1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
[Jason Higgins]
Previously on Wayward Pines...
2
00:00:02,711 --> 00:00:03,712
We should have a baby.
3
00:00:03,795 --> 00:00:04,879
We found trauma.
4
00:00:04,963 --> 00:00:07,966
Possibly from the creature attack,
possibly from something else.
5
00:00:08,049 --> 00:00:10,218
-I can't have children.
-Are you sure?
6
00:00:10,593 --> 00:00:12,012
[snarling]
7
00:00:12,887 --> 00:00:16,516
They're surrounding us.
There are more of them every minute.
8
00:00:16,975 --> 00:00:18,643
This experiment ends now.
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,103
[gunshot]
10
00:00:20,228 --> 00:00:21,229
[screams]
11
00:00:21,312 --> 00:00:22,313
Hey, think about it.
12
00:00:22,397 --> 00:00:23,815
If you kill them, we all die!
13
00:00:23,898 --> 00:00:26,526
[Dr. Theo Yedlin] She could've escaped
two minutes ago or two hours ago.
14
00:00:33,241 --> 00:00:36,369
She dug from outside until she
intercepted the drainage pipe.
15
00:00:36,953 --> 00:00:37,996
They're gonna kill us all.
16
00:00:39,330 --> 00:00:40,999
[waltz music playing]
17
00:00:59,184 --> 00:01:00,727
[children chattering]
18
00:01:00,977 --> 00:01:01,978
[ringing]
19
00:01:11,029 --> 00:01:14,908
[woman] Abigail's a very good girl.
An excellent girl.
20
00:01:15,784 --> 00:01:17,160
Father's a senator.
21
00:01:17,952 --> 00:01:19,621
Mother runs a charitable organization,
22
00:01:19,704 --> 00:01:22,040
they'd like this handled
quickly and quietly.
23
00:01:23,541 --> 00:01:25,418
She okay playing badminton?
24
00:01:25,543 --> 00:01:27,379
It's a very low impact sport.
25
00:01:27,671 --> 00:01:31,132
Best to keep up appearances
for now. She's not even three months.
26
00:01:31,466 --> 00:01:33,927
There. The blond.
27
00:01:36,930 --> 00:01:38,181
And the father?
28
00:01:38,431 --> 00:01:41,768
All American lacrosse player.
At Chamberlain last year.
29
00:01:42,143 --> 00:01:43,353
He's at Harvard now.
30
00:01:43,895 --> 00:01:47,399
And the child will come in December?
31
00:01:48,024 --> 00:01:49,526
-Yes.
-Good.
32
00:01:50,068 --> 00:01:52,779
At the end of the year,
I'm planning a long trip.
33
00:01:53,655 --> 00:01:55,824
It'd be good for him
to be settled by then.
34
00:01:57,283 --> 00:01:59,411
Timing is everything, isn't it?
35
00:02:04,082 --> 00:02:05,959
[theme music playing]
36
00:02:49,586 --> 00:02:52,922
There could be thousands
or even more of them.
37
00:02:54,341 --> 00:02:56,134
What are they gathering for?
38
00:02:59,012 --> 00:03:00,472
Looks like Margaret.
39
00:03:00,722 --> 00:03:03,224
She might be back
with the other females, but...
40
00:03:05,810 --> 00:03:07,187
You should see this.
41
00:03:07,896 --> 00:03:09,105
She might be dying.
42
00:03:09,189 --> 00:03:10,690
She's not their only female.
43
00:03:11,066 --> 00:03:12,692
If she was their leader
and she does die,
44
00:03:12,776 --> 00:03:13,777
they'll pick another one,
45
00:03:13,860 --> 00:03:15,653
like if we blow up the tunnels
they'll dig another one.
46
00:03:15,737 --> 00:03:17,405
If she is dying,
it might buy us more time.
47
00:03:17,489 --> 00:03:18,948
How much more time, Kerry?
48
00:03:20,367 --> 00:03:21,576
There's only one way out.
49
00:03:22,160 --> 00:03:23,536
Get CJ and Dr. Yedlin.
50
00:04:12,085 --> 00:04:13,086
Come on.
51
00:04:14,004 --> 00:04:15,088
She made her choice, pal.
52
00:04:15,171 --> 00:04:16,881
I don't need
another one of your lectures.
53
00:04:16,965 --> 00:04:19,926
That's not why I'm here.
I'm past that.
54
00:04:21,970 --> 00:04:23,304
Congratulations.
55
00:04:24,139 --> 00:04:27,017
You can invite me
to your anniversary party.
56
00:04:27,100 --> 00:04:28,309
Baby shower.
57
00:04:30,478 --> 00:04:32,522
Look, I don't know
how much time we have left.
58
00:04:33,523 --> 00:04:36,609
It could be days, it could be hours,
but whatever it is,
59
00:04:36,693 --> 00:04:39,237
I'm not gonna live it
with that kid in charge.
60
00:04:40,697 --> 00:04:44,117
So what I need to know...
is where you stand.
61
00:04:44,200 --> 00:04:48,788
-I don't matter.
-No, you don't, at all.
62
00:04:49,664 --> 00:04:53,543
But I want this to go smoothly.
You can help with that.
63
00:04:54,169 --> 00:04:58,006
But I'm doing this
with or without you.
64
00:05:01,968 --> 00:05:03,386
I won't be a problem.
65
00:05:04,054 --> 00:05:07,265
But I don't exactly
understand the plan.
66
00:05:07,682 --> 00:05:09,351
They just got
their leader back, right?
67
00:05:09,434 --> 00:05:12,062
There's a million of them out there,
that's what everyone thinks.
68
00:05:12,145 --> 00:05:14,564
They can dig tunnels,
they can make ladders.
69
00:05:14,647 --> 00:05:17,984
It's not a question of if anymore,
it's a question of when.
70
00:05:18,610 --> 00:05:23,323
So I'll support you.
Regime change, yeah, I'm all for it.
71
00:05:23,907 --> 00:05:25,742
But what is the plan, Theo?
72
00:05:26,284 --> 00:05:30,288
Do you have some secret strategy,
some magic pill to cure the disease,
73
00:05:30,372 --> 00:05:32,165
to make all our problems go away?
