1
00:00:01,876 --> 00:00:04,170
[narrator] It is the year 4032.
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,133
Man's destruction
of the environment has created
3
00:00:08,216 --> 00:00:11,511
evolutionary aberrations
known as Abbies
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,556
that rule the Earth.
5
00:00:14,889 --> 00:00:16,266
[Abbies roaring]
[man screaming]
6
00:00:16,725 --> 00:00:22,564
One man saw the catastrophe coming.
He created an ark for mankind
7
00:00:22,814 --> 00:00:26,568
and selected a chosen few to sleep
for 2,000 years
8
00:00:26,651 --> 00:00:29,154
and defy mankind's extinction.
9
00:00:30,321 --> 00:00:33,408
Surrounded by mountains
and protected by an electric fence,
10
00:00:33,742 --> 00:00:36,119
the last of humanity
left alive on Earth,
11
00:00:37,120 --> 00:00:40,832
do their best to survive
in a town called Wayward Pines.
12
00:00:44,294 --> 00:00:45,795
[narrator] Previously on
Wayward Pines...
13
00:00:45,962 --> 00:00:47,505
[Jason] Pilcher sent a dozen nomads
14
00:00:47,589 --> 00:00:49,257
in a dozen directions
out beyond the fence,
15
00:00:49,382 --> 00:00:51,092
and Adam's the only one
who's ever returned.
16
00:00:51,509 --> 00:00:52,552
[hissing]
17
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
They're gone.
18
00:00:54,095 --> 00:00:56,139
This is a rare opportunity.
19
00:00:56,222 --> 00:00:59,392
With the Abbies retreated,
we can work without fear.
20
00:01:00,060 --> 00:01:01,061
I'm gonna come with you.
21
00:01:01,311 --> 00:01:02,729
Help me find my son.
22
00:01:03,480 --> 00:01:04,814
[Abby screaming]
23
00:01:05,690 --> 00:01:06,733
[Abby growling]
24
00:01:09,444 --> 00:01:13,323
That every time one thing here
seems almost rational,
25
00:01:13,406 --> 00:01:16,201
two things pop up
that make absolutely no sense at all.
26
00:01:16,284 --> 00:01:19,621
Every member
of our community has a duty
27
00:01:19,704 --> 00:01:21,998
to ensure the future
of the human race.
28
00:01:22,082 --> 00:01:23,333
Lucy has a choice.
29
00:01:23,416 --> 00:01:25,710
Actually, Rebecca, she really doesn't.
30
00:01:25,960 --> 00:01:27,170
I don't want to be a mom.
31
00:01:27,295 --> 00:01:28,296
Frank,
32
00:01:28,505 --> 00:01:29,964
help me with your sister.
33
00:01:30,048 --> 00:01:31,091
You told her.
34
00:01:31,257 --> 00:01:33,134
The Abbies are gone, Doctor.
35
00:01:33,218 --> 00:01:35,387
And we have a chance
to secure our future,
36
00:01:35,679 --> 00:01:37,180
and start forging a new path.
37
00:01:37,347 --> 00:01:38,473
You're underestimating them.
38
00:01:38,807 --> 00:01:40,767
[Abby growling]
39
00:01:59,619 --> 00:02:02,622
[alarm ringing]
40
00:02:09,254 --> 00:02:10,714
[Theo] Please don't go to work today.
41
00:02:11,423 --> 00:02:12,924
[Rebecca] Sorry, I have to.
42
00:02:36,197 --> 00:02:37,490
We should go some place.
43
00:02:38,074 --> 00:02:40,785
Galapagos, Machu Picchu.
44
00:02:43,329 --> 00:02:45,165
I can't tell if you're
actually being serious.
45
00:02:46,875 --> 00:02:48,877
Oh, I am. Those are real places.
46
00:02:49,836 --> 00:02:51,838
Those places are very far away.
47
00:03:05,852 --> 00:03:06,853
Theo,
48
00:03:07,562 --> 00:03:08,688
how about a beach?
49
00:03:10,273 --> 00:03:11,274
Hawaii?
50
00:03:11,691 --> 00:03:14,444
Honey, we're going to Hawaii.
51
00:03:20,492 --> 00:03:22,911
Can you pull the projected estimates
of the Peterson Project?
52
00:03:22,994 --> 00:03:25,872
I'm sorry, I was told to give
all the materials to Alex.
53
00:03:26,122 --> 00:03:28,708
What, to Alex? No, he hasn't been
brought up to speed.
54
00:03:29,084 --> 00:03:30,669
I think they're going
with his proposal.
55
00:03:31,836 --> 00:03:33,588
So they're stealing
my project away from me?
56
00:03:34,714 --> 00:03:35,840
I'm sorry.
57
00:03:37,384 --> 00:03:38,760
Push everything,
I want the entire team
58
00:03:38,843 --> 00:03:40,387
on a conference call right away, okay?
59
00:03:41,012 --> 00:03:42,555
There's a man in your office.
60
00:03:43,473 --> 00:03:44,724
He wouldn't wait at reception.
61
00:03:55,527 --> 00:03:56,695
Rebecca Yedlin?
62
00:03:58,071 --> 00:03:59,072
David Pilcher.
63
00:03:59,864 --> 00:04:02,826
Tell me, is that Piers Park?
64
00:04:03,827 --> 00:04:05,912
My father used
to take me sailing there.
65
00:04:06,162 --> 00:04:07,664
-Mr. Pilchner--
-Pilcher.
66
00:04:07,789 --> 00:04:09,457
-Right.
-Maybe you've heard of my book.
67
00:04:10,500 --> 00:04:13,920
The Coming Crisis, Human Adaptation
to Environmental Pressure?
68
00:04:14,629 --> 00:04:15,880
What is it that you want?
69
00:04:17,424 --> 00:04:18,550
Yes, yes, of course.
70
00:04:19,676 --> 00:04:22,345
Well, I'd like you
to consider a project,
71
00:04:22,595 --> 00:04:24,180
an ambitious project,
72
00:04:25,306 --> 00:04:27,350
something historic.
73
00:04:29,936 --> 00:04:32,480
And what kind
of a building would that be?
74
00:04:32,856 --> 00:04:34,441
Let me tell you about it over dinner.
75
00:04:38,194 --> 00:04:39,237
Montrachet.
76
00:04:40,155 --> 00:04:42,407
The most noble
of the white burgundies.
77
00:04:43,908 --> 00:04:46,619
Californian Chardonnay presents
right from the bottle.
78
00:04:47,370 --> 00:04:49,831
Instant gratification
for the American palate.
