1 00:00:01,876 --> 00:00:04,170 [narrator] It is the year 4032. 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,133 Man's destruction of the environment has created 3 00:00:08,216 --> 00:00:11,511 evolutionary aberrations known as Abbies 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,556 that rule the Earth. 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,266 [Abbies roaring] [man screaming] 6 00:00:16,725 --> 00:00:22,564 One man saw the catastrophe coming. He created an ark for mankind 7 00:00:22,814 --> 00:00:26,568 and selected a chosen few to sleep for 2,000 years 8 00:00:26,651 --> 00:00:29,154 and defy mankind's extinction. 9 00:00:30,321 --> 00:00:33,408 Surrounded by mountains and protected by an electric fence, 10 00:00:33,742 --> 00:00:36,119 the last of humanity left alive on Earth, 11 00:00:37,120 --> 00:00:40,832 do their best to survive in a town called Wayward Pines. 12 00:00:44,294 --> 00:00:45,795 [narrator] Previously on Wayward Pines... 13 00:00:45,962 --> 00:00:47,505 [Jason] Pilcher sent a dozen nomads 14 00:00:47,589 --> 00:00:49,257 in a dozen directions out beyond the fence, 15 00:00:49,382 --> 00:00:51,092 and Adam's the only one who's ever returned. 16 00:00:51,509 --> 00:00:52,552 [hissing] 17 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 They're gone. 18 00:00:54,095 --> 00:00:56,139 This is a rare opportunity. 19 00:00:56,222 --> 00:00:59,392 With the Abbies retreated, we can work without fear. 20 00:01:00,060 --> 00:01:01,061 I'm gonna come with you. 21 00:01:01,311 --> 00:01:02,729 Help me find my son. 22 00:01:03,480 --> 00:01:04,814 [Abby screaming] 23 00:01:05,690 --> 00:01:06,733 [Abby growling] 24 00:01:09,444 --> 00:01:13,323 That every time one thing here seems almost rational, 25 00:01:13,406 --> 00:01:16,201 two things pop up that make absolutely no sense at all. 26 00:01:16,284 --> 00:01:19,621 Every member of our community has a duty 27 00:01:19,704 --> 00:01:21,998 to ensure the future of the human race. 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,333 Lucy has a choice. 29 00:01:23,416 --> 00:01:25,710 Actually, Rebecca, she really doesn't. 30 00:01:25,960 --> 00:01:27,170 I don't want to be a mom. 31 00:01:27,295 --> 00:01:28,296 Frank, 32 00:01:28,505 --> 00:01:29,964 help me with your sister. 33 00:01:30,048 --> 00:01:31,091 You told her. 34 00:01:31,257 --> 00:01:33,134 The Abbies are gone, Doctor. 35 00:01:33,218 --> 00:01:35,387 And we have a chance to secure our future, 36 00:01:35,679 --> 00:01:37,180 and start forging a new path. 37 00:01:37,347 --> 00:01:38,473 You're underestimating them. 38 00:01:38,807 --> 00:01:40,767 [Abby growling] 39 00:01:59,619 --> 00:02:02,622 [alarm ringing] 40 00:02:09,254 --> 00:02:10,714 [Theo] Please don't go to work today. 41 00:02:11,423 --> 00:02:12,924 [Rebecca] Sorry, I have to. 42 00:02:36,197 --> 00:02:37,490 We should go some place. 43 00:02:38,074 --> 00:02:40,785 Galapagos, Machu Picchu. 44 00:02:43,329 --> 00:02:45,165 I can't tell if you're actually being serious. 45 00:02:46,875 --> 00:02:48,877 Oh, I am. Those are real places. 46 00:02:49,836 --> 00:02:51,838 Those places are very far away. 47 00:03:05,852 --> 00:03:06,853 Theo, 48 00:03:07,562 --> 00:03:08,688 how about a beach? 49 00:03:10,273 --> 00:03:11,274 Hawaii? 50 00:03:11,691 --> 00:03:14,444 Honey, we're going to Hawaii. 51 00:03:20,492 --> 00:03:22,911 Can you pull the projected estimates of the Peterson Project? 52 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 I'm sorry, I was told to give all the materials to Alex. 53 00:03:26,122 --> 00:03:28,708 What, to Alex? No, he hasn't been brought up to speed. 54 00:03:29,084 --> 00:03:30,669 I think they're going with his proposal. 55 00:03:31,836 --> 00:03:33,588 So they're stealing my project away from me? 56 00:03:34,714 --> 00:03:35,840 I'm sorry. 57 00:03:37,384 --> 00:03:38,760 Push everything, I want the entire team 58 00:03:38,843 --> 00:03:40,387 on a conference call right away, okay? 59 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 There's a man in your office. 60 00:03:43,473 --> 00:03:44,724 He wouldn't wait at reception. 61 00:03:55,527 --> 00:03:56,695 Rebecca Yedlin? 62 00:03:58,071 --> 00:03:59,072 David Pilcher. 63 00:03:59,864 --> 00:04:02,826 Tell me, is that Piers Park? 64 00:04:03,827 --> 00:04:05,912 My father used to take me sailing there. 65 00:04:06,162 --> 00:04:07,664 -Mr. Pilchner-- -Pilcher. 66 00:04:07,789 --> 00:04:09,457 -Right. -Maybe you've heard of my book. 67 00:04:10,500 --> 00:04:13,920 The Coming Crisis, Human Adaptation to Environmental Pressure? 68 00:04:14,629 --> 00:04:15,880 What is it that you want? 69 00:04:17,424 --> 00:04:18,550 Yes, yes, of course. 70 00:04:19,676 --> 00:04:22,345 Well, I'd like you to consider a project, 71 00:04:22,595 --> 00:04:24,180 an ambitious project, 72 00:04:25,306 --> 00:04:27,350 something historic. 73 00:04:29,936 --> 00:04:32,480 And what kind of a building would that be? 74 00:04:32,856 --> 00:04:34,441 Let me tell you about it over dinner. 75 00:04:38,194 --> 00:04:39,237 Montrachet. 76 00:04:40,155 --> 00:04:42,407 The most noble of the white burgundies. 77 00:04:43,908 --> 00:04:46,619 Californian Chardonnay presents right from the bottle. 