74
00:05:32,499 --> 00:05:36,044
Or is this just about your tombstone
and writing something different on it?
75
00:05:36,836 --> 00:05:38,213
Dr. Yedlin.
76
00:05:40,590 --> 00:05:42,175
He wants to see us in the mountain.
77
00:05:49,599 --> 00:05:51,184
We have food for a month.
78
00:05:53,103 --> 00:05:55,355
We don't have medicine
if people get sick.
79
00:05:56,648 --> 00:05:59,943
There are thousands of them
right outside the fence.
80
00:06:00,860 --> 00:06:02,862
And now that they have
their leader back,
81
00:06:03,571 --> 00:06:05,490
they could attack us at any moment.
82
00:06:07,158 --> 00:06:08,827
We could accept our fate.
83
00:06:11,663 --> 00:06:13,415
Tell the people of Wayward Pines.
84
00:06:16,167 --> 00:06:18,712
Give them a chance
to get their affairs in order.
85
00:06:19,045 --> 00:06:23,508
Cling to each other. Say their
goodbyes. Await the inevitable.
86
00:06:24,384 --> 00:06:25,927
Or we can fight them.
87
00:06:26,636 --> 00:06:29,431
There's one advantage we still have.
88
00:06:31,307 --> 00:06:32,267
Pilcher.
89
00:06:33,810 --> 00:06:34,811
He believed.
90
00:06:35,979 --> 00:06:39,107
They brought us all here in the
first place because of that belief.
91
00:06:40,734 --> 00:06:43,862
Wrong amount of time, the right idea.
92
00:06:45,155 --> 00:06:46,239
The pods?
93
00:06:47,699 --> 00:06:50,869
We're gonna return here
to the mountain
94
00:06:51,286 --> 00:06:52,954
where we were all reborn
95
00:06:54,122 --> 00:06:55,498
as quickly as possible.
96
00:06:55,915 --> 00:06:57,042
No.
97
00:06:58,043 --> 00:07:01,546
We'll go back to sleep, all of us.
98
00:07:05,675 --> 00:07:06,676
Three years.
99
00:07:08,178 --> 00:07:10,805
We tried the old fashioned way
so many times.
100
00:07:11,181 --> 00:07:14,517
It was my fault, it was her fault,
who knows?
101
00:07:15,143 --> 00:07:18,521
Nowadays, of course,
when nature fails,
102
00:07:19,064 --> 00:07:20,982
there's so many new methods.
103
00:07:22,484 --> 00:07:25,236
It makes you yearn for an earlier age.
104
00:07:28,156 --> 00:07:29,240
So here I am.
105
00:07:31,326 --> 00:07:32,327
Alone.
106
00:07:34,788 --> 00:07:38,958
You see, I want to leave a legacy.
107
00:07:39,876 --> 00:07:42,420
Not of wealth or of titles.
108
00:07:44,881 --> 00:07:48,218
A legacy of service
and future leadership.
109
00:07:48,718 --> 00:07:51,221
A legacy of love.
110
00:07:52,472 --> 00:07:54,641
Unconditional love.
111
00:07:57,018 --> 00:07:58,645
For humanity.
112
00:08:24,087 --> 00:08:25,338
Hello, Abigail.
113
00:08:28,383 --> 00:08:30,051
You're older than I thought.
114
00:08:33,722 --> 00:08:34,889
How are you feeling?
115
00:08:35,640 --> 00:08:36,641
I mean,
116
00:08:38,184 --> 00:08:40,061
it's hard to get around and all.
117
00:08:40,520 --> 00:08:43,023
And my interview
at Princeton's on hold.
118
00:08:44,816 --> 00:08:46,317
But I'm handling it.
119
00:08:49,738 --> 00:08:51,406
-Animal Farm?
-Yeah.
120
00:08:51,573 --> 00:08:54,868
Senior year, summer reading.
They're making us.
121
00:08:58,580 --> 00:09:01,916
Well, there's worse things
you could be made to do.
122
00:09:06,004 --> 00:09:08,298
"Up there, comrades.
123
00:09:08,798 --> 00:09:12,344
Up there, just on the other side
of that dark cloud that you can see,
124
00:09:13,178 --> 00:09:17,515
there it lies, Sugarcandy Mountain.
125
00:09:20,143 --> 00:09:22,562
That happy country
where we poor animals
126
00:09:22,937 --> 00:09:25,565
shall rest forever from our labors."
127
00:09:28,485 --> 00:09:30,653
"The creatures outside looked
from pig to man,
128
00:09:30,737 --> 00:09:33,782
and from man to pig,
and from pig to man again,
129
00:09:35,533 --> 00:09:38,745
but it was already impossible to say
which was which."
130
00:09:39,788 --> 00:09:44,542
Well, yes, but it's actually
quite idealistic.
131
00:09:45,960 --> 00:09:47,337
At the beginning.
132
00:09:47,796 --> 00:09:49,089
Did you finish it?
133
00:09:51,341 --> 00:09:55,720
Sometimes rules are good.
Essential even.
134
00:09:56,930 --> 00:10:00,475
-It's an allegory.
-So it doesn't mean anything?
135
00:10:01,309 --> 00:10:05,271
Maybe 20 years ago it did
or 20 years from now,
136
00:10:05,355 --> 00:10:07,315
20,000 years from now, but...
137
00:10:10,193 --> 00:10:11,945
this doesn't describe my world.
138
00:10:13,071 --> 00:10:14,072
Not yet.
139
00:10:15,990 --> 00:10:16,991
Well...
140
00:10:17,992 --> 00:10:19,744
It was good to meet you, Abigail.
141
00:10:20,787 --> 00:10:23,581
Thank you for your time.
142
00:10:28,503 --> 00:10:29,713
Jason.
143
00:10:36,011 --> 00:10:37,512
That's what I call him.
144
00:11:00,410 --> 00:11:02,287
[telephones ringing]
145
00:11:05,749 --> 00:11:07,292
[indistinct chattering]
146
00:11:10,587 --> 00:11:11,838
Good morning.
147
00:11:13,590 --> 00:11:17,302
As leader of this town,
I've been many things.