79
00:04:50,540 --> 00:04:52,917
It should be about what ages,
80
00:04:54,669 --> 00:04:55,670
what lasts.
81
00:05:04,888 --> 00:05:06,056
My Harvard thesis.
82
00:05:08,183 --> 00:05:09,434
I haven't seen this in years.
83
00:05:10,268 --> 00:05:11,644
You thought your title was bad.
84
00:05:15,899 --> 00:05:16,900
How did you get this?
85
00:05:18,276 --> 00:05:19,736
I surround myself with people
86
00:05:19,861 --> 00:05:22,113
who are very good
at getting me things I want.
87
00:05:23,073 --> 00:05:24,199
This is quite impressive.
88
00:05:25,992 --> 00:05:27,660
You're a fan of Henry Clubb, I see.
89
00:05:28,036 --> 00:05:29,788
He's the reason I'm an architect.
90
00:05:30,914 --> 00:05:31,998
In 1856,
91
00:05:33,124 --> 00:05:34,709
he built a settlement called the--
92
00:05:34,876 --> 00:05:36,628
The Octagon City. Yes, I know.
93
00:05:38,046 --> 00:05:39,047
And it failed.
94
00:05:40,090 --> 00:05:41,049
Yes.
95
00:05:43,635 --> 00:05:45,387
What if we were to have
a second chance?
96
00:05:47,931 --> 00:05:49,057
To start over,
97
00:05:50,892 --> 00:05:53,520
with a small, enlightened community,
98
00:05:55,146 --> 00:05:57,691
that grew... gradually,
99
00:05:58,942 --> 00:06:02,696
until it became the most essential,
the most significant community
100
00:06:02,779 --> 00:06:04,322
that the world has ever known?
101
00:06:05,907 --> 00:06:07,826
You'd wanna be a part of that,
wouldn't you?
102
00:06:09,494 --> 00:06:10,495
I think anyone would.
103
00:06:10,578 --> 00:06:11,538
You'd be surprised.
104
00:06:12,414 --> 00:06:15,125
I believe the flood is coming,
Rebecca.
105
00:06:17,585 --> 00:06:20,255
It will make all things new.
106
00:06:21,464 --> 00:06:22,465
We need an ark.
107
00:06:23,091 --> 00:06:24,718
I need you to design it.
108
00:06:28,013 --> 00:06:29,389
What you're proposing sounds--
109
00:06:29,514 --> 00:06:31,141
Crazy. Yes, I know.
110
00:06:32,267 --> 00:06:35,854
You gotta get used to people looking
at you as if a crackpot,
111
00:06:37,230 --> 00:06:38,273
a false prophet.
112
00:06:39,858 --> 00:06:42,902
It can weigh you down,
weigh anyone down.
113
00:06:43,737 --> 00:06:47,323
But if you believe in something,
if you truly believe,
114
00:06:48,825 --> 00:06:50,285
then you'll fight for it.
115
00:06:53,913 --> 00:06:56,875
I was going to say what
you're proposing sounds expensive.
116
00:06:57,375 --> 00:06:59,669
I would be willing to pay
whatever it takes.
117
00:07:01,963 --> 00:07:04,257
I'm prepared to give
my last dime for this.
118
00:07:05,467 --> 00:07:07,802
I am searching for dreamers
like myself.
119
00:07:10,013 --> 00:07:11,848
Are you a dreamer, Rebecca?
120
00:07:13,308 --> 00:07:15,060
Wouldn't you like the opportunity...
121
00:07:17,896 --> 00:07:21,024
to build the city
you've always dreamt of building?
122
00:07:22,776 --> 00:07:24,694
A legacy beyond compare.
123
00:07:31,618 --> 00:07:33,078
[opening theme music playing]
124
00:08:18,331 --> 00:08:19,457
[Abby growling]
125
00:08:25,839 --> 00:08:27,048
[beeping]
126
00:08:27,173 --> 00:08:28,174
[Kerry] Units are on the way.
127
00:08:28,258 --> 00:08:29,676
-Lock off Main Street.
-Yes, Sir.
128
00:08:29,759 --> 00:08:30,760
No one sees this.
129
00:08:30,844 --> 00:08:31,886
I'm on it.
130
00:08:32,846 --> 00:08:34,597
How did he get in? Are there others?
131
00:08:34,681 --> 00:08:35,682
We don't know yet.
132
00:08:36,182 --> 00:08:37,684
Why isn't it attacking?
133
00:08:45,608 --> 00:08:47,444
After we kill it, we'll do a sweep.
134
00:08:47,610 --> 00:08:49,112
[indistinct chatter]
135
00:08:49,612 --> 00:08:50,905
[soldier] Move, move, move!
136
00:08:51,531 --> 00:08:53,033
[indistinct chatter]
137
00:08:53,950 --> 00:08:54,951
Kill it?
138
00:08:55,910 --> 00:08:58,163
We shouldn't kill it,
this one's different.
139
00:08:59,372 --> 00:09:00,331
Look.
140
00:09:01,041 --> 00:09:02,834
It's the first female we've ever seen.
141
00:09:09,299 --> 00:09:10,300
[Theo] It's a town.
142
00:09:11,468 --> 00:09:12,969
[Rebecca] With a real Main Street.
143
00:09:16,848 --> 00:09:18,016
[Theo] Is that a beer garden?
144
00:09:18,141 --> 00:09:19,184
[Rebecca] Mm-hmm.
145
00:09:19,267 --> 00:09:21,936
So now, I know what keeps you up
at 4:00 a.m.
146
00:09:23,021 --> 00:09:24,314
It's beer gardens.
147
00:09:25,482 --> 00:09:26,691
It's designed for happiness.
148
00:09:27,442 --> 00:09:30,945
You make things work on the inside,
I make things work on the outside.
149
00:09:33,406 --> 00:09:34,616
We both make a difference.
150
00:09:36,951 --> 00:09:38,078
[Rebecca chuckles]
151
00:09:40,288 --> 00:09:41,790
Guess I'm just a little concerned.
152
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
Why?
153
00:09:44,167 --> 00:09:47,212
Mr. Right strolls in to your office
with a golden ticket,
154
00:09:47,295 --> 00:09:50,048
gigantic commission, asking you to...
155
00:09:51,257 --> 00:09:52,300
build Mayberry.
156
00:09:53,051 --> 00:09:55,011
And that just doesn't make sense
to me.
157
00:09:55,512 --> 00:09:56,763
I don't want you to get hurt.
158
00:09:57,847 --> 00:10:00,266
We both know that Utopia can't exist.