78 00:04:47,370 --> 00:04:49,831 Instant gratification for the American palate. 79 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 It should be about what ages, 80 00:04:54,669 --> 00:04:55,670 what lasts. 81 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 My Harvard thesis. 82 00:05:08,183 --> 00:05:09,434 I haven't seen this in years. 83 00:05:10,268 --> 00:05:11,644 You thought your title was bad. 84 00:05:15,899 --> 00:05:16,900 How did you get this? 85 00:05:18,276 --> 00:05:19,736 I surround myself with people 86 00:05:19,861 --> 00:05:22,113 who are very good at getting me things I want. 87 00:05:23,073 --> 00:05:24,199 This is quite impressive. 88 00:05:25,992 --> 00:05:27,660 You're a fan of Henry Clubb, I see. 89 00:05:28,036 --> 00:05:29,788 He's the reason I'm an architect. 90 00:05:30,914 --> 00:05:31,998 In 1856, 91 00:05:33,124 --> 00:05:34,709 he built a settlement called the-- 92 00:05:34,876 --> 00:05:36,628 The Octagon City. Yes, I know. 93 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 And it failed. 94 00:05:40,090 --> 00:05:41,049 Yes. 95 00:05:43,635 --> 00:05:45,387 What if we were to have a second chance? 96 00:05:47,931 --> 00:05:49,057 To start over, 97 00:05:50,892 --> 00:05:53,520 with a small, enlightened community, 98 00:05:55,146 --> 00:05:57,691 that grew... gradually, 99 00:05:58,942 --> 00:06:02,696 until it became the most essential, the most significant community 100 00:06:02,779 --> 00:06:04,322 that the world has ever known? 101 00:06:05,907 --> 00:06:07,826 You'd wanna be a part of that, wouldn't you? 102 00:06:09,494 --> 00:06:10,495 I think anyone would. 103 00:06:10,578 --> 00:06:11,538 You'd be surprised. 104 00:06:12,414 --> 00:06:15,125 I believe the flood is coming, Rebecca. 105 00:06:17,585 --> 00:06:20,255 It will make all things new. 106 00:06:21,464 --> 00:06:22,465 We need an ark. 107 00:06:23,091 --> 00:06:24,718 I need you to design it. 108 00:06:28,013 --> 00:06:29,389 What you're proposing sounds-- 109 00:06:29,514 --> 00:06:31,141 Crazy. Yes, I know. 110 00:06:32,267 --> 00:06:35,854 You gotta get used to people looking at you as if a crackpot, 111 00:06:37,230 --> 00:06:38,273 a false prophet. 112 00:06:39,858 --> 00:06:42,902 It can weigh you down, weigh anyone down. 113 00:06:43,737 --> 00:06:47,323 But if you believe in something, if you truly believe, 114 00:06:48,825 --> 00:06:50,285 then you'll fight for it. 115 00:06:53,913 --> 00:06:56,875 I was going to say what you're proposing sounds expensive. 116 00:06:57,375 --> 00:06:59,669 I would be willing to pay whatever it takes. 117 00:07:01,963 --> 00:07:04,257 I'm prepared to give my last dime for this. 118 00:07:05,467 --> 00:07:07,802 I am searching for dreamers like myself. 119 00:07:10,013 --> 00:07:11,848 Are you a dreamer, Rebecca? 120 00:07:13,308 --> 00:07:15,060 Wouldn't you like the opportunity... 121 00:07:17,896 --> 00:07:21,024 to build the city you've always dreamt of building? 122 00:07:22,776 --> 00:07:24,694 A legacy beyond compare. 123 00:07:31,618 --> 00:07:33,078 [opening theme music playing] 124 00:08:18,331 --> 00:08:19,457 [Abby growling] 125 00:08:25,839 --> 00:08:27,048 [beeping] 126 00:08:27,173 --> 00:08:28,174 [Kerry] Units are on the way. 127 00:08:28,258 --> 00:08:29,676 -Lock off Main Street. -Yes, Sir. 128 00:08:29,759 --> 00:08:30,760 No one sees this. 129 00:08:30,844 --> 00:08:31,886 I'm on it. 130 00:08:32,846 --> 00:08:34,597 How did he get in? Are there others? 131 00:08:34,681 --> 00:08:35,682 We don't know yet. 132 00:08:36,182 --> 00:08:37,684 Why isn't it attacking? 133 00:08:45,608 --> 00:08:47,444 After we kill it, we'll do a sweep. 134 00:08:47,610 --> 00:08:49,112 [indistinct chatter] 135 00:08:49,612 --> 00:08:50,905 [soldier] Move, move, move! 136 00:08:51,531 --> 00:08:53,033 [indistinct chatter] 137 00:08:53,950 --> 00:08:54,951 Kill it? 138 00:08:55,910 --> 00:08:58,163 We shouldn't kill it, this one's different. 139 00:08:59,372 --> 00:09:00,331 Look. 140 00:09:01,041 --> 00:09:02,834 It's the first female we've ever seen. 141 00:09:09,299 --> 00:09:10,300 [Theo] It's a town. 142 00:09:11,468 --> 00:09:12,969 [Rebecca] With a real Main Street. 143 00:09:16,848 --> 00:09:18,016 [Theo] Is that a beer garden? 144 00:09:18,141 --> 00:09:19,184 [Rebecca] Mm-hmm. 145 00:09:19,267 --> 00:09:21,936 So now, I know what keeps you up at 4:00 a.m. 146 00:09:23,021 --> 00:09:24,314 It's beer gardens. 147 00:09:25,482 --> 00:09:26,691 It's designed for happiness. 148 00:09:27,442 --> 00:09:30,945 You make things work on the inside, I make things work on the outside. 149 00:09:33,406 --> 00:09:34,616 We both make a difference. 150 00:09:36,951 --> 00:09:38,078 [Rebecca chuckles] 151 00:09:40,288 --> 00:09:41,790 Guess I'm just a little concerned. 152 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 Why? 153 00:09:44,167 --> 00:09:47,212 Mr. Right strolls in to your office with a golden ticket, 154 00:09:47,295 --> 00:09:50,048 gigantic commission, asking you to... 155 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 build Mayberry. 