1 00:00:01,001 --> 00:00:02,502 [Jason Higgins] Previously on Wayward Pines... 2 00:00:02,711 --> 00:00:03,712 We should have a baby. 3 00:00:03,795 --> 00:00:04,879 We found trauma. 4 00:00:04,963 --> 00:00:07,966 Possibly from the creature attack, possibly from something else. 5 00:00:08,049 --> 00:00:10,218 -I can't have children. -Are you sure? 6 00:00:10,593 --> 00:00:12,012 [snarling] 7 00:00:12,887 --> 00:00:16,516 They're surrounding us. There are more of them every minute. 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,643 This experiment ends now. 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,103 [gunshot] 10 00:00:20,228 --> 00:00:21,229 [screams] 11 00:00:21,312 --> 00:00:22,313 Hey, think about it. 12 00:00:22,397 --> 00:00:23,815 If you kill them, we all die! 13 00:00:23,898 --> 00:00:26,526 [Dr. Theo Yedlin] She could've escaped two minutes ago or two hours ago. 14 00:00:33,241 --> 00:00:36,369 She dug from outside until she intercepted the drainage pipe. 15 00:00:36,953 --> 00:00:37,996 They're gonna kill us all. 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,999 [waltz music playing] 17 00:00:59,184 --> 00:01:00,727 [children chattering] 18 00:01:00,977 --> 00:01:01,978 [ringing] 19 00:01:11,029 --> 00:01:14,908 [woman] Abigail's a very good girl. An excellent girl. 20 00:01:15,784 --> 00:01:17,160 Father's a senator. 21 00:01:17,952 --> 00:01:19,621 Mother runs a charitable organization, 22 00:01:19,704 --> 00:01:22,040 they'd like this handled quickly and quietly. 23 00:01:23,541 --> 00:01:25,418 She okay playing badminton? 24 00:01:25,543 --> 00:01:27,379 It's a very low impact sport. 25 00:01:27,671 --> 00:01:31,132 Best to keep up appearances for now. She's not even three months. 26 00:01:31,466 --> 00:01:33,927 There. The blond. 27 00:01:36,930 --> 00:01:38,181 And the father? 28 00:01:38,431 --> 00:01:41,768 All American lacrosse player. At Chamberlain last year. 29 00:01:42,143 --> 00:01:43,353 He's at Harvard now. 30 00:01:43,895 --> 00:01:47,399 And the child will come in December? 31 00:01:48,024 --> 00:01:49,526 -Yes. -Good. 32 00:01:50,068 --> 00:01:52,779 At the end of the year, I'm planning a long trip. 33 00:01:53,655 --> 00:01:55,824 It'd be good for him to be settled by then. 34 00:01:57,283 --> 00:01:59,411 Timing is everything, isn't it? 35 00:02:04,082 --> 00:02:05,959 [theme music playing] 36 00:02:49,586 --> 00:02:52,922 There could be thousands or even more of them. 37 00:02:54,341 --> 00:02:56,134 What are they gathering for? 38 00:02:59,012 --> 00:03:00,472 Looks like Margaret. 39 00:03:00,722 --> 00:03:03,224 She might be back with the other females, but... 40 00:03:05,810 --> 00:03:07,187 You should see this. 41 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 She might be dying. 42 00:03:09,189 --> 00:03:10,690 She's not their only female. 43 00:03:11,066 --> 00:03:12,692 If she was their leader and she does die, 44 00:03:12,776 --> 00:03:13,777 they'll pick another one, 45 00:03:13,860 --> 00:03:15,653 like if we blow up the tunnels they'll dig another one. 46 00:03:15,737 --> 00:03:17,405 If she is dying, it might buy us more time. 47 00:03:17,489 --> 00:03:18,948 How much more time, Kerry? 48 00:03:20,367 --> 00:03:21,576 There's only one way out. 49 00:03:22,160 --> 00:03:23,536 Get CJ and Dr. Yedlin. 50 00:04:12,085 --> 00:04:13,086 Come on. 51 00:04:14,004 --> 00:04:15,088 She made her choice, pal. 52 00:04:15,171 --> 00:04:16,881 I don't need another one of your lectures. 53 00:04:16,965 --> 00:04:19,926 That's not why I'm here. I'm past that. 54 00:04:21,970 --> 00:04:23,304 Congratulations. 55 00:04:24,139 --> 00:04:27,017 You can invite me to your anniversary party. 56 00:04:27,100 --> 00:04:28,309 Baby shower. 