148
00:11:18,386 --> 00:11:20,680
But I've strived to be
one thing above all.
149
00:11:21,306 --> 00:11:22,307
Honest.
150
00:11:23,767 --> 00:11:26,478
I've been honest to you
about what this place is.
151
00:11:27,479 --> 00:11:32,067
Where we are, who we are,
and I'm gonna be honest with you now.
152
00:11:33,526 --> 00:11:35,528
Our enemy has moved close,
153
00:11:35,987 --> 00:11:38,323
in numbers we've never seen before.
154
00:11:39,366 --> 00:11:41,326
And we don't know
what they're planning.
155
00:11:45,205 --> 00:11:46,873
But we have to assume the worst,
156
00:11:49,334 --> 00:11:51,127
that an invasion is imminent.
157
00:11:52,587 --> 00:11:55,340
And so we need to begin
immediate evacuation
158
00:11:55,590 --> 00:11:58,218
of Wayward Pines
for your own protection.
159
00:11:58,885 --> 00:12:01,388
Fortunately, there is a plan in place.
160
00:12:01,971 --> 00:12:04,265
Shortly after this meeting is over,
161
00:12:04,516 --> 00:12:07,769
we will begin the process of moving
the residents of Wayward Pines
162
00:12:07,852 --> 00:12:09,062
back to the mountain
163
00:12:09,229 --> 00:12:12,607
where we will go back to sleep
until the Abby threat is contained.
164
00:12:14,025 --> 00:12:17,195
It's safe, it's safe,
it's all very safe.
165
00:12:17,612 --> 00:12:18,905
And it's the only way.
166
00:12:18,988 --> 00:12:19,989
For how long?
167
00:12:20,990 --> 00:12:24,452
A hundred years?
A hundred thousand years?
168
00:12:25,954 --> 00:12:27,372
That is still being decided, ma'am.
169
00:12:27,455 --> 00:12:28,456
And then what happens?
170
00:12:28,540 --> 00:12:30,083
We should go to the mountain now!
171
00:12:30,875 --> 00:12:31,835
No.
172
00:12:32,252 --> 00:12:36,006
There's over a thousand of you.
We'll need an orderly system.
173
00:12:37,173 --> 00:12:39,050
So please go home
and wait for instructions.
174
00:12:39,134 --> 00:12:40,468
We will come for you.
175
00:12:47,100 --> 00:12:50,979
It took Pilcher and his scientists
decades to perfect the process.
176
00:12:51,479 --> 00:12:53,815
But with the volcanic sun
and the use of sulfur gas
177
00:12:53,940 --> 00:12:56,526
to kill the bacteria,
it's all very safe.
178
00:12:57,360 --> 00:13:00,363
-So you're dead when you're in it?
-Not dead.
179
00:13:01,948 --> 00:13:04,993
We turn you off.
So we can turn you back on again.
180
00:13:05,368 --> 00:13:08,538
And I'll be there to make sure
you're safe, your sister,
181
00:13:09,080 --> 00:13:11,124
everyone, every step of the way.
182
00:13:11,750 --> 00:13:13,752
I know it seems strange
to some of you.
183
00:13:14,294 --> 00:13:15,587
You were born here.
184
00:13:16,171 --> 00:13:18,757
You've never known anything
but Wayward Pines.
185
00:13:19,507 --> 00:13:21,926
But I've spent more time
in and out of these pods
186
00:13:22,010 --> 00:13:24,846
than any of you. Even Pilcher.
187
00:13:26,348 --> 00:13:28,558
You sleep, awake, awake, asleep.
188
00:13:28,767 --> 00:13:31,227
And look at me,
I'm not damaged at all, am I?
189
00:13:31,353 --> 00:13:32,729
[children mumbling]
190
00:13:33,813 --> 00:13:35,023
Do you dream?
191
00:13:39,235 --> 00:13:40,403
Sometimes.
192
00:14:02,092 --> 00:14:05,095
[dramatic music playing]
193
00:14:26,741 --> 00:14:28,493
We have a problem.
194
00:14:33,331 --> 00:14:36,251
-We ran a few tests this morning.
-And?
195
00:14:36,418 --> 00:14:37,419
And we're ready to go.
196
00:14:37,502 --> 00:14:41,006
We even have a few empty pods
if you have any last minute ideas.
197
00:14:43,967 --> 00:14:46,219
Ten days to spare.
Thank you, Christopher.
198
00:14:47,262 --> 00:14:49,472
And have we decided
on the exact positions?
199
00:14:49,556 --> 00:14:51,433
-[phone rings]
-Oh, excuse me.
200
00:14:53,601 --> 00:14:54,602
Hello.
201
00:14:55,395 --> 00:14:56,396
Speaking.
202
00:14:56,479 --> 00:14:58,523
[woman] Abigail has run
into complications.
203
00:15:00,650 --> 00:15:01,735
What do you mean?
204
00:15:01,818 --> 00:15:03,778
[woman] Abigail went into labor early.
205
00:15:04,237 --> 00:15:05,864
It wasn't a smooth delivery.
206
00:15:06,322 --> 00:15:07,323
When?
207
00:15:07,407 --> 00:15:08,408
Last night.
208
00:15:08,491 --> 00:15:10,326
Baby didn't make it, but we're
209
00:15:10,410 --> 00:15:13,288
very happy that we
were able to save her.
210
00:15:13,371 --> 00:15:14,372
Of course.
211
00:15:14,456 --> 00:15:15,999
We'll be in touch.
212
00:15:16,082 --> 00:15:17,083
Of course.
213
00:15:18,251 --> 00:15:20,003
I'm glad she's okay.
214
00:15:21,921 --> 00:15:25,383
Please give my best regards
to Abigail and her parents.
215
00:15:25,467 --> 00:15:26,509
Governor, we're sorry.
216
00:15:27,635 --> 00:15:31,139
So should we move up the departure
or stick with the current schedule?
217
00:15:34,017 --> 00:15:35,018
David?
218
00:15:36,269 --> 00:15:38,188
We still have a few days.
219
00:15:42,275 --> 00:15:43,818
He was the bridge.
220
00:15:45,737 --> 00:15:47,405
He was perfect.