156 00:09:53,051 --> 00:09:55,011 And that just doesn't make sense to me. 157 00:09:55,512 --> 00:09:56,763 I don't want you to get hurt. 158 00:09:57,847 --> 00:10:00,266 We both know that Utopia can't exist. 159 00:10:01,393 --> 00:10:03,895 Could you please leave me alone? I just want to work right now. 160 00:10:04,479 --> 00:10:05,939 [scribbling] 161 00:10:11,653 --> 00:10:12,654 [slams pencil on desk] 162 00:10:19,077 --> 00:10:20,120 [girl] Hi, Frank. 163 00:10:21,079 --> 00:10:22,414 Hey, you feeling the love? 164 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 You beat up that Abby. 165 00:10:23,832 --> 00:10:24,833 Actually it was more like-- 166 00:10:24,916 --> 00:10:27,877 Hey, every girl in school is locked in on you. 167 00:10:28,420 --> 00:10:29,921 [chuckles] 168 00:10:30,588 --> 00:10:32,799 [indistinct chatter] 169 00:10:41,808 --> 00:10:44,811 [Megan] She's been strangely passive since she's arrived. 170 00:10:45,186 --> 00:10:48,565 There are no signs of malnutrition, the x-rays look normal. 171 00:10:48,648 --> 00:10:50,025 But we're just getting started. 172 00:10:50,150 --> 00:10:52,902 We wanted to wait until the effects of the tranquilizer 173 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 you shot her with fully wore off before we started any blood work. 174 00:10:56,072 --> 00:10:59,325 Our other Abbies seem to have calmed down since she got here. 175 00:10:59,909 --> 00:11:00,910 Oh. 176 00:11:01,036 --> 00:11:02,412 There is this, though. 177 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 What is it? 178 00:11:17,177 --> 00:11:18,845 Well, we're not sure. 179 00:11:18,970 --> 00:11:21,931 It's not natural, nor does it look like the combat scarring 180 00:11:22,015 --> 00:11:24,225 we've seen on some of the males. 181 00:11:24,726 --> 00:11:26,978 It might be something anthropological. 182 00:11:27,645 --> 00:11:28,855 Anthropological? 183 00:11:30,106 --> 00:11:32,275 They're not a lost tribe, they're animals. 184 00:11:32,525 --> 00:11:34,486 I'm gonna check the Pilcher research again. 185 00:11:34,652 --> 00:11:36,946 But there isn't much on the females, is there? 186 00:11:37,113 --> 00:11:42,452 The Abbies that breached the fence on invasion day, those were all males. 187 00:11:42,994 --> 00:11:45,497 And we knew the females were out there, obviously, 188 00:11:45,580 --> 00:11:47,791 and as with any species, they're different. 189 00:11:49,042 --> 00:11:51,211 We just don't know how different. 190 00:11:51,544 --> 00:11:54,005 Maybe I can unearth something that will help us. 191 00:11:54,506 --> 00:11:55,507 Understand them? 192 00:11:55,882 --> 00:11:56,883 Kill them. 193 00:11:57,676 --> 00:11:59,052 Once and for all. 194 00:11:59,803 --> 00:12:01,179 [Jason] Keep me posted. 195 00:12:06,184 --> 00:12:08,728 Margaret sure seems to be handling all this pretty well. 196 00:12:10,939 --> 00:12:11,940 Margaret? 197 00:12:12,649 --> 00:12:13,733 You named her? 198 00:12:14,109 --> 00:12:15,443 I name all my abbies. 199 00:12:17,237 --> 00:12:18,405 The big one's Dennis. 200 00:12:19,239 --> 00:12:20,365 He was a bully. 201 00:12:22,325 --> 00:12:24,869 That one's Max, another bully. 202 00:12:26,204 --> 00:12:27,288 He hated high school. 203 00:12:27,956 --> 00:12:28,957 Me too. 204 00:12:29,833 --> 00:12:32,502 My ex-girlfriend, whenever I apologized, 205 00:12:32,585 --> 00:12:33,920 she just stared at me. 206 00:12:34,462 --> 00:12:35,672 So I named her Margaret. 207 00:12:36,589 --> 00:12:37,799 I'm sorry, Margaret. 208 00:12:42,387 --> 00:12:45,098 We completed the sweep on the town, no other Abbies were found. 209 00:12:45,515 --> 00:12:46,599 Good. And the fence? 210 00:12:47,267 --> 00:12:48,393 The fence is secure. 211 00:12:49,310 --> 00:12:51,730 Then can you explain to me how an Abby ended up 212 00:12:51,813 --> 00:12:53,356 on our carousel on Main Street? 213 00:12:53,440 --> 00:12:54,733 Maybe she was here all along. 214 00:12:56,234 --> 00:12:57,902 She's docile, she could've gone undetected. 215 00:12:57,986 --> 00:13:00,155 Maybe when the fence was up until the explorers left. 216 00:13:00,321 --> 00:13:01,322 Or someone helped it. 217 00:13:01,489 --> 00:13:02,490 [Mario] Who would do that? 218 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 Keep working on it. 219 00:13:24,971 --> 00:13:26,598 You could help those two with the water samples 220 00:13:26,681 --> 00:13:27,932 if it's not too much trouble. 221 00:13:28,683 --> 00:13:30,060 Got a shovel handy? 222 00:13:30,935 --> 00:13:32,479 'Cause I could help you dig some graves. 223 00:13:32,645 --> 00:13:33,980 Is that why you came back? 224 00:13:35,273 --> 00:13:36,858 To preach the end of the world? 225 00:13:37,859 --> 00:13:39,736 'Cause none of us intend to die out here. 226 00:13:40,111 --> 00:13:42,906 When they come, it won't matter. 227 00:14:00,799 --> 00:14:03,343 Pines have a life expectancy of over 5,000 years. 228 00:14:06,137 --> 00:14:09,015 It's a terrible thing to outlive everything around you, isn't it? 229 00:14:10,517 --> 00:14:12,435 Nature is cruel that way. 230 00:14:15,939 --> 00:14:17,440 I'm not going back, CJ. 231 00:14:19,693 --> 00:14:22,237 We can't be completely sure if the Abbies are gone. 232 00:14:23,405 --> 00:14:24,948 You should go back where it's safe. 233 00:14:25,532 --> 00:14:27,367 No, I've made my decision. I'm staying here. 234 00:14:28,284 --> 00:14:29,577 It's safer inside. 