57 00:04:30,478 --> 00:04:32,522 Look, I don't know how much time we have left. 58 00:04:33,523 --> 00:04:36,609 It could be days, it could be hours, but whatever it is, 59 00:04:36,693 --> 00:04:39,237 I'm not gonna live it with that kid in charge. 60 00:04:40,697 --> 00:04:44,117 So what I need to know... is where you stand. 61 00:04:44,200 --> 00:04:48,788 -I don't matter. -No, you don't, at all. 62 00:04:49,664 --> 00:04:53,543 But I want this to go smoothly. You can help with that. 63 00:04:54,169 --> 00:04:58,006 But I'm doing this with or without you. 64 00:05:01,968 --> 00:05:03,386 I won't be a problem. 65 00:05:04,054 --> 00:05:07,265 But I don't exactly understand the plan. 66 00:05:07,682 --> 00:05:09,351 They just got their leader back, right? 67 00:05:09,434 --> 00:05:12,062 There's a million of them out there, that's what everyone thinks. 68 00:05:12,145 --> 00:05:14,564 They can dig tunnels, they can make ladders. 69 00:05:14,647 --> 00:05:17,984 It's not a question of if anymore, it's a question of when. 70 00:05:18,610 --> 00:05:23,323 So I'll support you. Regime change, yeah, I'm all for it. 71 00:05:23,907 --> 00:05:25,742 But what is the plan, Theo? 72 00:05:26,284 --> 00:05:30,288 Do you have some secret strategy, some magic pill to cure the disease, 73 00:05:30,372 --> 00:05:32,165 to make all our problems go away? 74 00:05:32,499 --> 00:05:36,044 Or is this just about your tombstone and writing something different on it? 75 00:05:36,836 --> 00:05:38,213 Dr. Yedlin. 76 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 He wants to see us in the mountain. 77 00:05:49,599 --> 00:05:51,184 We have food for a month. 78 00:05:53,103 --> 00:05:55,355 We don't have medicine if people get sick. 79 00:05:56,648 --> 00:05:59,943 There are thousands of them right outside the fence. 80 00:06:00,860 --> 00:06:02,862 And now that they have their leader back, 81 00:06:03,571 --> 00:06:05,490 they could attack us at any moment. 82 00:06:07,158 --> 00:06:08,827 We could accept our fate. 83 00:06:11,663 --> 00:06:13,415 Tell the people of Wayward Pines. 84 00:06:16,167 --> 00:06:18,712 Give them a chance to get their affairs in order. 85 00:06:19,045 --> 00:06:23,508 Cling to each other. Say their goodbyes. Await the inevitable. 86 00:06:24,384 --> 00:06:25,927 Or we can fight them. 87 00:06:26,636 --> 00:06:29,431 There's one advantage we still have. 88 00:06:31,307 --> 00:06:32,267 Pilcher. 89 00:06:33,810 --> 00:06:34,811 He believed. 90 00:06:35,979 --> 00:06:39,107 They brought us all here in the first place because of that belief. 91 00:06:40,734 --> 00:06:43,862 Wrong amount of time, the right idea. 92 00:06:45,155 --> 00:06:46,239 The pods? 93 00:06:47,699 --> 00:06:50,869 We're gonna return here to the mountain 94 00:06:51,286 --> 00:06:52,954 where we were all reborn 95 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 as quickly as possible. 96 00:06:55,915 --> 00:06:57,042 No. 97 00:06:58,043 --> 00:07:01,546 We'll go back to sleep, all of us. 98 00:07:05,675 --> 00:07:06,676 Three years. 99 00:07:08,178 --> 00:07:10,805 We tried the old fashioned way so many times. 100 00:07:11,181 --> 00:07:14,517 It was my fault, it was her fault, who knows? 101 00:07:15,143 --> 00:07:18,521 Nowadays, of course, when nature fails, 102 00:07:19,064 --> 00:07:20,982 there's so many new methods. 103 00:07:22,484 --> 00:07:25,236 It makes you yearn for an earlier age. 104 00:07:28,156 --> 00:07:29,240 So here I am. 105 00:07:31,326 --> 00:07:32,327 Alone. 106 00:07:34,788 --> 00:07:38,958 You see, I want to leave a legacy. 107 00:07:39,876 --> 00:07:42,420 Not of wealth or of titles. 108 00:07:44,881 --> 00:07:48,218 A legacy of service and future leadership. 