221
00:15:47,781 --> 00:15:49,115
I'm sorry.
222
00:15:49,699 --> 00:15:53,495
All children are perfect.
Only if we can teach them well.
223
00:15:54,037 --> 00:15:55,705
You can find another one.
224
00:15:56,706 --> 00:15:58,416
I'm running out of time.
225
00:15:59,959 --> 00:16:01,461
You sure about this?
226
00:16:03,380 --> 00:16:05,215
The empty pods have to be charged.
227
00:16:05,298 --> 00:16:06,800
We tripled the voltage of the fence.
228
00:16:06,925 --> 00:16:11,179
We've been running the superstructure,
this entire town off the core reactor.
229
00:16:11,262 --> 00:16:13,223
Nothing's been funneled here.
230
00:16:13,431 --> 00:16:14,641
So they're not charged at all.
231
00:16:14,724 --> 00:16:15,767
Some of them are.
232
00:16:15,850 --> 00:16:17,936
While some of them
don't have the energy we'll need.
233
00:16:18,144 --> 00:16:20,522
We put people in them into suspension,
234
00:16:20,605 --> 00:16:21,940
they won't survive.
235
00:16:22,148 --> 00:16:23,400
Why didn't you check this?
236
00:16:23,650 --> 00:16:24,651
We made an announcement.
237
00:16:24,734 --> 00:16:26,486
I started to test as soon as I could.
238
00:16:26,569 --> 00:16:27,779
How many do we have?
239
00:16:28,238 --> 00:16:31,491
How many pods are actually working?
How many lives can I save?
240
00:16:32,158 --> 00:16:34,786
Five hundred seventy-one.
241
00:16:52,345 --> 00:16:53,346
Hi.
242
00:16:55,181 --> 00:16:56,182
We're ready.
243
00:16:57,475 --> 00:16:58,476
Excuse me?
244
00:16:58,727 --> 00:17:00,937
We're ready to go back to sleep.
245
00:17:01,438 --> 00:17:04,107
Go home, we'll come get you
when it's time.
246
00:17:08,278 --> 00:17:10,989
That's okay, we'll wait here.
247
00:17:24,627 --> 00:17:25,628
Dr. Yedlin.
248
00:17:25,920 --> 00:17:29,215
Trying to find in all these piles a
shred of something that's gonna help.
249
00:17:29,549 --> 00:17:32,135
May I ask you something?
Have you even thought about
250
00:17:32,218 --> 00:17:34,304
how long you want to put
everyone to sleep?
251
00:17:34,387 --> 00:17:37,349
Or you just spin a dial
and see what happens?
252
00:17:37,432 --> 00:17:39,601
Dr. Yedlin, I need you
to stop what you're doing
253
00:17:39,684 --> 00:17:41,186
and I need you to do something else.
254
00:17:41,269 --> 00:17:44,230
I need basic medical assessments
of the people in Wayward Pines.
255
00:17:44,314 --> 00:17:45,523
-Physicals?
-Yes.
256
00:17:45,607 --> 00:17:47,067
Just review the files that you have.
257
00:17:47,150 --> 00:17:48,318
Of everyone in this town?
258
00:17:48,401 --> 00:17:50,278
Look for preexisting conditions.
259
00:17:50,612 --> 00:17:54,115
Maybe a simple score
of one to five, something like that.
260
00:17:55,075 --> 00:17:56,534
I'll need it in the next few hours.
261
00:17:57,118 --> 00:17:58,203
Do the best you can.
262
00:17:58,286 --> 00:17:59,913
We can't start the evacuation
without it.
263
00:18:00,497 --> 00:18:02,207
You can't take everyone, can you?
264
00:18:06,378 --> 00:18:08,213
You want to know
what kind of shape they're in
265
00:18:08,296 --> 00:18:10,965
so you can decide who you take
and who you can leave behind to die.
266
00:18:12,967 --> 00:18:14,636
Not all the pods are working.
267
00:18:15,553 --> 00:18:19,182
We won't be able to take everyone,
we can only take just over half.
268
00:18:20,183 --> 00:18:21,768
Only you and CJ know.
269
00:18:23,269 --> 00:18:24,688
I need to make selections.
270
00:18:26,439 --> 00:18:27,440
No.
271
00:18:30,026 --> 00:18:31,236
Has to be a lottery.
272
00:18:31,695 --> 00:18:33,405
It's the only fair and ethical choice.
273
00:18:34,364 --> 00:18:37,033
There are people
who are essential, doctor.
274
00:18:37,117 --> 00:18:38,201
Like you, for example.
275
00:18:38,284 --> 00:18:40,286
What if we did a lottery
and you were left behind?
276
00:18:40,370 --> 00:18:41,371
Then I would accept it.
277
00:18:43,331 --> 00:18:45,000
It harms the greater good.
278
00:18:47,669 --> 00:18:49,587
We'll take
all the first generation, of course.
279
00:18:49,671 --> 00:18:51,423
But we need people
with valuable skills.
280
00:18:51,506 --> 00:18:53,383
Skills that we can use
to rebuild civilization.
281
00:18:53,466 --> 00:18:55,385
No trouble makers, no defectives.
282
00:18:56,136 --> 00:18:57,137
Yes.
283
00:18:59,347 --> 00:19:02,475
Well, if it's so simple,
then you're not gonna need my help.
284
00:19:02,684 --> 00:19:04,936
I'm not saying
this is fun, Dr. Yedlin.
285
00:19:09,065 --> 00:19:11,985
Are all the first generation,
are they valuable
286
00:19:12,068 --> 00:19:14,779
because they're young, their youth?
287
00:19:16,364 --> 00:19:21,202
Or do you judge them
on their intellect?
288
00:19:22,370 --> 00:19:24,414
Physical ability, their size?
289
00:19:26,416 --> 00:19:28,543
No trouble makers, no, sir.
290
00:19:28,960 --> 00:19:31,713
If you'd like to form a committee
and submit a report in three months,
291
00:19:31,796 --> 00:19:33,965
be my guest.
We'll all be dead by then.
292
00:19:36,259 --> 00:19:38,428
'Cause in the meantime,
I'll make the decisions myself.
293
00:19:38,511 --> 00:19:39,763
Defectives.