235 00:14:32,038 --> 00:14:33,289 Ben's out here. 236 00:14:36,292 --> 00:14:39,087 I'm never going to leave my son again. I'm still his mother. 237 00:14:40,505 --> 00:14:41,965 I don't need your protection. 238 00:14:44,384 --> 00:14:46,511 [CJ] You might have to tell him the same thing. 239 00:14:49,264 --> 00:14:50,724 [whimpers] 240 00:14:50,974 --> 00:14:53,435 That man is the reason why my whole family is dead. 241 00:14:54,185 --> 00:14:57,188 Yes. But he's also the reason why you're still alive. 242 00:15:11,703 --> 00:15:13,079 First time in Idaho? 243 00:15:13,371 --> 00:15:14,789 Yeah, it's beautiful. 244 00:15:17,751 --> 00:15:18,752 Across here. 245 00:15:31,931 --> 00:15:33,725 This is where we will build our tomorrow. 246 00:15:34,851 --> 00:15:38,938 Unfortunately, all these trees will have to go, except for the pines. 247 00:15:39,939 --> 00:15:41,191 They age better. 248 00:15:42,192 --> 00:15:44,152 Looks like there's a town already there. 249 00:15:46,446 --> 00:15:47,447 Not for long. 250 00:15:50,283 --> 00:15:52,202 I'd like for you to meet the rest of the team. 251 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 Everyone... 252 00:15:54,245 --> 00:15:55,330 Ah! 253 00:15:55,413 --> 00:15:57,665 Meet our architect, this is Rebecca. 254 00:15:58,750 --> 00:16:00,293 -Hey. -Hi. I'm Megan. 255 00:16:01,503 --> 00:16:02,712 I loved your plans. 256 00:16:02,921 --> 00:16:05,340 The way you put the cars and the garages 257 00:16:05,423 --> 00:16:07,884 in the back of the houses, it's just so elegant. 258 00:16:07,967 --> 00:16:11,179 And with everything close by, who needs to drive anyway. 259 00:16:11,388 --> 00:16:14,641 I mean, it's such an obvious way to encourage socialization. 260 00:16:15,892 --> 00:16:18,728 But, still... kudos. 261 00:16:19,479 --> 00:16:20,480 Thank you. 262 00:16:21,731 --> 00:16:24,192 Is that where we'll build our base of operations? 263 00:16:24,275 --> 00:16:25,860 Well, we've already started. 264 00:16:26,111 --> 00:16:27,862 It's on the other side of the mountain. 265 00:16:28,738 --> 00:16:32,158 But you'll have ample time to explore up there after dinner tonight. 266 00:16:32,575 --> 00:16:33,576 Uh-huh. 267 00:16:38,164 --> 00:16:41,042 [car approaching] 268 00:16:57,642 --> 00:16:58,643 Hey, Jason. 269 00:16:58,727 --> 00:17:00,895 [Jason] Rebecca, as you may have heard, 270 00:17:00,979 --> 00:17:02,772 the Abby on Main Street was the only one. 271 00:17:04,441 --> 00:17:06,609 -Good news. -You designed this place. 272 00:17:07,152 --> 00:17:08,278 Now I need your help. 273 00:17:08,528 --> 00:17:11,072 It's my job to keep this town safe. 274 00:17:11,656 --> 00:17:13,199 Are you sure the fence is impenetrable? 275 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 The fence is secure. 276 00:17:14,617 --> 00:17:16,703 -What if you're wrong? -Then we're dead. 277 00:17:17,370 --> 00:17:19,706 My designs are not the problem here, Jason. 278 00:17:24,252 --> 00:17:25,253 How are things at home? 279 00:17:26,421 --> 00:17:27,380 Fine. 280 00:17:28,340 --> 00:17:29,341 Good. 281 00:17:30,175 --> 00:17:31,176 Good. 282 00:17:32,218 --> 00:17:33,928 Then I trust you told him everything. 283 00:17:35,013 --> 00:17:36,890 It's not good to keep secrets, Rebecca. 284 00:17:42,520 --> 00:17:43,563 [door slams shut] 285 00:18:22,185 --> 00:18:24,020 I'd like to reschedule. 286 00:18:24,688 --> 00:18:26,022 You are locker number 4. 287 00:18:26,606 --> 00:18:27,899 Procreation room nine. 288 00:18:33,613 --> 00:18:36,241 Are there cameras in the... in the rooms? 289 00:18:36,866 --> 00:18:38,076 There are cameras. 290 00:18:39,994 --> 00:18:41,329 Procreation room nine. 291 00:18:50,255 --> 00:18:51,589 [soft music playing] 292 00:18:52,340 --> 00:18:53,341 Hey, Frank. 293 00:18:53,758 --> 00:18:54,759 Meadow, hi. 294 00:18:58,263 --> 00:19:00,640 Do we get on the bed or something? 295 00:19:02,851 --> 00:19:05,061 Yeah... yeah. Okay. 296 00:19:21,161 --> 00:19:22,620 You know, Frank, this... 297 00:19:23,079 --> 00:19:25,081 probably works better if we took our robes off. 298 00:19:26,791 --> 00:19:28,460 Yeah. Sure. 299 00:19:29,711 --> 00:19:30,712 Okay. 300 00:19:40,805 --> 00:19:42,891 I... I forgot the whole... 301 00:19:44,392 --> 00:19:48,355 I know it starts with "K", then I think it's... "J". 302 00:19:48,813 --> 00:19:50,148 It's right there. 303 00:19:53,777 --> 00:19:54,944 [Frank] Okay, right. 304 00:19:58,198 --> 00:19:59,240 So let's "K" then. 305 00:20:03,870 --> 00:20:04,871 Sorry. 306 00:20:22,347 --> 00:20:23,390 I'm sorry. 307 00:20:23,807 --> 00:20:24,808 Are you okay? 308 00:20:25,141 --> 00:20:27,977 Yeah, yeah, I'm just a little... a little nervous. 309 00:20:28,103 --> 00:20:30,313 Well, we could go straight to P if you want. 310 00:20:30,397 --> 00:20:33,900 No. I mean, you know, it's just this setup. 311 00:20:35,985 --> 00:20:38,029 Yeah, let me. 312 00:20:41,449 --> 00:20:43,159 [Meadow] Just-- Just forget it. 313 00:20:43,827 --> 00:20:44,828 What? 314 00:20:45,620 --> 00:20:47,914 I get it, okay? You don't like me. 315 00:20:47,997 --> 00:20:49,874 No, I mean, wait. That's not what-- 316 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 [Meadow] Then what is it? 317 00:20:59,092 --> 00:21:01,428 You're right. We're not a good match. 