109 00:07:48,718 --> 00:07:51,221 A legacy of love. 110 00:07:52,472 --> 00:07:54,641 Unconditional love. 111 00:07:57,018 --> 00:07:58,645 For humanity. 112 00:08:24,087 --> 00:08:25,338 Hello, Abigail. 113 00:08:28,383 --> 00:08:30,051 You're older than I thought. 114 00:08:33,722 --> 00:08:34,889 How are you feeling? 115 00:08:35,640 --> 00:08:36,641 I mean, 116 00:08:38,184 --> 00:08:40,061 it's hard to get around and all. 117 00:08:40,520 --> 00:08:43,023 And my interview at Princeton's on hold. 118 00:08:44,816 --> 00:08:46,317 But I'm handling it. 119 00:08:49,738 --> 00:08:51,406 -Animal Farm? -Yeah. 120 00:08:51,573 --> 00:08:54,868 Senior year, summer reading. They're making us. 121 00:08:58,580 --> 00:09:01,916 Well, there's worse things you could be made to do. 122 00:09:06,004 --> 00:09:08,298 "Up there, comrades. 123 00:09:08,798 --> 00:09:12,344 Up there, just on the other side of that dark cloud that you can see, 124 00:09:13,178 --> 00:09:17,515 there it lies, Sugarcandy Mountain. 125 00:09:20,143 --> 00:09:22,562 That happy country where we poor animals 126 00:09:22,937 --> 00:09:25,565 shall rest forever from our labors." 127 00:09:28,485 --> 00:09:30,653 "The creatures outside looked from pig to man, 128 00:09:30,737 --> 00:09:33,782 and from man to pig, and from pig to man again, 129 00:09:35,533 --> 00:09:38,745 but it was already impossible to say which was which." 130 00:09:39,788 --> 00:09:44,542 Well, yes, but it's actually quite idealistic. 131 00:09:45,960 --> 00:09:47,337 At the beginning. 132 00:09:47,796 --> 00:09:49,089 Did you finish it? 133 00:09:51,341 --> 00:09:55,720 Sometimes rules are good. Essential even. 134 00:09:56,930 --> 00:10:00,475 -It's an allegory. -So it doesn't mean anything? 135 00:10:01,309 --> 00:10:05,271 Maybe 20 years ago it did or 20 years from now, 136 00:10:05,355 --> 00:10:07,315 20,000 years from now, but... 137 00:10:10,193 --> 00:10:11,945 this doesn't describe my world. 138 00:10:13,071 --> 00:10:14,072 Not yet. 139 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 Well... 140 00:10:17,992 --> 00:10:19,744 It was good to meet you, Abigail. 141 00:10:20,787 --> 00:10:23,581 Thank you for your time. 142 00:10:28,503 --> 00:10:29,713 Jason. 143 00:10:36,011 --> 00:10:37,512 That's what I call him. 144 00:11:00,410 --> 00:11:02,287 [telephones ringing] 145 00:11:05,749 --> 00:11:07,292 [indistinct chattering] 146 00:11:10,587 --> 00:11:11,838 Good morning. 147 00:11:13,590 --> 00:11:17,302 As leader of this town, I've been many things. 148 00:11:18,386 --> 00:11:20,680 But I've strived to be one thing above all. 149 00:11:21,306 --> 00:11:22,307 Honest. 150 00:11:23,767 --> 00:11:26,478 I've been honest to you about what this place is. 151 00:11:27,479 --> 00:11:32,067 Where we are, who we are, and I'm gonna be honest with you now. 152 00:11:33,526 --> 00:11:35,528 Our enemy has moved close, 153 00:11:35,987 --> 00:11:38,323 in numbers we've never seen before. 154 00:11:39,366 --> 00:11:41,326 And we don't know what they're planning. 155 00:11:45,205 --> 00:11:46,873 But we have to assume the worst, 156 00:11:49,334 --> 00:11:51,127 that an invasion is imminent. 157 00:11:52,587 --> 00:11:55,340 And so we need to begin immediate evacuation 158 00:11:55,590 --> 00:11:58,218 of Wayward Pines for your own protection. 159 00:11:58,885 --> 00:12:01,388 Fortunately, there is a plan in place. 160 00:12:01,971 --> 00:12:04,265 Shortly after this meeting is over, 161 00:12:04,516 --> 00:12:07,769 we will begin the process of moving the residents of Wayward Pines 162 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 back to the mountain 163 00:12:09,229 --> 00:12:12,607 where we will go back to sleep until the Abby threat is contained. 