159
00:10:01,393 --> 00:10:03,895
Could you please leave me alone?
I just want to work right now.
160
00:10:04,479 --> 00:10:05,939
[scribbling]
161
00:10:11,653 --> 00:10:12,654
[slams pencil on desk]
162
00:10:19,077 --> 00:10:20,120
[girl] Hi, Frank.
163
00:10:21,079 --> 00:10:22,414
Hey, you feeling the love?
164
00:10:22,580 --> 00:10:23,748
You beat up that Abby.
165
00:10:23,832 --> 00:10:24,833
Actually it was more like--
166
00:10:24,916 --> 00:10:27,877
Hey, every girl in school is locked in
on you.
167
00:10:28,420 --> 00:10:29,921
[chuckles]
168
00:10:30,588 --> 00:10:32,799
[indistinct chatter]
169
00:10:41,808 --> 00:10:44,811
[Megan] She's been strangely passive
since she's arrived.
170
00:10:45,186 --> 00:10:48,565
There are no signs of malnutrition,
the x-rays look normal.
171
00:10:48,648 --> 00:10:50,025
But we're just getting started.
172
00:10:50,150 --> 00:10:52,902
We wanted to wait until the effects
of the tranquilizer
173
00:10:52,986 --> 00:10:55,989
you shot her with fully wore off
before we started any blood work.
174
00:10:56,072 --> 00:10:59,325
Our other Abbies seem to have
calmed down since she got here.
175
00:10:59,909 --> 00:11:00,910
Oh.
176
00:11:01,036 --> 00:11:02,412
There is this, though.
177
00:11:15,175 --> 00:11:16,176
What is it?
178
00:11:17,177 --> 00:11:18,845
Well, we're not sure.
179
00:11:18,970 --> 00:11:21,931
It's not natural, nor does it look
like the combat scarring
180
00:11:22,015 --> 00:11:24,225
we've seen on some of the males.
181
00:11:24,726 --> 00:11:26,978
It might be something anthropological.
182
00:11:27,645 --> 00:11:28,855
Anthropological?
183
00:11:30,106 --> 00:11:32,275
They're not a lost tribe,
they're animals.
184
00:11:32,525 --> 00:11:34,486
I'm gonna check
the Pilcher research again.
185
00:11:34,652 --> 00:11:36,946
But there isn't much
on the females, is there?
186
00:11:37,113 --> 00:11:42,452
The Abbies that breached the fence
on invasion day, those were all males.
187
00:11:42,994 --> 00:11:45,497
And we knew the females were
out there, obviously,
188
00:11:45,580 --> 00:11:47,791
and as with any species,
they're different.
189
00:11:49,042 --> 00:11:51,211
We just don't know how different.
190
00:11:51,544 --> 00:11:54,005
Maybe I can unearth something
that will help us.
191
00:11:54,506 --> 00:11:55,507
Understand them?
192
00:11:55,882 --> 00:11:56,883
Kill them.
193
00:11:57,676 --> 00:11:59,052
Once and for all.
194
00:11:59,803 --> 00:12:01,179
[Jason] Keep me posted.
195
00:12:06,184 --> 00:12:08,728
Margaret sure seems to be
handling all this pretty well.
196
00:12:10,939 --> 00:12:11,940
Margaret?
197
00:12:12,649 --> 00:12:13,733
You named her?
198
00:12:14,109 --> 00:12:15,443
I name all my abbies.
199
00:12:17,237 --> 00:12:18,405
The big one's Dennis.
200
00:12:19,239 --> 00:12:20,365
He was a bully.
201
00:12:22,325 --> 00:12:24,869
That one's Max, another bully.
202
00:12:26,204 --> 00:12:27,288
He hated high school.
203
00:12:27,956 --> 00:12:28,957
Me too.
204
00:12:29,833 --> 00:12:32,502
My ex-girlfriend,
whenever I apologized,
205
00:12:32,585 --> 00:12:33,920
she just stared at me.
206
00:12:34,462 --> 00:12:35,672
So I named her Margaret.
207
00:12:36,589 --> 00:12:37,799
I'm sorry, Margaret.
208
00:12:42,387 --> 00:12:45,098
We completed the sweep on the town,
no other Abbies were found.
209
00:12:45,515 --> 00:12:46,599
Good. And the fence?
210
00:12:47,267 --> 00:12:48,393
The fence is secure.
211
00:12:49,310 --> 00:12:51,730
Then can you explain to me
how an Abby ended up
212
00:12:51,813 --> 00:12:53,356
on our carousel on Main Street?
213
00:12:53,440 --> 00:12:54,733
Maybe she was here all along.
214
00:12:56,234 --> 00:12:57,902
She's docile,
she could've gone undetected.
215
00:12:57,986 --> 00:13:00,155
Maybe when the fence was up
until the explorers left.
216
00:13:00,321 --> 00:13:01,322
Or someone helped it.
217
00:13:01,489 --> 00:13:02,490
[Mario] Who would do that?
218
00:13:10,123 --> 00:13:11,124
Keep working on it.
219
00:13:24,971 --> 00:13:26,598
You could help those two
with the water samples
220
00:13:26,681 --> 00:13:27,932
if it's not too much trouble.
221
00:13:28,683 --> 00:13:30,060
Got a shovel handy?
222
00:13:30,935 --> 00:13:32,479
'Cause I could help you
dig some graves.
223
00:13:32,645 --> 00:13:33,980
Is that why you came back?
224
00:13:35,273 --> 00:13:36,858
To preach the end of the world?
225
00:13:37,859 --> 00:13:39,736
'Cause none of us intend
to die out here.
226
00:13:40,111 --> 00:13:42,906
When they come, it won't matter.
227
00:14:00,799 --> 00:14:03,343
Pines have a life expectancy
of over 5,000 years.
228
00:14:06,137 --> 00:14:09,015
It's a terrible thing to outlive
everything around you, isn't it?
229
00:14:10,517 --> 00:14:12,435
Nature is cruel that way.
230
00:14:15,939 --> 00:14:17,440
I'm not going back, CJ.
231
00:14:19,693 --> 00:14:22,237
We can't be completely sure
if the Abbies are gone.
232
00:14:23,405 --> 00:14:24,948
You should go back where it's safe.
233
00:14:25,532 --> 00:14:27,367
No, I've made my decision.
I'm staying here.
234
00:14:28,284 --> 00:14:29,577
It's safer inside.
235
00:14:32,038 --> 00:14:33,289
Ben's out here.
236
00:14:36,292 --> 00:14:39,087
I'm never going to leave my son again.