318 00:21:01,803 --> 00:21:03,263 I'm more into blonds anyway. 319 00:21:06,641 --> 00:21:08,768 Yeah, well, maybe you're not a good match for anyone. 320 00:21:10,270 --> 00:21:11,938 Don't worry, I'll let them know. 321 00:21:23,616 --> 00:21:24,617 Is he in? 322 00:21:33,209 --> 00:21:34,336 Yes, he's in. 323 00:21:35,587 --> 00:21:36,921 But he's very busy. 324 00:21:37,714 --> 00:21:41,551 And unfortunately we're not accepting any new walk-ins at this time. 325 00:22:01,821 --> 00:22:02,822 You asked to see me? 326 00:22:03,531 --> 00:22:06,076 I heard you caught one of those creatures in the middle of town. 327 00:22:06,159 --> 00:22:08,411 We did. She is secure in the lab. 328 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 Still alive? 329 00:22:10,455 --> 00:22:11,456 Yes. 330 00:22:13,583 --> 00:22:15,126 You said "she", how do you know that? 331 00:22:15,543 --> 00:22:17,337 It doesn't take a gynecologist, Dr. Yedlin. 332 00:22:19,130 --> 00:22:20,298 So, you have a real lab here? 333 00:22:20,924 --> 00:22:22,175 In the mountain, yes. 334 00:22:23,009 --> 00:22:25,970 We've been studying the males, but this could be a real opportunity. 335 00:22:27,389 --> 00:22:28,682 We've never caught a female. 336 00:22:29,599 --> 00:22:30,725 Never even seen one. 337 00:22:31,101 --> 00:22:32,811 Little more to the left, I think, there. 338 00:22:33,937 --> 00:22:36,147 So, who's running your scientific research team? 339 00:22:37,190 --> 00:22:39,109 Because if somebody has the appropriate training, 340 00:22:39,192 --> 00:22:40,193 I have yet to meet them. 341 00:22:40,318 --> 00:22:41,820 Well, it's not your training either. 342 00:22:41,986 --> 00:22:43,029 Unless you have completed 343 00:22:43,113 --> 00:22:44,698 a veterinary rotation I'm not aware of. 344 00:22:44,948 --> 00:22:47,909 You need someone who understands protocols, medical ethics. 345 00:22:48,910 --> 00:22:52,747 Unless those are part of the old rules that Wayward Pines seems exempt from. 346 00:22:52,956 --> 00:22:55,500 Well, there are plenty of things we're grateful to leave behind. 347 00:22:56,001 --> 00:22:59,212 But in this case, yes, the old rules should still apply. 348 00:22:59,379 --> 00:23:03,800 Wonderful. Put me in charge then, of the research. 349 00:23:04,509 --> 00:23:05,969 You need someone who's qualified. 350 00:23:06,511 --> 00:23:07,512 I could do that. 351 00:23:08,930 --> 00:23:11,307 But if I support this, and it moves forward, 352 00:23:11,391 --> 00:23:13,476 you may step on some toes. 353 00:23:18,314 --> 00:23:19,315 Great. 354 00:23:19,733 --> 00:23:21,026 Just let me know when you'd like to start 355 00:23:21,109 --> 00:23:22,569 and I'll introduce you to your team. 356 00:23:26,531 --> 00:23:29,034 [Megan] Dr. Yedlin, please come. 357 00:23:29,325 --> 00:23:32,078 We're about to extract some cerebro-spinal fluid. 358 00:23:32,203 --> 00:23:33,413 Would you like to observe? 359 00:23:38,209 --> 00:23:39,294 Why isn't she sedated? 360 00:23:39,878 --> 00:23:42,130 It's also a study of the pain reflex. 361 00:23:42,964 --> 00:23:46,009 We need to know if pain can be used as a deterrent. 362 00:23:46,384 --> 00:23:48,803 She can be monitored but she's not to be touched in any way. 363 00:23:50,513 --> 00:23:52,891 Dr. Yedlin will be joining your team, Megan. 364 00:23:53,058 --> 00:23:55,060 I'll actually be leading it per our agreement. 365 00:23:56,102 --> 00:23:57,103 Oh. 366 00:23:57,854 --> 00:23:59,272 Does Jason know about this? 367 00:23:59,356 --> 00:24:00,482 Jason is on board. 368 00:24:00,690 --> 00:24:02,734 And Dr. Yedlin is a world class surgeon 369 00:24:02,817 --> 00:24:05,153 who's received numerous awards and fellowships. 370 00:24:05,737 --> 00:24:06,863 Learning as much as we can, 371 00:24:06,946 --> 00:24:09,657 as quickly as we can is what's best for Wayward Pines. 372 00:24:10,867 --> 00:24:12,160 I'll leave you two to your work. 373 00:24:12,577 --> 00:24:15,455 I'm sure a world class surgeon and a world class hypnotherapist have 374 00:24:15,538 --> 00:24:16,873 a lot to talk about. 375 00:24:19,084 --> 00:24:21,461 Excuse me, did she say hypnotherapist? 376 00:24:21,544 --> 00:24:23,630 That was a long time ago. 377 00:24:23,713 --> 00:24:27,967 I have completed many years of study and research since then. 378 00:24:28,718 --> 00:24:30,053 I'll be by tomorrow morning, 379 00:24:30,136 --> 00:24:31,846 we'll lay out a proper set of protocols. 380 00:24:31,930 --> 00:24:33,890 Wonderful. I look forward to it. 381 00:24:43,149 --> 00:24:44,150 Do it. 382 00:25:09,426 --> 00:25:10,677 [tapping on wineglass] 383 00:25:12,929 --> 00:25:14,097 First of all, 384 00:25:15,056 --> 00:25:20,437 I would like to say how ecstatic I am about all the work you've done. 385 00:25:21,604 --> 00:25:23,732 When we first met, you told me that... 386 00:25:24,399 --> 00:25:27,027 you wanted to blow up the world and start over. 387 00:25:27,110 --> 00:25:28,236 Well, believe me... 388 00:25:30,155 --> 00:25:31,489 You're well on the way. 389 00:25:32,157 --> 00:25:34,242 Your designs are amazing. 