34:38,328
I'll walk you to school
in the morning, okay?
461
00:34:48,588 --> 00:34:49,714
Our world.
462
00:34:52,092 --> 00:34:53,635
It's still beautiful.
463
00:34:56,471 --> 00:34:57,555
Let's get the tents up.
464
00:35:15,365 --> 00:35:16,366
Why did you come back?
465
00:35:18,993 --> 00:35:21,079
Is it me? Are you trying to help me?
466
00:35:23,123 --> 00:35:25,166
-Yes.
-Okay.
467
00:35:30,380 --> 00:35:31,464
The Harvesters saw Ben.
468
00:35:47,897 --> 00:35:49,065
I know what it's like.
469
00:35:50,233 --> 00:35:52,485
To see something
that you can describe,
470
00:35:53,445 --> 00:35:54,738
and no one will believe.
471
00:36:00,410 --> 00:36:02,704
To feel a sense of an ending.
472
00:36:17,761 --> 00:36:19,471
[panting]
473
00:36:42,660 --> 00:36:45,663
[indistinct chatter]
474
00:37:12,357 --> 00:37:13,650
-Did you see him?
-Yeah, yeah.
475
00:37:44,180 --> 00:37:46,349
[Theresa sobbing]
476
00:38:13,585 --> 00:38:16,087
Lucy's gonna be staying
with us for a few days.
477
00:38:16,880 --> 00:38:18,381
-Hey.
-Hey.
478
00:38:18,506 --> 00:38:20,258
The shower's up on the left.
479
00:38:20,342 --> 00:38:23,094
I'll be with you in a few moments
to show you where you're sleeping.
480
00:38:23,928 --> 00:38:24,929
Okay.
481
00:38:29,184 --> 00:38:30,435
Where are her parents?
482
00:38:30,602 --> 00:38:31,936
They died on Invasion Day.
483
00:38:32,645 --> 00:38:36,107
So she lives with her brother
at the academy with the other orphans.
484
00:38:36,649 --> 00:38:37,734
I look out for her now.
485
00:38:41,446 --> 00:38:43,615
She got her period
a couple of days ago,
486
00:38:44,324 --> 00:38:47,494
and they wanted to enroll her
in the fertility program.
487
00:38:48,912 --> 00:38:49,913
That girl?
488
00:38:51,581 --> 00:38:52,707
She's what, 11?
489
00:38:53,083 --> 00:38:54,084
I know.
490
00:38:55,085 --> 00:38:56,086
Well, how does that work?
491
00:38:57,962 --> 00:38:59,047
Do they inseminate them?
492
00:39:00,131 --> 00:39:01,132
They pair them up.
493
00:39:01,633 --> 00:39:06,638
And they put them into these
procreation rooms at the academy.
494
00:39:07,931 --> 00:39:10,350
And I think they do things
the old fashioned way.
495
00:39:22,112 --> 00:39:23,530
Old fashioned is a...
496
00:39:24,614 --> 00:39:27,242
six pack
and borrowing your brother's car,
497
00:39:27,492 --> 00:39:30,662
your dad's cologne
and the radio, it's not--
498
00:39:36,751 --> 00:39:37,752
Who picks them?
499
00:39:38,962 --> 00:39:39,963
Who pairs them up?
500
00:39:40,922 --> 00:39:42,632
I don't know. Not one person, I think.
501
00:39:42,757 --> 00:39:45,760
And it is by looks or... intelligence?
502
00:39:46,386 --> 00:39:47,387
Size, maybe?
503
00:39:49,889 --> 00:39:52,726
It's eugenics, and you know this.
504
00:39:52,809 --> 00:39:55,687
I'm on your side, Theo,
I agree with you.
505
00:39:55,979 --> 00:39:58,273
I'm trying my best
to protect her from what I can,
506
00:39:58,398 --> 00:39:59,482
for as long as I can.
507
00:40:00,233 --> 00:40:01,651
This is why she's here with us.
508
00:40:04,195 --> 00:40:06,906
CJ told me why they're goin' outside.
509
00:40:07,323 --> 00:40:08,783
It's not the food.
510
00:40:10,493 --> 00:40:11,703
He says it's to give hope.
511
00:40:13,621 --> 00:40:16,791
Which on some level makes sense to me.
512
00:40:17,042 --> 00:40:20,795
But every time one thing here
seems almost rational,
513
00:40:20,879 --> 00:40:23,840
two things pop up
that make absolutely no sense at all.
514
00:40:25,383 --> 00:40:26,384
So we talk.
515
00:40:27,218 --> 00:40:28,803
And we try to make sense
of what we can.
516
00:40:28,887 --> 00:40:32,015
The talk is all about survival.
It's not about living.
517
00:40:32,974 --> 00:40:33,975
This isn't life.
518
00:40:34,809 --> 00:40:39,022
Work hard. Be happy.
Enjoy your life in Wayward Pines.
519
00:40:41,858 --> 00:40:42,859
Bye.
520
00:40:47,447 --> 00:40:49,657
Hey. Luce. Where you been?
521
00:40:50,742 --> 00:40:51,743
I know it was you.
522
00:40:53,286 --> 00:40:54,829
What? Lucy,
what are you talking about?
523
00:40:54,913 --> 00:40:58,041
You told her.
What if I told her things about you?
524
00:40:58,958 --> 00:40:59,959
What things?
525
00:41:00,627 --> 00:41:01,628
I hate you.
526
00:41:12,889 --> 00:41:14,766
[indistinct chatter]
527
00:42:18,329 --> 00:42:21,332
[carousel music playing]
528
00:42:53,198 --> 00:42:54,991
[music winds to a stop]
529
00:43:06,878 --> 00:43:08,171
[muffled growl]
530
00:43:18,723 --> 00:43:20,433
[theme music playing]
531
00:43:49,546 --> 00:43:50,547
Sfera Studios