I'm still his mother.
237
00:14:40,505 --> 00:14:41,965
I don't need your protection.
238
00:14:44,384 --> 00:14:46,511
[CJ] You might have to tell him
the same thing.
239
00:14:49,264 --> 00:14:50,724
[whimpers]
240
00:14:50,974 --> 00:14:53,435
That man is the reason
why my whole family is dead.
241
00:14:54,185 --> 00:14:57,188
Yes. But he's also the reason
why you're still alive.
242
00:15:11,703 --> 00:15:13,079
First time in Idaho?
243
00:15:13,371 --> 00:15:14,789
Yeah, it's beautiful.
244
00:15:17,751 --> 00:15:18,752
Across here.
245
00:15:31,931 --> 00:15:33,725
This is where we will build
our tomorrow.
246
00:15:34,851 --> 00:15:38,938
Unfortunately, all these trees will
have to go, except for the pines.
247
00:15:39,939 --> 00:15:41,191
They age better.
248
00:15:42,192 --> 00:15:44,152
Looks like there's a town
already there.
249
00:15:46,446 --> 00:15:47,447
Not for long.
250
00:15:50,283 --> 00:15:52,202
I'd like for you to meet
the rest of the team.
251
00:15:53,161 --> 00:15:54,162
Everyone...
252
00:15:54,245 --> 00:15:55,330
Ah!
253
00:15:55,413 --> 00:15:57,665
Meet our architect, this is Rebecca.
254
00:15:58,750 --> 00:16:00,293
-Hey.
-Hi. I'm Megan.
255
00:16:01,503 --> 00:16:02,712
I loved your plans.
256
00:16:02,921 --> 00:16:05,340
The way you put the cars
and the garages
257
00:16:05,423 --> 00:16:07,884
in the back of the houses,
it's just so elegant.
258
00:16:07,967 --> 00:16:11,179
And with everything close by,
who needs to drive anyway.
259
00:16:11,388 --> 00:16:14,641
I mean, it's such an obvious way
to encourage socialization.
260
00:16:15,892 --> 00:16:18,728
But, still... kudos.
261
00:16:19,479 --> 00:16:20,480
Thank you.
262
00:16:21,731 --> 00:16:24,192
Is that where we'll build
our base of operations?
263
00:16:24,275 --> 00:16:25,860
Well, we've already started.
264
00:16:26,111 --> 00:16:27,862
It's on the other side
of the mountain.
265
00:16:28,738 --> 00:16:32,158
But you'll have ample time to explore
up there after dinner tonight.
266
00:16:32,575 --> 00:16:33,576
Uh-huh.
267
00:16:38,164 --> 00:16:41,042
[car approaching]
268
00:16:57,642 --> 00:16:58,643
Hey, Jason.
269
00:16:58,727 --> 00:17:00,895
[Jason] Rebecca,
as you may have heard,
270
00:17:00,979 --> 00:17:02,772
the Abby on Main Street was
the only one.
271
00:17:04,441 --> 00:17:06,609
-Good news.
-You designed this place.
272
00:17:07,152 --> 00:17:08,278
Now I need your help.
273
00:17:08,528 --> 00:17:11,072
It's my job to keep this town safe.
274
00:17:11,656 --> 00:17:13,199
Are you sure
the fence is impenetrable?
275
00:17:13,283 --> 00:17:14,534
The fence is secure.
276
00:17:14,617 --> 00:17:16,703
-What if you're wrong?
-Then we're dead.
277
00:17:17,370 --> 00:17:19,706
My designs are not the problem here,
Jason.
278
00:17:24,252 --> 00:17:25,253
How are things at home?
279
00:17:26,421 --> 00:17:27,380
Fine.
280
00:17:28,340 --> 00:17:29,341
Good.
281
00:17:30,175 --> 00:17:31,176
Good.
282
00:17:32,218 --> 00:17:33,928
Then I trust you told him everything.
283
00:17:35,013 --> 00:17:36,890
It's not good to keep secrets,
Rebecca.
284
00:17:42,520 --> 00:17:43,563
[door slams shut]
285
00:18:22,185 --> 00:18:24,020
I'd like to reschedule.
286
00:18:24,688 --> 00:18:26,022
You are locker number 4.
287
00:18:26,606 --> 00:18:27,899
Procreation room nine.
288
00:18:33,613 --> 00:18:36,241
Are there cameras in the...
in the rooms?
289
00:18:36,866 --> 00:18:38,076
There are cameras.
290
00:18:39,994 --> 00:18:41,329
Procreation room nine.
291
00:18:50,255 --> 00:18:51,589
[soft music playing]
292
00:18:52,340 --> 00:18:53,341
Hey, Frank.
293
00:18:53,758 --> 00:18:54,759
Meadow, hi.
294
00:18:58,263 --> 00:19:00,640
Do we get on the bed or something?
295
00:19:02,851 --> 00:19:05,061
Yeah... yeah. Okay.
296
00:19:21,161 --> 00:19:22,620
You know, Frank, this...
297
00:19:23,079 --> 00:19:25,081
probably works better
if we took our robes off.
298
00:19:26,791 --> 00:19:28,460
Yeah. Sure.
299
00:19:29,711 --> 00:19:30,712
Okay.
300
00:19:40,805 --> 00:19:42,891
I... I forgot the whole...
301
00:19:44,392 --> 00:19:48,355
I know it starts with "K",
then I think it's... "J".
302
00:19:48,813 --> 00:19:50,148
It's right there.
303
00:19:53,777 --> 00:19:54,944
[Frank] Okay, right.
304
00:19:58,198 --> 00:19:59,240
So let's "K" then.
305
00:20:03,870 --> 00:20:04,871
Sorry.
306
00:20:22,347 --> 00:20:23,390
I'm sorry.
307
00:20:23,807 --> 00:20:24,808
Are you okay?
308
00:20:25,141 --> 00:20:27,977
Yeah, yeah, I'm just a little...
a little nervous.
309
00:20:28,103 --> 00:20:30,313
Well, we could go straight to P
if you want.
310
00:20:30,397 --> 00:20:33,900
No. I mean, you know,
it's just this setup.
311
00:20:35,985 --> 00:20:38,029
Yeah, let me.
312
00:20:41,449 --> 00:20:43,159
[Meadow] Just-- Just forget it.
313
00:20:43,827 --> 00:20:44,828
What?
314
00:20:45,620 --> 00:20:47,914
I get it, okay? You don't like me.
315
00:20:47,997 --> 00:20:49,874
No, I mean, wait. That's not what--
316
00:20:49,958 --> 00:20:50,959
[Meadow] Then what is it?