164 00:12:14,025 --> 00:12:17,195 It's safe, it's safe, it's all very safe. 165 00:12:17,612 --> 00:12:18,905 And it's the only way. 166 00:12:18,988 --> 00:12:19,989 For how long? 167 00:12:20,990 --> 00:12:24,452 A hundred years? A hundred thousand years? 168 00:12:25,954 --> 00:12:27,372 That is still being decided, ma'am. 169 00:12:27,455 --> 00:12:28,456 And then what happens? 170 00:12:28,540 --> 00:12:30,083 We should go to the mountain now! 171 00:12:30,875 --> 00:12:31,835 No. 172 00:12:32,252 --> 00:12:36,006 There's over a thousand of you. We'll need an orderly system. 173 00:12:37,173 --> 00:12:39,050 So please go home and wait for instructions. 174 00:12:39,134 --> 00:12:40,468 We will come for you. 175 00:12:47,100 --> 00:12:50,979 It took Pilcher and his scientists decades to perfect the process. 176 00:12:51,479 --> 00:12:53,815 But with the volcanic sun and the use of sulfur gas 177 00:12:53,940 --> 00:12:56,526 to kill the bacteria, it's all very safe. 178 00:12:57,360 --> 00:13:00,363 -So you're dead when you're in it? -Not dead. 179 00:13:01,948 --> 00:13:04,993 We turn you off. So we can turn you back on again. 180 00:13:05,368 --> 00:13:08,538 And I'll be there to make sure you're safe, your sister, 181 00:13:09,080 --> 00:13:11,124 everyone, every step of the way. 182 00:13:11,750 --> 00:13:13,752 I know it seems strange to some of you. 183 00:13:14,294 --> 00:13:15,587 You were born here. 184 00:13:16,171 --> 00:13:18,757 You've never known anything but Wayward Pines. 185 00:13:19,507 --> 00:13:21,926 But I've spent more time in and out of these pods 186 00:13:22,010 --> 00:13:24,846 than any of you. Even Pilcher. 187 00:13:26,348 --> 00:13:28,558 You sleep, awake, awake, asleep. 188 00:13:28,767 --> 00:13:31,227 And look at me, I'm not damaged at all, am I? 189 00:13:31,353 --> 00:13:32,729 [children mumbling] 190 00:13:33,813 --> 00:13:35,023 Do you dream? 191 00:13:39,235 --> 00:13:40,403 Sometimes. 192 00:14:02,092 --> 00:14:05,095 [dramatic music playing] 193 00:14:26,741 --> 00:14:28,493 We have a problem. 194 00:14:33,331 --> 00:14:36,251 -We ran a few tests this morning. -And? 195 00:14:36,418 --> 00:14:37,419 And we're ready to go. 196 00:14:37,502 --> 00:14:41,006 We even have a few empty pods if you have any last minute ideas. 197 00:14:43,967 --> 00:14:46,219 Ten days to spare. Thank you, Christopher. 198 00:14:47,262 --> 00:14:49,472 And have we decided on the exact positions? 199 00:14:49,556 --> 00:14:51,433 -[phone rings] -Oh, excuse me. 200 00:14:53,601 --> 00:14:54,602 Hello. 201 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 Speaking. 202 00:14:56,479 --> 00:14:58,523 [woman] Abigail has run into complications. 203 00:15:00,650 --> 00:15:01,735 What do you mean? 204 00:15:01,818 --> 00:15:03,778 [woman] Abigail went into labor early. 205 00:15:04,237 --> 00:15:05,864 It wasn't a smooth delivery. 206 00:15:06,322 --> 00:15:07,323 When? 207 00:15:07,407 --> 00:15:08,408 Last night. 208 00:15:08,491 --> 00:15:10,326 Baby didn't make it, but we're 209 00:15:10,410 --> 00:15:13,288 very happy that we were able to save her. 210 00:15:13,371 --> 00:15:14,372 Of course. 211 00:15:14,456 --> 00:15:15,999 We'll be in touch. 212 00:15:16,082 --> 00:15:17,083 Of course. 213 00:15:18,251 --> 00:15:20,003 I'm glad she's okay. 214 00:15:21,921 --> 00:15:25,383 Please give my best regards to Abigail and her parents. 215 00:15:25,467 --> 00:15:26,509 Governor, we're sorry. 216 00:15:27,635 --> 00:15:31,139 So should we move up the departure or stick with the current schedule? 217 00:15:34,017 --> 00:15:35,018 David? 218 00:15:36,269 --> 00:15:38,188 We still have a few days. 219 00:15:42,275 --> 00:15:43,818 He was the bridge. 220 00:15:45,737 --> 00:15:47,405 He was perfect. 