294
00:19:40,305 --> 00:19:41,848
Forget the defectives.
295
00:19:43,350 --> 00:19:44,893
And I suppose you mean by that
296
00:19:44,976 --> 00:19:47,896
the physically disabled,
the mentally diminished.
297
00:19:49,147 --> 00:19:52,025
I guess in your calculus
that's the easiest call to make.
298
00:19:57,947 --> 00:19:59,115
Of course,
299
00:20:01,326 --> 00:20:06,581
if someone is unwilling
or unable to reproduce
300
00:20:06,706 --> 00:20:08,541
certainly they're a defective.
301
00:20:09,709 --> 00:20:11,961
Isn't that simple, right?
That's black and white.
302
00:20:12,045 --> 00:20:14,422
You can or you can't.
303
00:20:15,423 --> 00:20:21,096
Unless, of course, that defective
is someone you love.
304
00:20:22,514 --> 00:20:24,182
You know Pilcher wouldn't take her.
305
00:20:24,265 --> 00:20:26,393
She can't fulfill
her grand obligation.
306
00:20:27,102 --> 00:20:28,645
You would leave her here to die.
307
00:20:29,938 --> 00:20:33,775
But perhaps her death won't be
so painful.
308
00:20:38,988 --> 00:20:41,991
[dramatic music playing]
309
00:20:54,087 --> 00:20:55,088
Rebecca asked to see you.
310
00:20:55,505 --> 00:20:57,716
She's completed the inventory
of the building supplies
311
00:20:57,799 --> 00:20:59,009
and has some rough projections
312
00:20:59,092 --> 00:21:00,885
about what might be out there
when we wake up.
313
00:21:00,969 --> 00:21:01,970
Great.
314
00:21:04,139 --> 00:21:05,140
Everything okay?
315
00:21:17,944 --> 00:21:19,487
-Any luck?
-Not yet.
316
00:21:21,031 --> 00:21:22,032
Kerry.
317
00:21:24,617 --> 00:21:26,327
There's a problem with the pods.
318
00:21:29,831 --> 00:21:32,083
We can only take
roughly half the people.
319
00:21:33,668 --> 00:21:35,754
He's going to make the selections
right now.
320
00:21:38,423 --> 00:21:39,424
I'll go talk to him.
321
00:21:39,883 --> 00:21:42,427
We should start the evacuation
as planned.
322
00:21:42,594 --> 00:21:45,764
Then we'll just stop at some point.
323
00:21:45,930 --> 00:21:48,016
Secure the entrance to the mountain
and that's that.
324
00:21:48,099 --> 00:21:50,352
You will just do
whatever it takes, won't you?
325
00:21:50,435 --> 00:21:53,271
-What good does telling everyone do?
-Maybe they should know the truth.
326
00:21:53,355 --> 00:21:55,398
The truth? What good has truth done
anyone here?
327
00:21:55,482 --> 00:21:57,692
It's life or death, Doctor.
328
00:21:58,151 --> 00:21:59,861
He's not taking defectives.
329
00:22:02,530 --> 00:22:03,531
He said that?
330
00:22:07,619 --> 00:22:09,287
-Did he--
-I tried to tell him
331
00:22:09,371 --> 00:22:11,498
how valuable you are,
but you know him.
332
00:22:12,082 --> 00:22:15,085
He just doesn't listen, does he?
333
00:22:15,919 --> 00:22:18,838
He's giving you a death sentence.
You can't sit still for that.
334
00:22:18,922 --> 00:22:21,800
-I'm sure I can find a way.
-Take him out.
335
00:22:24,594 --> 00:22:26,096
I can't do that.
336
00:22:28,306 --> 00:22:29,307
I won't.
337
00:22:32,310 --> 00:22:34,312
Sad irony of Wayward Pines.
338
00:22:35,397 --> 00:22:37,857
You starve to death
or you get eaten alive.
339
00:22:42,529 --> 00:22:43,738
He loves me.
340
00:22:48,243 --> 00:22:49,911
He loves Pilcher more.
341
00:22:54,290 --> 00:22:56,251
There'll still be
some foundations left
342
00:22:56,334 --> 00:22:59,087
to help us give the town
some sort of a layout.
343
00:22:59,671 --> 00:23:01,881
But there will be
a hundred other variables.
344
00:23:01,965 --> 00:23:05,343
For instance, climate change
and the evolution of creatures.
345
00:23:06,886 --> 00:23:08,096
Are you all right, Jason?
346
00:23:10,223 --> 00:23:11,224
I'm sorry.
347
00:23:13,685 --> 00:23:15,103
I just got a lot on my mind.
348
00:23:16,855 --> 00:23:17,856
Of course.
349
00:23:18,898 --> 00:23:22,193
Getting everyone up here,
getting them all settled.
350
00:23:23,278 --> 00:23:25,447
A thousand people
don't just move themselves.
351
00:23:28,366 --> 00:23:29,909
I heard that you're expecting.
352
00:23:33,038 --> 00:23:34,664
Yeah. That's right.
353
00:23:34,789 --> 00:23:36,291
That's wonderful, Rebecca.
354
00:23:36,624 --> 00:23:39,711
That really is the most important way
one can contribute, isn't it?
355
00:23:39,961 --> 00:23:41,171
It's one of the ways.
356
00:23:41,629 --> 00:23:44,466
It's an important one, of course,
but it's not the most important.
357
00:23:44,549 --> 00:23:47,385
-But the rules say--
-Enough with the rules, Jason.
358
00:23:49,137 --> 00:23:52,140
No one's pointing a gun to your head
and forcing you to do anything.
359
00:23:52,307 --> 00:23:55,060
Sometimes you just have to do
what your heart tells you to.
360
00:23:56,394 --> 00:23:57,437
You're right.
361
00:23:58,897 --> 00:23:59,898
You do.
362
00:24:03,401 --> 00:24:04,986
I'll finish this up
and come back later.
363
00:24:05,070 --> 00:24:06,446
You should go home.
364
00:24:07,030 --> 00:24:08,198
For a little while.
365
00:24:09,032 --> 00:24:11,159
See him, say goodbye.
366
00:24:12,619 --> 00:24:13,787
To the town.