317
00:20:59,092 --> 00:21:01,428
You're right. We're not a good match.
318
00:21:01,803 --> 00:21:03,263
I'm more into blonds anyway.
319
00:21:06,641 --> 00:21:08,768
Yeah, well, maybe you're not
a good match for anyone.
320
00:21:10,270 --> 00:21:11,938
Don't worry, I'll let them know.
321
00:21:23,616 --> 00:21:24,617
Is he in?
322
00:21:33,209 --> 00:21:34,336
Yes, he's in.
323
00:21:35,587 --> 00:21:36,921
But he's very busy.
324
00:21:37,714 --> 00:21:41,551
And unfortunately we're not accepting
any new walk-ins at this time.
325
00:22:01,821 --> 00:22:02,822
You asked to see me?
326
00:22:03,531 --> 00:22:06,076
I heard you caught one of those
creatures in the middle of town.
327
00:22:06,159 --> 00:22:08,411
We did. She is secure in the lab.
328
00:22:09,371 --> 00:22:10,372
Still alive?
329
00:22:10,455 --> 00:22:11,456
Yes.
330
00:22:13,583 --> 00:22:15,126
You said "she", how do you know that?
331
00:22:15,543 --> 00:22:17,337
It doesn't take a gynecologist,
Dr. Yedlin.
332
00:22:19,130 --> 00:22:20,298
So, you have a real lab here?
333
00:22:20,924 --> 00:22:22,175
In the mountain, yes.
334
00:22:23,009 --> 00:22:25,970
We've been studying the males,
but this could be a real opportunity.
335
00:22:27,389 --> 00:22:28,682
We've never caught a female.
336
00:22:29,599 --> 00:22:30,725
Never even seen one.
337
00:22:31,101 --> 00:22:32,811
Little more to the left,
I think, there.
338
00:22:33,937 --> 00:22:36,147
So, who's running
your scientific research team?
339
00:22:37,190 --> 00:22:39,109
Because if somebody has
the appropriate training,
340
00:22:39,192 --> 00:22:40,193
I have yet to meet them.
341
00:22:40,318 --> 00:22:41,820
Well, it's not your training either.
342
00:22:41,986 --> 00:22:43,029
Unless you have completed
343
00:22:43,113 --> 00:22:44,698
a veterinary rotation
I'm not aware of.
344
00:22:44,948 --> 00:22:47,909
You need someone who understands
protocols, medical ethics.
345
00:22:48,910 --> 00:22:52,747
Unless those are part of the old rules
that Wayward Pines seems exempt from.
346
00:22:52,956 --> 00:22:55,500
Well, there are plenty of things
we're grateful to leave behind.
347
00:22:56,001 --> 00:22:59,212
But in this case, yes,
the old rules should still apply.
348
00:22:59,379 --> 00:23:03,800
Wonderful. Put me in charge then,
of the research.
349
00:23:04,509 --> 00:23:05,969
You need someone who's qualified.
350
00:23:06,511 --> 00:23:07,512
I could do that.
351
00:23:08,930 --> 00:23:11,307
But if I support this,
and it moves forward,
352
00:23:11,391 --> 00:23:13,476
you may step on some toes.
353
00:23:18,314 --> 00:23:19,315
Great.
354
00:23:19,733 --> 00:23:21,026
Just let me know
when you'd like to start
355
00:23:21,109 --> 00:23:22,569
and I'll introduce you to your team.
356
00:23:26,531 --> 00:23:29,034
[Megan] Dr. Yedlin, please come.
357
00:23:29,325 --> 00:23:32,078
We're about to extract
some cerebro-spinal fluid.
358
00:23:32,203 --> 00:23:33,413
Would you like to observe?
359
00:23:38,209 --> 00:23:39,294
Why isn't she sedated?
360
00:23:39,878 --> 00:23:42,130
It's also a study of the pain reflex.
361
00:23:42,964 --> 00:23:46,009
We need to know if pain can be used
as a deterrent.
362
00:23:46,384 --> 00:23:48,803
She can be monitored but she's not
to be touched in any way.
363
00:23:50,513 --> 00:23:52,891
Dr. Yedlin will be
joining your team, Megan.
364
00:23:53,058 --> 00:23:55,060
I'll actually be leading it
per our agreement.
365
00:23:56,102 --> 00:23:57,103
Oh.
366
00:23:57,854 --> 00:23:59,272
Does Jason know about this?
367
00:23:59,356 --> 00:24:00,482
Jason is on board.
368
00:24:00,690 --> 00:24:02,734
And Dr. Yedlin is
a world class surgeon
369
00:24:02,817 --> 00:24:05,153
who's received numerous awards
and fellowships.
370
00:24:05,737 --> 00:24:06,863
Learning as much as we can,
371
00:24:06,946 --> 00:24:09,657
as quickly as we can is what's best
for Wayward Pines.
372
00:24:10,867 --> 00:24:12,160
I'll leave you two to your work.
373
00:24:12,577 --> 00:24:15,455
I'm sure a world class surgeon
and a world class hypnotherapist have
374
00:24:15,538 --> 00:24:16,873
a lot to talk about.
375
00:24:19,084 --> 00:24:21,461
Excuse me, did she say hypnotherapist?
376
00:24:21,544 --> 00:24:23,630
That was a long time ago.
377
00:24:23,713 --> 00:24:27,967
I have completed many years
of study and research since then.
378
00:24:28,718 --> 00:24:30,053
I'll be by tomorrow morning,
379
00:24:30,136 --> 00:24:31,846
we'll lay out
a proper set of protocols.
380
00:24:31,930 --> 00:24:33,890
Wonderful. I look forward to it.
381
00:24:43,149 --> 00:24:44,150
Do it.
382
00:25:09,426 --> 00:25:10,677
[tapping on wineglass]
383
00:25:12,929 --> 00:25:14,097
First of all,
384
00:25:15,056 --> 00:25:20,437
I would like to say how ecstatic I am
about all the work you've done.
385
00:25:21,604 --> 00:25:23,732
When we first met, you told me that...
386
00:25:24,399 --> 00:25:27,027
you wanted to blow up the world
and start over.
387
00:25:27,110 --> 00:25:28,236
Well, believe me...
388
00:25:30,155 --> 00:25:31,489
You're well on the way.
389
00:25:32,157 --> 00:25:34,242
Your designs are amazing.
390
00:25:39,122 --> 00:25:40,123
[Rebecca] Thank you.
391
00:25:40,415 --> 00:25:41,458
Thank you, David.