390 00:25:39,122 --> 00:25:40,123 [Rebecca] Thank you. 391 00:25:40,415 --> 00:25:41,458 Thank you, David. 392 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 Thank you. 393 00:25:44,627 --> 00:25:47,464 I do have a confession to make. 394 00:25:48,465 --> 00:25:52,802 It's important you understand the full scope of our plans. 395 00:25:53,345 --> 00:25:55,180 Okay. Terrific. 396 00:25:56,431 --> 00:25:59,392 Construction on the designs that you've laid out 397 00:25:59,476 --> 00:26:02,020 will not take place for sometime. 398 00:26:04,272 --> 00:26:05,523 Are we looking at a year? 399 00:26:08,818 --> 00:26:09,819 Five years? 400 00:26:09,944 --> 00:26:11,154 [laughter around table] 401 00:26:14,574 --> 00:26:17,285 This wine we're drinking, Nerello, 402 00:26:18,286 --> 00:26:19,788 it's from Mount Etna. 403 00:26:20,580 --> 00:26:23,792 It's my favorite wine, grown on the side of a volcano. 404 00:26:23,875 --> 00:26:27,754 But, what is it about this wine that makes it so special? 405 00:26:28,380 --> 00:26:33,093 Is it the grape, or the vintner, or is it... the climate? 406 00:26:35,136 --> 00:26:36,388 No, it's the soil. 407 00:26:37,472 --> 00:26:43,019 The product of dozens, hundreds of eruptions over thousands of years, 408 00:26:43,478 --> 00:26:47,440 constantly transforming the chemical and mineral makeup 409 00:26:47,899 --> 00:26:49,109 of that soil. 410 00:26:49,734 --> 00:26:52,946 And yet, after all that turbulence and upheaval, 411 00:26:53,029 --> 00:26:55,782 after that violence and destruction, 412 00:26:57,575 --> 00:27:02,747 nature leaves us... with a beautiful and delicious gift. 413 00:27:04,916 --> 00:27:07,127 The timing, the location... 414 00:27:08,670 --> 00:27:09,671 were crucial. 415 00:27:11,297 --> 00:27:16,177 The next cataclysmic disaster... is right around the corner. 416 00:27:16,261 --> 00:27:19,264 And the only way to ensure our survival... 417 00:27:20,140 --> 00:27:23,143 is to slingshot past the event. 418 00:27:23,226 --> 00:27:27,522 A select group of... volunteers, 419 00:27:28,523 --> 00:27:30,734 all true believers, 420 00:27:30,900 --> 00:27:36,239 will be put into cryogenic pods, housed in this very facility, 421 00:27:37,615 --> 00:27:38,950 where we will sleep, 422 00:27:39,826 --> 00:27:41,578 for 2,000 years. 423 00:27:43,288 --> 00:27:45,957 When we awake, all our algorithms tell us... 424 00:27:46,458 --> 00:27:49,085 the threat... will have passed, 425 00:27:49,961 --> 00:27:51,629 and we will build our Utopia. 426 00:27:51,963 --> 00:27:53,757 Your Utopia. 427 00:27:54,341 --> 00:27:57,802 [Megan] The Earth... will be ready to begin again. 428 00:27:58,178 --> 00:27:59,637 [David] Now, Rebecca, 429 00:28:00,221 --> 00:28:03,224 I'm sure you have hundreds, thousands of questions 430 00:28:03,350 --> 00:28:04,726 about all of this. 431 00:28:05,977 --> 00:28:08,938 We'll be happy to elucidate you on the details, 432 00:28:09,022 --> 00:28:12,025 but... I thought it was important at this stage to... 433 00:28:13,193 --> 00:28:14,527 to bring you up to speed. 434 00:28:15,445 --> 00:28:19,074 It is my hope that you will be my partner and collaborator, 435 00:28:19,616 --> 00:28:22,619 as we witness the birth of this new world. 436 00:28:27,999 --> 00:28:29,417 I... Uh... 437 00:28:29,793 --> 00:28:31,711 This is a... It's lot to absorb. 438 00:28:31,795 --> 00:28:32,879 [David chuckles] 439 00:28:34,881 --> 00:28:38,343 Uh... Of course, I'm honored to be a part of this. 440 00:28:38,843 --> 00:28:40,220 And I can't wait. 441 00:28:41,304 --> 00:28:42,639 And this is a... 442 00:28:42,847 --> 00:28:44,849 It's a very bold plan, it's amazing. 443 00:28:59,906 --> 00:29:02,033 [Theo] Hey, how did it all go? 444 00:29:04,786 --> 00:29:05,787 I can't. 445 00:29:07,497 --> 00:29:08,957 Beck, tell me. 446 00:29:11,626 --> 00:29:13,169 What if you made an error of judgment? 447 00:29:14,129 --> 00:29:16,006 What if, okay, just bear with me, 448 00:29:17,382 --> 00:29:18,967 what if you made a mistake, 449 00:29:20,385 --> 00:29:21,928 and you couldn't find a way out of it? 450 00:29:23,346 --> 00:29:24,597 He's not for real, is he? 451 00:29:25,473 --> 00:29:26,599 I wish he wasn't. 452 00:29:28,309 --> 00:29:30,520 [Theo] I was worried that something like this could happen. 453 00:29:32,939 --> 00:29:35,108 [Rebecca] I just wish I'd never gotten involved with this. 454 00:29:35,900 --> 00:29:37,736 I just feel like such a failure. 455 00:29:38,653 --> 00:29:39,654 [Theo] You haven't failed. 456 00:29:40,238 --> 00:29:41,406 Just tell them you're out. 457 00:29:41,948 --> 00:29:43,825 They come after you, fine, I'll take care of it. 458 00:29:45,160 --> 00:29:46,494 [cell phone ringing] 459 00:29:51,124 --> 00:29:52,125 Hospital. 460 00:29:53,752 --> 00:29:54,753 I gotta go back. 461 00:29:55,211 --> 00:29:56,254 We are going to get through this. 462 00:29:56,963 --> 00:29:57,964 We are. 463 00:30:05,305 --> 00:30:06,890 [Theresa] I had a dream last night. 464 00:30:08,224 --> 00:30:09,225 I went back, 465 00:30:10,268 --> 00:30:12,354 and I walked into the house and Ben was there. 