367
00:24:16,331 --> 00:24:17,499
[exhales]
368
00:24:19,459 --> 00:24:20,669
Thank you, Rebecca.
369
00:24:21,920 --> 00:24:24,506
Thank you
for giving birth to all this.
370
00:24:26,925 --> 00:24:29,678
And for being such a productive member
of Wayward Pines.
371
00:24:32,847 --> 00:24:33,848
Bye, Jason.
372
00:24:36,476 --> 00:24:37,519
[baby crying]
373
00:24:48,238 --> 00:24:49,364
[phone ringing]
374
00:24:53,618 --> 00:24:56,329
The hospital appreciates
your generous donation, Doctor.
375
00:24:57,038 --> 00:24:59,290
Obviously the needs
of a public hospital are many,
376
00:24:59,374 --> 00:25:00,625
so we can discuss naming rights
377
00:25:00,709 --> 00:25:04,337
but there's also certain shortages
of basic equipment.
378
00:25:04,421 --> 00:25:05,630
Whatever you feel is best.
379
00:25:06,423 --> 00:25:09,259
-But, Dr. Pilcher--
-I need to get these papers signed.
380
00:25:10,260 --> 00:25:13,680
Well, whatever's necessary
to get this thing done tonight.
381
00:25:15,390 --> 00:25:16,391
Okay.
382
00:25:16,683 --> 00:25:19,269
I just know that some of the members
of the board would like to--
383
00:25:19,352 --> 00:25:20,562
I don't have any time.
384
00:25:24,858 --> 00:25:25,859
I'm sorry.
385
00:25:27,986 --> 00:25:30,363
It's on a bit of a tight schedule.
386
00:25:32,449 --> 00:25:33,450
I understand.
387
00:25:34,576 --> 00:25:37,704
It's just that his mother
would like to meet you.
388
00:25:38,872 --> 00:25:40,749
I know. I know, I promise
this won't take long
389
00:25:40,832 --> 00:25:45,378
but she's young, she's giving up
everything, Doctor,
390
00:25:45,462 --> 00:25:48,298
she'd just like to make sure
that her son will be in good hands.
391
00:26:03,938 --> 00:26:04,939
She's asleep.
392
00:26:07,317 --> 00:26:08,318
I'll come back later.
393
00:26:08,401 --> 00:26:11,279
No, no, I'm awake.
394
00:26:11,363 --> 00:26:13,365
[dramatic music playing]
395
00:26:19,662 --> 00:26:20,830
[exhales]
396
00:26:32,217 --> 00:26:33,218
Hello.
397
00:26:34,552 --> 00:26:35,553
Hi.
398
00:26:36,888 --> 00:26:37,889
David.
399
00:26:38,973 --> 00:26:39,974
Kerry.
400
00:26:44,270 --> 00:26:45,480
Feeling all right?
401
00:26:46,314 --> 00:26:47,315
Yes.
402
00:26:48,149 --> 00:26:49,776
Well, you know...
403
00:26:50,110 --> 00:26:52,404
You probably thought I'd be younger.
404
00:26:54,406 --> 00:26:56,366
Don't worry, I...
405
00:26:57,075 --> 00:26:58,868
I'm just involved in a...
406
00:26:59,953 --> 00:27:01,788
I won't be his father.
407
00:27:01,913 --> 00:27:04,165
I won't be raising him.
408
00:27:06,418 --> 00:27:08,420
There's a couple in Texas.
409
00:27:09,879 --> 00:27:11,214
They're very excited.
410
00:27:12,132 --> 00:27:15,719
I didn't really have
a thought on the matter,
411
00:27:16,553 --> 00:27:19,806
which is surprising now
that I think about it.
412
00:27:21,725 --> 00:27:24,436
Guess I was just focused on, you know,
413
00:27:25,395 --> 00:27:28,106
being pregnant and giving birth thing.
414
00:27:32,110 --> 00:27:34,404
You're not from Boise, are you?
415
00:27:35,780 --> 00:27:37,949
Let me guess. Omaha?
416
00:27:39,159 --> 00:27:40,160
Missoula?
417
00:27:41,661 --> 00:27:44,205
Bet you own a bunch
of car dealerships or something.
418
00:27:45,081 --> 00:27:47,125
I'm not from Boise.
419
00:27:48,043 --> 00:27:50,128
It's my first time here, in fact.
420
00:27:50,420 --> 00:27:51,713
Oh, you're lucky.
421
00:27:52,714 --> 00:27:55,842
I'm from Scotch flats,
about 30 miles away.
422
00:27:56,551 --> 00:27:57,552
Born and raised.
423
00:27:58,678 --> 00:28:00,847
It's a small town,
you probably never heard of it.
424
00:28:02,140 --> 00:28:03,850
Just a dot on a map.
425
00:28:05,060 --> 00:28:06,811
If you run, they'll find you.
426
00:28:07,562 --> 00:28:11,858
I only know
one small town around here.
427
00:28:12,400 --> 00:28:15,236
Nancyville? They have the outlet mall.
428
00:28:15,653 --> 00:28:16,946
Different one.
429
00:28:19,074 --> 00:28:21,951
I hope you don't mind but,
430
00:28:23,244 --> 00:28:24,621
the father?
431
00:28:26,414 --> 00:28:29,334
-I'm sorry.
-No, it's fine.
432
00:28:32,295 --> 00:28:34,631
I've known him since I was seven.
433
00:28:38,510 --> 00:28:42,180
But I didn't really know him.
434
00:28:44,349 --> 00:28:45,350
He hurt you?
435
00:28:47,852 --> 00:28:49,020
No.
436
00:28:50,230 --> 00:28:51,481
He tried to hurt me.
437
00:28:52,732 --> 00:28:56,027
Like my step brother, like my father.
438
00:28:58,029 --> 00:28:59,614
But I didn't let them.
439
00:29:03,702 --> 00:29:06,496
Well, don't worry,
it wasn't either of them.
440
00:29:07,163 --> 00:29:10,291
This may be Idaho,
but we're not that twisted.
441
00:29:12,460 --> 00:29:15,588
Well, don't dwell on the past, Kerry.