392
00:25:43,084 --> 00:25:44,085
Thank you.
393
00:25:44,627 --> 00:25:47,464
I do have a confession to make.
394
00:25:48,465 --> 00:25:52,802
It's important you understand
the full scope of our plans.
395
00:25:53,345 --> 00:25:55,180
Okay. Terrific.
396
00:25:56,431 --> 00:25:59,392
Construction on the designs
that you've laid out
397
00:25:59,476 --> 00:26:02,020
will not take place for sometime.
398
00:26:04,272 --> 00:26:05,523
Are we looking at a year?
399
00:26:08,818 --> 00:26:09,819
Five years?
400
00:26:09,944 --> 00:26:11,154
[laughter around table]
401
00:26:14,574 --> 00:26:17,285
This wine we're drinking, Nerello,
402
00:26:18,286 --> 00:26:19,788
it's from Mount Etna.
403
00:26:20,580 --> 00:26:23,792
It's my favorite wine,
grown on the side of a volcano.
404
00:26:23,875 --> 00:26:27,754
But, what is it about this wine
that makes it so special?
405
00:26:28,380 --> 00:26:33,093
Is it the grape, or the vintner,
or is it... the climate?
406
00:26:35,136 --> 00:26:36,388
No, it's the soil.
407
00:26:37,472 --> 00:26:43,019
The product of dozens, hundreds
of eruptions over thousands of years,
408
00:26:43,478 --> 00:26:47,440
constantly transforming
the chemical and mineral makeup
409
00:26:47,899 --> 00:26:49,109
of that soil.
410
00:26:49,734 --> 00:26:52,946
And yet, after all that turbulence
and upheaval,
411
00:26:53,029 --> 00:26:55,782
after that violence and destruction,
412
00:26:57,575 --> 00:27:02,747
nature leaves us...
with a beautiful and delicious gift.
413
00:27:04,916 --> 00:27:07,127
The timing, the location...
414
00:27:08,670 --> 00:27:09,671
were crucial.
415
00:27:11,297 --> 00:27:16,177
The next cataclysmic disaster...
is right around the corner.
416
00:27:16,261 --> 00:27:19,264
And the only way
to ensure our survival...
417
00:27:20,140 --> 00:27:23,143
is to slingshot past the event.
418
00:27:23,226 --> 00:27:27,522
A select group of... volunteers,
419
00:27:28,523 --> 00:27:30,734
all true believers,
420
00:27:30,900 --> 00:27:36,239
will be put into cryogenic pods,
housed in this very facility,
421
00:27:37,615 --> 00:27:38,950
where we will sleep,
422
00:27:39,826 --> 00:27:41,578
for 2,000 years.
423
00:27:43,288 --> 00:27:45,957
When we awake,
all our algorithms tell us...
424
00:27:46,458 --> 00:27:49,085
the threat... will have passed,
425
00:27:49,961 --> 00:27:51,629
and we will build our Utopia.
426
00:27:51,963 --> 00:27:53,757
Your Utopia.
427
00:27:54,341 --> 00:27:57,802
[Megan] The Earth... will be ready
to begin again.
428
00:27:58,178 --> 00:27:59,637
[David] Now, Rebecca,
429
00:28:00,221 --> 00:28:03,224
I'm sure you have hundreds,
thousands of questions
430
00:28:03,350 --> 00:28:04,726
about all of this.
431
00:28:05,977 --> 00:28:08,938
We'll be happy to elucidate you
on the details,
432
00:28:09,022 --> 00:28:12,025
but... I thought it was important
at this stage to...
433
00:28:13,193 --> 00:28:14,527
to bring you up to speed.
434
00:28:15,445 --> 00:28:19,074
It is my hope that you will be
my partner and collaborator,
435
00:28:19,616 --> 00:28:22,619
as we witness
the birth of this new world.
436
00:28:27,999 --> 00:28:29,417
I... Uh...
437
00:28:29,793 --> 00:28:31,711
This is a... It's lot to absorb.
438
00:28:31,795 --> 00:28:32,879
[David chuckles]
439
00:28:34,881 --> 00:28:38,343
Uh... Of course, I'm honored
to be a part of this.
440
00:28:38,843 --> 00:28:40,220
And I can't wait.
441
00:28:41,304 --> 00:28:42,639
And this is a...
442
00:28:42,847 --> 00:28:44,849
It's a very bold plan, it's amazing.
443
00:28:59,906 --> 00:29:02,033
[Theo] Hey, how did it all go?
444
00:29:04,786 --> 00:29:05,787
I can't.
445
00:29:07,497 --> 00:29:08,957
Beck, tell me.
446
00:29:11,626 --> 00:29:13,169
What if you made an error of judgment?
447
00:29:14,129 --> 00:29:16,006
What if, okay, just bear with me,
448
00:29:17,382 --> 00:29:18,967
what if you made a mistake,
449
00:29:20,385 --> 00:29:21,928
and you couldn't find a way out of it?
450
00:29:23,346 --> 00:29:24,597
He's not for real, is he?
451
00:29:25,473 --> 00:29:26,599
I wish he wasn't.
452
00:29:28,309 --> 00:29:30,520
[Theo] I was worried that something
like this could happen.
453
00:29:32,939 --> 00:29:35,108
[Rebecca] I just wish I'd never
gotten involved with this.
454
00:29:35,900 --> 00:29:37,736
I just feel like such a failure.
455
00:29:38,653 --> 00:29:39,654
[Theo] You haven't failed.
456
00:29:40,238 --> 00:29:41,406
Just tell them you're out.
457
00:29:41,948 --> 00:29:43,825
They come after you, fine,
I'll take care of it.
458
00:29:45,160 --> 00:29:46,494
[cell phone ringing]
459
00:29:51,124 --> 00:29:52,125
Hospital.
460
00:29:53,752 --> 00:29:54,753
I gotta go back.
461
00:29:55,211 --> 00:29:56,254
We are going to get through this.
462
00:29:56,963 --> 00:29:57,964
We are.
463
00:30:05,305 --> 00:30:06,890
[Theresa] I had a dream last night.
464
00:30:08,224 --> 00:30:09,225
I went back,
465
00:30:10,268 --> 00:30:12,354
and I walked into the house
and Ben was there.
466
00:30:12,896 --> 00:30:16,274
And he ran...
right into my arms and...
467
00:30:17,901 --> 00:30:19,069
Ethan was really upset,
468
00:30:20,362 --> 00:30:21,696
but he was happy that I was home.
469
00:30:23,031 --> 00:30:25,950
There is nothing left for me
inside that fence.