466 00:30:12,896 --> 00:30:16,274 And he ran... right into my arms and... 467 00:30:17,901 --> 00:30:19,069 Ethan was really upset, 468 00:30:20,362 --> 00:30:21,696 but he was happy that I was home. 469 00:30:23,031 --> 00:30:25,950 There is nothing left for me inside that fence. 470 00:30:27,952 --> 00:30:29,037 Theresa. 471 00:30:32,874 --> 00:30:34,459 You weren't supposed to follow him. 472 00:30:36,002 --> 00:30:37,504 I could have taken care of you, 473 00:30:38,838 --> 00:30:40,131 but you ended up here. 474 00:30:40,715 --> 00:30:41,841 You and Ben. 475 00:30:43,176 --> 00:30:44,803 [crying] And I had to follow you. 476 00:30:47,180 --> 00:30:48,473 Adam, what are you saying? 477 00:30:50,225 --> 00:30:51,726 I wanted Ethan gone. 478 00:30:54,229 --> 00:30:55,230 I know it was wrong. 479 00:30:55,772 --> 00:30:57,315 I don't expect you to forgive me. 480 00:30:59,234 --> 00:31:00,318 I'm sorry. 481 00:31:07,659 --> 00:31:09,077 I was in the procreation room, 482 00:31:10,328 --> 00:31:11,329 with Meadow. 483 00:31:13,039 --> 00:31:14,332 I couldn't get past K. 484 00:31:15,792 --> 00:31:16,835 I wasn't into it. 485 00:31:19,504 --> 00:31:20,505 That happens. 486 00:31:20,797 --> 00:31:22,757 Meadow, Ashley. 487 00:31:24,718 --> 00:31:26,052 I mean, I wasn't into it. 488 00:31:27,554 --> 00:31:29,514 No, I mean, [stammers] I don't know they... 489 00:31:29,806 --> 00:31:31,141 They put you in this crazy room 490 00:31:31,224 --> 00:31:32,976 and you have to remember all these steps, you know. 491 00:31:33,309 --> 00:31:35,895 [stammers] Do you think that's it, that I just forgot some of the steps? 492 00:31:35,979 --> 00:31:37,939 I mean, [stammers] I don't know if there's... 493 00:31:41,568 --> 00:31:42,652 You think maybe you're gay? 494 00:31:44,362 --> 00:31:45,363 I'm not gay at all. 495 00:31:46,823 --> 00:31:48,324 I'm like, the opposite of gay. 496 00:31:49,451 --> 00:31:50,952 Feeling very un-gay right now. 497 00:31:53,121 --> 00:31:55,040 The word doesn't just mean happy. 498 00:31:56,791 --> 00:31:58,626 Has no one ever discussed this with you? 499 00:31:59,836 --> 00:32:00,962 Discussed what? 500 00:32:01,421 --> 00:32:02,505 Same sex attraction. 501 00:32:05,091 --> 00:32:06,092 Doctor, please. 502 00:32:06,676 --> 00:32:08,261 There is nothing wrong with you. 503 00:32:10,013 --> 00:32:12,891 I'm just gonna tell them, you have to give me [stammers] something. 504 00:32:12,974 --> 00:32:15,643 Can you give me something, a pill or some kind of treatment? 505 00:32:15,727 --> 00:32:17,062 -Just calm down. -No, please! 506 00:32:19,856 --> 00:32:20,857 Look... 507 00:32:20,940 --> 00:32:22,108 [gasps] 508 00:32:23,485 --> 00:32:25,653 Can you tell them that I'll do it again next time, 509 00:32:25,737 --> 00:32:28,198 and I'll remember all the steps, I'll do everything, I promise. 510 00:32:28,281 --> 00:32:29,783 -Frank, you don't need anything. -There are rules. 511 00:32:29,908 --> 00:32:33,578 Okay? I have to reproduce, it's my glorious obligation. 512 00:32:34,204 --> 00:32:37,123 But if I'm sick and they find out that I can't do it... 513 00:32:39,626 --> 00:32:40,627 they'll kill me. 514 00:32:41,711 --> 00:32:42,921 I won't let that happen. 515 00:32:54,849 --> 00:32:55,850 Rebecca? 516 00:32:59,521 --> 00:33:00,522 Tell him. 517 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 Why are you here? 518 00:33:03,900 --> 00:33:04,901 Tell him. 519 00:33:10,907 --> 00:33:12,367 Xander and I are married. 520 00:33:13,702 --> 00:33:14,828 He's my husband. 521 00:33:23,253 --> 00:33:24,379 I was kidnapped, 522 00:33:25,714 --> 00:33:26,798 and put to sleep. 523 00:33:28,591 --> 00:33:30,260 When I woke up, you weren't here. 524 00:33:31,761 --> 00:33:33,763 I was all alone in this mess. 525 00:33:34,597 --> 00:33:36,766 I didn't know what to make of this place, 526 00:33:37,475 --> 00:33:38,977 how to survive in this town. 527 00:33:39,227 --> 00:33:40,520 I thought you were dead. 528 00:33:40,770 --> 00:33:41,771 So you marry him? 529 00:33:41,938 --> 00:33:43,064 They match people together, we don't-- 530 00:33:43,148 --> 00:33:44,315 Hey, stop talking. 531 00:33:47,610 --> 00:33:48,611 How long? 532 00:33:50,280 --> 00:33:51,281 One year. 533 00:33:51,364 --> 00:33:53,783 But we haven't been together for six months now. 534 00:33:53,908 --> 00:33:55,660 Oh, jeez. 535 00:33:55,785 --> 00:33:57,912 [Rebecca] Theo, please try to understand. 536 00:33:58,079 --> 00:33:59,080 [Theo] What? 537 00:33:59,873 --> 00:34:03,043 That you married another man while I was a Popsicle? 538 00:34:03,668 --> 00:34:05,670 Or that you've lied to me since the moment I woke up? 539 00:34:05,754 --> 00:34:07,088 I haven't been lying. 540 00:34:07,380 --> 00:34:08,965 I just didn't want to overwhelm you. 541 00:34:09,090 --> 00:34:12,427 But you dragged me into the bed that you shared with him. 542 00:34:14,012 --> 00:34:15,722 This is not her fault, man. 543 00:34:31,946 --> 00:34:33,114 [grunting] 544 00:34:33,198 --> 00:34:34,199 Theo! 545 00:34:35,742 --> 00:34:36,951 Oh, God. 546 00:34:37,327 --> 00:34:38,411 You all right? 547 00:34:42,207 --> 00:34:43,291 [door opens] 548 00:34:48,421 --> 00:34:49,923 [Frank] So, this is where you hide. 549 00:34:51,341 --> 00:34:53,468 You're not gonna jump off, are you? 550 00:34:54,302 --> 00:34:55,303 Very funny. 