442
00:29:16,464 --> 00:29:18,717
Let's not even discuss it.
443
00:29:20,176 --> 00:29:22,387
Important thing is that you're strong.
444
00:29:23,722 --> 00:29:25,265
I can tell you're smart.
445
00:29:26,099 --> 00:29:27,851
Street smart, they call it.
446
00:29:28,935 --> 00:29:31,021
I don't know if I'm strong.
447
00:29:32,355 --> 00:29:33,773
I know how to survive.
448
00:29:34,899 --> 00:29:37,068
I'm not sure that's the same thing.
449
00:29:37,736 --> 00:29:39,696
The strong do survive.
450
00:29:41,740 --> 00:29:43,867
But the meek shall inherit the Earth.
451
00:29:44,492 --> 00:29:46,995
I think that's still open to question.
452
00:29:49,289 --> 00:29:52,042
Now about the money.
453
00:29:52,250 --> 00:29:55,420
-We don't have to--
-No, no, no, it's important.
454
00:29:56,296 --> 00:29:58,673
What do you plan to spend it on?
455
00:30:04,429 --> 00:30:05,680
Istanbul.
456
00:30:07,265 --> 00:30:08,600
The Grand Bazaar.
457
00:30:09,768 --> 00:30:12,020
Hearing the call to prayer
at the Blue Mosque.
458
00:30:14,147 --> 00:30:16,649
Or Bolivia. The salt flats.
459
00:30:17,400 --> 00:30:20,153
Rain drops pulled back into the earth.
460
00:30:20,695 --> 00:30:22,614
[siren blaring in background]
461
00:30:23,823 --> 00:30:25,992
But first, Paris.
462
00:30:26,201 --> 00:30:29,579
-Oh, my God, have you been?
-I have.
463
00:30:30,372 --> 00:30:32,123
We were reading Proust,
do you know him?
464
00:30:32,415 --> 00:30:35,543
It's kind of totally boring.
There's like twelve books
465
00:30:35,627 --> 00:30:39,381
and he describes freakin' everything,
but when he gets it right,
466
00:30:40,799 --> 00:30:44,302
it's just the bite of a cookie
that started it all.
467
00:30:44,427 --> 00:30:45,553
-The madeleine.
-Yes.
468
00:30:45,637 --> 00:30:46,721
[mellow music playing]
469
00:30:46,805 --> 00:30:49,182
I had to look up what that one was.
470
00:30:50,308 --> 00:30:52,102
But then the memories.
471
00:30:53,561 --> 00:30:55,146
They overwhelm him.
472
00:30:56,398 --> 00:30:58,983
From simply the bite of a madeleine.
473
00:31:00,318 --> 00:31:01,319
Yes.
474
00:31:03,697 --> 00:31:05,657
I wanna have memories like that.
475
00:31:08,451 --> 00:31:10,203
To replace the ones I have.
476
00:31:12,997 --> 00:31:14,958
First I need a life.
477
00:31:17,502 --> 00:31:19,254
Maybe you'll have one.
478
00:31:20,714 --> 00:31:24,676
Maybe even a different one.
479
00:31:25,135 --> 00:31:27,721
You know maybe
I'll never get out of Idaho at all.
480
00:31:29,431 --> 00:31:33,977
The past, you carry it with you
wherever you go.
481
00:31:35,395 --> 00:31:37,063
No matter what you do.
482
00:31:39,232 --> 00:31:40,942
You can't run from it.
483
00:31:41,568 --> 00:31:43,236
You can't control it.
484
00:31:45,405 --> 00:31:47,282
I'll always be me.
485
00:31:49,576 --> 00:31:51,161
It's already been written.
486
00:31:53,079 --> 00:31:54,330
The book of life.
487
00:31:59,461 --> 00:32:00,462
Trust me.
488
00:32:00,920 --> 00:32:02,964
You can be a different person.
489
00:32:03,548 --> 00:32:05,550
Have a different life.
490
00:32:11,056 --> 00:32:12,640
I don't believe that.
491
00:33:10,824 --> 00:33:11,950
[suspenseful music playing]
492
00:33:25,005 --> 00:33:26,006
What?
493
00:33:54,492 --> 00:33:55,660
[door opens]
494
00:33:57,704 --> 00:33:58,997
Hi.
495
00:34:05,503 --> 00:34:06,671
You all right?
496
00:34:07,297 --> 00:34:09,799
No. I'm not all right.
497
00:34:16,973 --> 00:34:18,933
Our situation is difficult.
498
00:34:19,934 --> 00:34:21,394
But we have a way out.
499
00:34:22,937 --> 00:34:26,066
The Abbies are gathering, but we'll
get everyone to the mountain.
500
00:34:26,691 --> 00:34:27,692
We'll sleep.
501
00:34:29,486 --> 00:34:30,862
We'll all be safe.
502
00:34:32,655 --> 00:34:34,407
Jason, what is it?
503
00:34:37,452 --> 00:34:39,496
We won't be able to take everyone.
504
00:34:40,205 --> 00:34:41,539
I can only take half.
505
00:34:46,044 --> 00:34:47,337
We can't let them know.
506
00:34:49,422 --> 00:34:52,384
We've to get the ones
that have been selected up here
507
00:34:53,051 --> 00:34:54,928
to the mountain
as quickly as possible.
508
00:34:55,303 --> 00:34:56,971
Just tell me what you need.
509
00:34:58,348 --> 00:35:00,392
I'm glad that it's all
out in the open.
510
00:35:05,438 --> 00:35:06,898
This is isn't easy, you know.
511
00:35:08,316 --> 00:35:09,776
Every single person,
512
00:35:11,027 --> 00:35:12,862
the choice of who to leave behind,
513
00:35:13,071 --> 00:35:14,989
the fate that's in store for them.
514
00:35:16,783 --> 00:35:18,076
It's difficult.
515
00:35:25,709 --> 00:35:26,876
I love you.
516
00:35:28,503 --> 00:35:29,713
I love you, too.
517
00:35:36,928 --> 00:35:39,097
You're the person
I can share everything with.
518
00:35:41,016 --> 00:35:43,518
There's no secrets between us,
complete trust, right?
519
00:35:43,601 --> 00:35:44,602
Right.