470
00:30:27,952 --> 00:30:29,037
Theresa.
471
00:30:32,874 --> 00:30:34,459
You weren't supposed to follow him.
472
00:30:36,002 --> 00:30:37,504
I could have taken care of you,
473
00:30:38,838 --> 00:30:40,131
but you ended up here.
474
00:30:40,715 --> 00:30:41,841
You and Ben.
475
00:30:43,176 --> 00:30:44,803
[crying] And I had to follow you.
476
00:30:47,180 --> 00:30:48,473
Adam, what are you saying?
477
00:30:50,225 --> 00:30:51,726
I wanted Ethan gone.
478
00:30:54,229 --> 00:30:55,230
I know it was wrong.
479
00:30:55,772 --> 00:30:57,315
I don't expect you to forgive me.
480
00:30:59,234 --> 00:31:00,318
I'm sorry.
481
00:31:07,659 --> 00:31:09,077
I was in the procreation room,
482
00:31:10,328 --> 00:31:11,329
with Meadow.
483
00:31:13,039 --> 00:31:14,332
I couldn't get past K.
484
00:31:15,792 --> 00:31:16,835
I wasn't into it.
485
00:31:19,504 --> 00:31:20,505
That happens.
486
00:31:20,797 --> 00:31:22,757
Meadow, Ashley.
487
00:31:24,718 --> 00:31:26,052
I mean, I wasn't into it.
488
00:31:27,554 --> 00:31:29,514
No, I mean, [stammers]
I don't know they...
489
00:31:29,806 --> 00:31:31,141
They put you in this crazy room
490
00:31:31,224 --> 00:31:32,976
and you have to remember
all these steps, you know.
491
00:31:33,309 --> 00:31:35,895
[stammers] Do you think that's it,
that I just forgot some of the steps?
492
00:31:35,979 --> 00:31:37,939
I mean, [stammers]
I don't know if there's...
493
00:31:41,568 --> 00:31:42,652
You think maybe you're gay?
494
00:31:44,362 --> 00:31:45,363
I'm not gay at all.
495
00:31:46,823 --> 00:31:48,324
I'm like, the opposite of gay.
496
00:31:49,451 --> 00:31:50,952
Feeling very un-gay right now.
497
00:31:53,121 --> 00:31:55,040
The word doesn't just mean happy.
498
00:31:56,791 --> 00:31:58,626
Has no one ever discussed this
with you?
499
00:31:59,836 --> 00:32:00,962
Discussed what?
500
00:32:01,421 --> 00:32:02,505
Same sex attraction.
501
00:32:05,091 --> 00:32:06,092
Doctor, please.
502
00:32:06,676 --> 00:32:08,261
There is nothing wrong with you.
503
00:32:10,013 --> 00:32:12,891
I'm just gonna tell them, you have
to give me [stammers] something.
504
00:32:12,974 --> 00:32:15,643
Can you give me something, a pill
or some kind of treatment?
505
00:32:15,727 --> 00:32:17,062
-Just calm down.
-No, please!
506
00:32:19,856 --> 00:32:20,857
Look...
507
00:32:20,940 --> 00:32:22,108
[gasps]
508
00:32:23,485 --> 00:32:25,653
Can you tell them
that I'll do it again next time,
509
00:32:25,737 --> 00:32:28,198
and I'll remember all the steps,
I'll do everything, I promise.
510
00:32:28,281 --> 00:32:29,783
-Frank, you don't need anything.
-There are rules.
511
00:32:29,908 --> 00:32:33,578
Okay? I have to reproduce,
it's my glorious obligation.
512
00:32:34,204 --> 00:32:37,123
But if I'm sick and they find out
that I can't do it...
513
00:32:39,626 --> 00:32:40,627
they'll kill me.
514
00:32:41,711 --> 00:32:42,921
I won't let that happen.
515
00:32:54,849 --> 00:32:55,850
Rebecca?
516
00:32:59,521 --> 00:33:00,522
Tell him.
517
00:33:00,814 --> 00:33:01,815
Why are you here?
518
00:33:03,900 --> 00:33:04,901
Tell him.
519
00:33:10,907 --> 00:33:12,367
Xander and I are married.
520
00:33:13,702 --> 00:33:14,828
He's my husband.
521
00:33:23,253 --> 00:33:24,379
I was kidnapped,
522
00:33:25,714 --> 00:33:26,798
and put to sleep.
523
00:33:28,591 --> 00:33:30,260
When I woke up, you weren't here.
524
00:33:31,761 --> 00:33:33,763
I was all alone in this mess.
525
00:33:34,597 --> 00:33:36,766
I didn't know
what to make of this place,
526
00:33:37,475 --> 00:33:38,977
how to survive in this town.
527
00:33:39,227 --> 00:33:40,520
I thought you were dead.
528
00:33:40,770 --> 00:33:41,771
So you marry him?
529
00:33:41,938 --> 00:33:43,064
They match people together, we don't--
530
00:33:43,148 --> 00:33:44,315
Hey, stop talking.
531
00:33:47,610 --> 00:33:48,611
How long?
532
00:33:50,280 --> 00:33:51,281
One year.
533
00:33:51,364 --> 00:33:53,783
But we haven't been together
for six months now.
534
00:33:53,908 --> 00:33:55,660
Oh, jeez.
535
00:33:55,785 --> 00:33:57,912
[Rebecca]
Theo, please try to understand.
536
00:33:58,079 --> 00:33:59,080
[Theo] What?
537
00:33:59,873 --> 00:34:03,043
That you married another man
while I was a Popsicle?
538
00:34:03,668 --> 00:34:05,670
Or that you've lied to me
since the moment I woke up?
539
00:34:05,754 --> 00:34:07,088
I haven't been lying.
540
00:34:07,380 --> 00:34:08,965
I just didn't want to overwhelm you.
541
00:34:09,090 --> 00:34:12,427
But you dragged me into the bed
that you shared with him.
542
00:34:14,012 --> 00:34:15,722
This is not her fault, man.
543
00:34:31,946 --> 00:34:33,114
[grunting]
544
00:34:33,198 --> 00:34:34,199
Theo!
545
00:34:35,742 --> 00:34:36,951
Oh, God.
546
00:34:37,327 --> 00:34:38,411
You all right?
547
00:34:42,207 --> 00:34:43,291
[door opens]
548
00:34:48,421 --> 00:34:49,923
[Frank] So, this is where you hide.
549
00:34:51,341 --> 00:34:53,468
You're not gonna jump off, are you?
550
00:34:54,302 --> 00:34:55,303
Very funny.