551 00:34:58,848 --> 00:35:00,266 Do you ever wonder what's out there? 552 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 All the time. 553 00:35:09,067 --> 00:35:10,777 They tell us not to think about it. 554 00:35:11,528 --> 00:35:13,571 And I try not to think about it. 555 00:35:15,115 --> 00:35:17,659 But sometimes I see it in my dreams. 556 00:35:19,661 --> 00:35:21,705 Where no one's telling us what to do all our lives. 557 00:35:23,540 --> 00:35:26,543 Where I'm not going to spend the rest of my life 558 00:35:26,626 --> 00:35:27,961 washing people's hair. 559 00:35:28,545 --> 00:35:29,879 Hey, at least you have a job. 560 00:35:31,464 --> 00:35:33,091 I'm still unassigned. 561 00:35:33,967 --> 00:35:34,926 You're lucky. 562 00:35:37,804 --> 00:35:38,847 I doubt it. 563 00:35:41,599 --> 00:35:42,684 I'm sorry, Luce. 564 00:35:43,018 --> 00:35:44,019 I know. 565 00:35:45,186 --> 00:35:46,855 I'm having a really hard time right now. 566 00:35:49,441 --> 00:35:50,817 I'll protect you, Frank. 567 00:35:52,652 --> 00:35:53,945 You're my kid sister. 568 00:35:54,446 --> 00:35:56,322 I think I'm supposed to be protecting you. 569 00:35:59,159 --> 00:36:00,410 I'll protect you. 570 00:36:03,246 --> 00:36:04,247 Thank you. 571 00:36:14,382 --> 00:36:15,717 [growls] 572 00:36:19,679 --> 00:36:21,806 [Megan] Don't worry, no more tests for now. 573 00:36:23,099 --> 00:36:25,435 They haven't taught us anything yet anyway. 574 00:36:26,144 --> 00:36:28,563 And I guess we'll see what surprises 575 00:36:28,646 --> 00:36:32,233 a certain someone has in store for us both tomorrow morning. 576 00:36:35,528 --> 00:36:37,113 We were never supposed to meet. 577 00:36:38,239 --> 00:36:39,407 Did you know that? 578 00:36:41,910 --> 00:36:44,037 Pilcher thought we would wake up, 579 00:36:44,537 --> 00:36:47,916 and, yes, you would've been here but you would be gone. 580 00:36:49,167 --> 00:36:51,086 And the Earth would belong to us again. 581 00:36:56,466 --> 00:36:59,302 I remember waking up on a gurney in a hospital, 582 00:37:02,764 --> 00:37:04,516 after I'd been attacked, 583 00:37:06,267 --> 00:37:07,352 and trampled, 584 00:37:08,728 --> 00:37:09,896 and left for dead. 585 00:37:11,940 --> 00:37:13,483 Before my husband died, 586 00:37:15,276 --> 00:37:17,362 he tried to put me back together again. 587 00:37:20,990 --> 00:37:22,075 I miss him. 588 00:37:23,868 --> 00:37:26,037 You see, I still can feel some things. 589 00:37:30,166 --> 00:37:32,794 Why am I talking to you? You can't understand me, can you? 590 00:37:33,253 --> 00:37:34,671 You're just an animal. 591 00:37:37,048 --> 00:37:38,341 Aren't you, Margaret? 592 00:37:50,061 --> 00:37:53,064 [crickets chirping] 593 00:37:55,608 --> 00:37:56,609 [Adam] I can go. 594 00:37:58,361 --> 00:37:59,821 No, it's fine. 595 00:38:09,664 --> 00:38:12,042 I was remembering the day that Ben was born. 596 00:38:14,878 --> 00:38:16,129 How he came out... 597 00:38:17,589 --> 00:38:18,757 screaming. 598 00:38:20,342 --> 00:38:22,052 And he looked right at me, 599 00:38:25,764 --> 00:38:27,515 and he took his little tiny... 600 00:38:29,100 --> 00:38:32,979 palm and he just smacked me right in the cheek. 601 00:38:33,855 --> 00:38:35,440 [chuckles] 602 00:38:37,108 --> 00:38:38,568 It was the first thing he did. 603 00:38:44,532 --> 00:38:49,454 I can't stop thinking about him, being out here alone and so scared. 604 00:38:49,829 --> 00:38:51,081 [sniffles] 605 00:38:55,877 --> 00:38:58,505 No mother should ever have to outlive her child. 606 00:39:06,221 --> 00:39:07,389 [sighs] 607 00:39:10,725 --> 00:39:12,811 I know why you don't want to return to Wayward Pines. 608 00:39:16,690 --> 00:39:18,483 You're out here 'cause you want to die. 609 00:39:19,234 --> 00:39:20,235 And I've been there. 610 00:39:20,694 --> 00:39:24,572 Every day, I would just say, "This is it, this is how it ends." 611 00:39:25,240 --> 00:39:26,408 But I made peace with it. 612 00:39:27,701 --> 00:39:29,369 I don't have any more questions. 613 00:39:31,246 --> 00:39:34,457 I said everything that I was meant to say in coming back. 614 00:39:35,709 --> 00:39:37,502 I just want you to forgive me. 615 00:39:38,753 --> 00:39:41,423 We're all out here, stuck together. 616 00:39:42,424 --> 00:39:44,551 I can talk to you, I can do that. 617 00:39:47,387 --> 00:39:50,640 But I will never ever be able to forgive you. 618 00:40:49,407 --> 00:40:50,700 Rebecca Yedlin. 619 00:40:57,582 --> 00:40:58,583 Hi. 620 00:40:59,084 --> 00:41:00,126 I'm Xander. 621 00:41:02,003 --> 00:41:03,421 [glass sliding on table] 622 00:41:25,235 --> 00:41:26,695 I need you to come with me. 623 00:41:38,915 --> 00:41:40,250 I don't understand. 624 00:41:42,919 --> 00:41:44,129 I know. 625 00:41:44,838 --> 00:41:46,548 It's all very confusing. 626 00:41:48,925 --> 00:41:51,261 You were knocked unconscious during the storm. 627 00:41:56,349 --> 00:41:59,185 It'll all make sense soon. I promise. 628 00:42:03,440 --> 00:42:04,566 It's beautiful, isn't it? 629 00:42:10,572 --> 00:42:11,573 No. 630 00:42:18,997 --> 00:42:22,000 [yelling] 631 00:42:23,460 --> 00:42:26,629 [abbies roaring] 632 00:42:27,922 --> 00:42:30,925 [growling]