520
00:35:46,187 --> 00:35:47,188
Always.
521
00:35:48,565 --> 00:35:50,734
That's why I'm wondering why
you didn't tell me.
522
00:35:52,152 --> 00:35:53,153
Tell you what?
523
00:35:54,779 --> 00:35:56,031
You had a child.
524
00:35:57,365 --> 00:35:59,451
Dr. Yedlin said he wasn't sure
that that's for you...
525
00:35:59,534 --> 00:36:00,535
So it's true?
526
00:36:00,660 --> 00:36:02,537
The baby went to Texas.
527
00:36:02,746 --> 00:36:04,914
It was 2000 years ago.
528
00:36:06,041 --> 00:36:08,001
Pilcher wanted me.
529
00:36:08,585 --> 00:36:11,463
He saw something in me. He chose me.
530
00:36:11,546 --> 00:36:13,173
-What else haven't you told me?
-Nothing!
531
00:36:13,256 --> 00:36:14,466
What else have you lied about?
532
00:36:14,549 --> 00:36:16,551
Nothing. It's who we are here now
that matters.
533
00:36:16,634 --> 00:36:18,178
How do you know
the baby went to Texas?
534
00:36:18,261 --> 00:36:19,262
What?
535
00:36:19,346 --> 00:36:20,889
How do you know
the baby went to Texas?
536
00:36:20,972 --> 00:36:23,141
What are you talking about?
Where is this coming from?
537
00:36:23,224 --> 00:36:25,101
-How do you know?
-Pilcher told me.
538
00:36:26,686 --> 00:36:30,565
Jason, what is happening?
I am your partner in everything.
539
00:36:30,648 --> 00:36:31,983
Talk to me.
540
00:36:33,026 --> 00:36:34,194
[grunting]
541
00:36:57,175 --> 00:36:58,218
[gunshot]
542
00:37:03,515 --> 00:37:08,144
[Kerry Campbell] The past,
you carry it with you wherever you go.
543
00:37:09,521 --> 00:37:10,980
No matter what you do.
544
00:37:13,358 --> 00:37:14,818
You can't run from it.
545
00:37:15,568 --> 00:37:17,070
You can't control it.
546
00:37:19,489 --> 00:37:21,366
I'll always be me.
547
00:37:23,576 --> 00:37:25,036
It's already been written.
548
00:37:27,038 --> 00:37:28,498
The Book of Life.
549
00:37:28,665 --> 00:37:29,916
[carousel music playing]
550
00:38:21,843 --> 00:38:22,844
That's her.
551
00:38:24,179 --> 00:38:26,556
She's just the sort of
strong partner I need.
552
00:38:36,316 --> 00:38:37,734
[Jason Higgins]
It's very nice to meet you.
553
00:38:39,194 --> 00:38:40,862
I'm Jason Higgins.
554
00:38:44,282 --> 00:38:45,867
I'm Jason Higgins.
555
00:38:47,410 --> 00:38:48,745
Hi, I'm Jason Higgins.
556
00:38:51,122 --> 00:38:52,207
Ah...
557
00:38:59,255 --> 00:39:00,256
Kerry.
558
00:39:01,424 --> 00:39:02,592
Kerry Campbell.
559
00:39:03,927 --> 00:39:05,136
I'm Jason Higgins.
560
00:39:07,889 --> 00:39:08,890
Hi.
561
00:39:12,018 --> 00:39:13,520
It's very nice to meet you.
562
00:39:14,854 --> 00:39:15,855
Where am I?
563
00:39:16,064 --> 00:39:18,400
There was an accident in Chicago.
564
00:39:18,692 --> 00:39:19,734
Chicago?
565
00:39:21,319 --> 00:39:22,320
I know.
566
00:39:23,321 --> 00:39:25,782
[stuttering]
L-l-look, I apologize.
567
00:39:27,075 --> 00:39:28,076
I'm...
568
00:39:30,453 --> 00:39:32,831
I know it's all very confusing.
569
00:39:32,914 --> 00:39:35,625
It'll all make sense, soon. I promise.
570
00:39:40,505 --> 00:39:41,506
I'm sorry.
571
00:39:47,178 --> 00:39:48,304
[chuckles]
572
00:39:48,430 --> 00:39:49,431
Wow.
573
00:39:51,349 --> 00:39:52,392
Ah...
574
00:39:52,475 --> 00:39:53,727
I'm sorry.
575
00:39:54,185 --> 00:39:55,645
I don't usually do this part.
576
00:39:56,855 --> 00:39:57,856
It's just...
577
00:39:59,024 --> 00:40:00,358
You're so beautiful.
578
00:40:00,900 --> 00:40:02,027
[sighs]
579
00:40:03,111 --> 00:40:05,822
I wanted to be the first face you saw
when you woke up.
580
00:40:08,783 --> 00:40:10,910
Take it easy, okay,
you've been out for a while.
581
00:40:13,496 --> 00:40:15,040
How long?
582
00:40:16,124 --> 00:40:17,125
We'll get to that.
583
00:40:18,209 --> 00:40:19,336
There's time.
584
00:40:20,003 --> 00:40:21,838
We've all the time in the world.
585
00:40:26,509 --> 00:40:27,677
Tell me everything.
586
00:40:30,138 --> 00:40:31,431
I will, Kerry.
587
00:40:33,725 --> 00:40:37,145
I'll tell you everything.
I'll teach you everything.
588
00:40:54,329 --> 00:40:55,538
Gonna be fine now.
589
00:40:57,457 --> 00:40:58,667
You're safe.
590
00:41:01,461 --> 00:41:02,837
You'll always be safe.
591
00:41:05,965 --> 00:41:07,258
Trust me.
592
00:41:15,058 --> 00:41:16,184
[breathing heavily]
593
00:41:31,449 --> 00:41:32,701
Walcott Prep...
594
00:41:36,538 --> 00:41:38,331
They taught you well.
595
00:41:40,333 --> 00:41:41,626
[waltz music playing]
596
00:42:44,814 --> 00:42:46,107
[growling]
597
00:42:46,358 --> 00:42:47,650
[music continues]
598
00:43:21,226 --> 00:43:22,644
[theme music playing]