551
00:34:58,848 --> 00:35:00,266
Do you ever wonder what's out there?
552
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
All the time.
553
00:35:09,067 --> 00:35:10,777
They tell us not to think about it.
554
00:35:11,528 --> 00:35:13,571
And I try not to think about it.
555
00:35:15,115 --> 00:35:17,659
But sometimes I see it in my dreams.
556
00:35:19,661 --> 00:35:21,705
Where no one's telling us
what to do all our lives.
557
00:35:23,540 --> 00:35:26,543
Where I'm not going to spend
the rest of my life
558
00:35:26,626 --> 00:35:27,961
washing people's hair.
559
00:35:28,545 --> 00:35:29,879
Hey, at least you have a job.
560
00:35:31,464 --> 00:35:33,091
I'm still unassigned.
561
00:35:33,967 --> 00:35:34,926
You're lucky.
562
00:35:37,804 --> 00:35:38,847
I doubt it.
563
00:35:41,599 --> 00:35:42,684
I'm sorry, Luce.
564
00:35:43,018 --> 00:35:44,019
I know.
565
00:35:45,186 --> 00:35:46,855
I'm having a really hard time
right now.
566
00:35:49,441 --> 00:35:50,817
I'll protect you, Frank.
567
00:35:52,652 --> 00:35:53,945
You're my kid sister.
568
00:35:54,446 --> 00:35:56,322
I think I'm supposed to be
protecting you.
569
00:35:59,159 --> 00:36:00,410
I'll protect you.
570
00:36:03,246 --> 00:36:04,247
Thank you.
571
00:36:14,382 --> 00:36:15,717
[growls]
572
00:36:19,679 --> 00:36:21,806
[Megan] Don't worry,
no more tests for now.
573
00:36:23,099 --> 00:36:25,435
They haven't taught us
anything yet anyway.
574
00:36:26,144 --> 00:36:28,563
And I guess we'll see what surprises
575
00:36:28,646 --> 00:36:32,233
a certain someone has in store
for us both tomorrow morning.
576
00:36:35,528 --> 00:36:37,113
We were never supposed to meet.
577
00:36:38,239 --> 00:36:39,407
Did you know that?
578
00:36:41,910 --> 00:36:44,037
Pilcher thought we would wake up,
579
00:36:44,537 --> 00:36:47,916
and, yes, you would've been here
but you would be gone.
580
00:36:49,167 --> 00:36:51,086
And the Earth would
belong to us again.
581
00:36:56,466 --> 00:36:59,302
I remember waking up
on a gurney in a hospital,
582
00:37:02,764 --> 00:37:04,516
after I'd been attacked,
583
00:37:06,267 --> 00:37:07,352
and trampled,
584
00:37:08,728 --> 00:37:09,896
and left for dead.
585
00:37:11,940 --> 00:37:13,483
Before my husband died,
586
00:37:15,276 --> 00:37:17,362
he tried
to put me back together again.
587
00:37:20,990 --> 00:37:22,075
I miss him.
588
00:37:23,868 --> 00:37:26,037
You see, I still can feel some things.
589
00:37:30,166 --> 00:37:32,794
Why am I talking to you?
You can't understand me, can you?
590
00:37:33,253 --> 00:37:34,671
You're just an animal.
591
00:37:37,048 --> 00:37:38,341
Aren't you, Margaret?
592
00:37:50,061 --> 00:37:53,064
[crickets chirping]
593
00:37:55,608 --> 00:37:56,609
[Adam] I can go.
594
00:37:58,361 --> 00:37:59,821
No, it's fine.
595
00:38:09,664 --> 00:38:12,042
I was remembering the day
that Ben was born.
596
00:38:14,878 --> 00:38:16,129
How he came out...
597
00:38:17,589 --> 00:38:18,757
screaming.
598
00:38:20,342 --> 00:38:22,052
And he looked right at me,
599
00:38:25,764 --> 00:38:27,515
and he took his little tiny...
600
00:38:29,100 --> 00:38:32,979
palm and he just smacked me
right in the cheek.
601
00:38:33,855 --> 00:38:35,440
[chuckles]
602
00:38:37,108 --> 00:38:38,568
It was the first thing he did.
603
00:38:44,532 --> 00:38:49,454
I can't stop thinking about him,
being out here alone and so scared.
604
00:38:49,829 --> 00:38:51,081
[sniffles]
605
00:38:55,877 --> 00:38:58,505
No mother should ever
have to outlive her child.
606
00:39:06,221 --> 00:39:07,389
[sighs]
607
00:39:10,725 --> 00:39:12,811
I know why you don't want to return
to Wayward Pines.
608
00:39:16,690 --> 00:39:18,483
You're out here
'cause you want to die.
609
00:39:19,234 --> 00:39:20,235
And I've been there.
610
00:39:20,694 --> 00:39:24,572
Every day, I would just say,
"This is it, this is how it ends."
611
00:39:25,240 --> 00:39:26,408
But I made peace with it.
612
00:39:27,701 --> 00:39:29,369
I don't have any more questions.
613
00:39:31,246 --> 00:39:34,457
I said everything that I was meant
to say in coming back.
614
00:39:35,709 --> 00:39:37,502
I just want you to forgive me.
615
00:39:38,753 --> 00:39:41,423
We're all out here, stuck together.
616
00:39:42,424 --> 00:39:44,551
I can talk to you, I can do that.
617
00:39:47,387 --> 00:39:50,640
But I will never ever
be able to forgive you.
618
00:40:49,407 --> 00:40:50,700
Rebecca Yedlin.
619
00:40:57,582 --> 00:40:58,583
Hi.
620
00:40:59,084 --> 00:41:00,126
I'm Xander.
621
00:41:02,003 --> 00:41:03,421
[glass sliding on table]
622
00:41:25,235 --> 00:41:26,695
I need you to come with me.
623
00:41:38,915 --> 00:41:40,250
I don't understand.
624
00:41:42,919 --> 00:41:44,129
I know.
625
00:41:44,838 --> 00:41:46,548
It's all very confusing.
626
00:41:48,925 --> 00:41:51,261
You were knocked unconscious
during the storm.
627
00:41:56,349 --> 00:41:59,185
It'll all make sense soon. I promise.
628
00:42:03,440 --> 00:42:04,566
It's beautiful, isn't it?
629
00:42:10,572 --> 00:42:11,573
No.
630
00:42:18,997 --> 00:42:22,000
[yelling]
631
00:42:23,460 --> 00:42:26,629
[abbies roaring]
632
00:42:27,922 --> 00:42:30,925
[growling]