221 00:15:47,781 --> 00:15:49,115 I'm sorry. 222 00:15:49,699 --> 00:15:53,495 All children are perfect. Only if we can teach them well. 223 00:15:54,037 --> 00:15:55,705 You can find another one. 224 00:15:56,706 --> 00:15:58,416 I'm running out of time. 225 00:15:59,959 --> 00:16:01,461 You sure about this? 226 00:16:03,380 --> 00:16:05,215 The empty pods have to be charged. 227 00:16:05,298 --> 00:16:06,800 We tripled the voltage of the fence. 228 00:16:06,925 --> 00:16:11,179 We've been running the superstructure, this entire town off the core reactor. 229 00:16:11,262 --> 00:16:13,223 Nothing's been funneled here. 230 00:16:13,431 --> 00:16:14,641 So they're not charged at all. 231 00:16:14,724 --> 00:16:15,767 Some of them are. 232 00:16:15,850 --> 00:16:17,936 While some of them don't have the energy we'll need. 233 00:16:18,144 --> 00:16:20,522 We put people in them into suspension, 234 00:16:20,605 --> 00:16:21,940 they won't survive. 235 00:16:22,148 --> 00:16:23,400 Why didn't you check this? 236 00:16:23,650 --> 00:16:24,651 We made an announcement. 237 00:16:24,734 --> 00:16:26,486 I started to test as soon as I could. 238 00:16:26,569 --> 00:16:27,779 How many do we have? 239 00:16:28,238 --> 00:16:31,491 How many pods are actually working? How many lives can I save? 240 00:16:32,158 --> 00:16:34,786 Five hundred seventy-one. 241 00:16:52,345 --> 00:16:53,346 Hi. 242 00:16:55,181 --> 00:16:56,182 We're ready. 243 00:16:57,475 --> 00:16:58,476 Excuse me? 244 00:16:58,727 --> 00:17:00,937 We're ready to go back to sleep. 245 00:17:01,438 --> 00:17:04,107 Go home, we'll come get you when it's time. 246 00:17:08,278 --> 00:17:10,989 That's okay, we'll wait here. 247 00:17:24,627 --> 00:17:25,628 Dr. Yedlin. 248 00:17:25,920 --> 00:17:29,215 Trying to find in all these piles a shred of something that's gonna help. 249 00:17:29,549 --> 00:17:32,135 May I ask you something? Have you even thought about 250 00:17:32,218 --> 00:17:34,304 how long you want to put everyone to sleep? 251 00:17:34,387 --> 00:17:37,349 Or you just spin a dial and see what happens? 252 00:17:37,432 --> 00:17:39,601 Dr. Yedlin, I need you to stop what you're doing 253 00:17:39,684 --> 00:17:41,186 and I need you to do something else. 254 00:17:41,269 --> 00:17:44,230 I need basic medical assessments of the people in Wayward Pines. 255 00:17:44,314 --> 00:17:45,523 -Physicals? -Yes. 256 00:17:45,607 --> 00:17:47,067 Just review the files that you have. 257 00:17:47,150 --> 00:17:48,318 Of everyone in this town? 258 00:17:48,401 --> 00:17:50,278 Look for preexisting conditions. 259 00:17:50,612 --> 00:17:54,115 Maybe a simple score of one to five, something like that. 260 00:17:55,075 --> 00:17:56,534 I'll need it in the next few hours. 261 00:17:57,118 --> 00:17:58,203 Do the best you can. 262 00:17:58,286 --> 00:17:59,913 We can't start the evacuation without it. 263 00:18:00,497 --> 00:18:02,207 You can't take everyone, can you? 264 00:18:06,378 --> 00:18:08,213 You want to know what kind of shape they're in 265 00:18:08,296 --> 00:18:10,965 so you can decide who you take and who you can leave behind to die. 266 00:18:12,967 --> 00:18:14,636 Not all the pods are working. 267 00:18:15,553 --> 00:18:19,182 We won't be able to take everyone, we can only take just over half. 268 00:18:20,183 --> 00:18:21,768 Only you and CJ know. 269 00:18:23,269 --> 00:18:24,688 I need to make selections. 270 00:18:26,439 --> 00:18:27,440 No. 271 00:18:30,026 --> 00:18:31,236 Has to be a lottery. 272 00:18:31,695 --> 00:18:33,405 It's the only fair and ethical choice. 273 00:18:34,364 --> 00:18:37,033 There are people who are essential, doctor. 274 00:18:37,117 --> 00:18:38,201 Like you, for example. 275 00:18:38,284 --> 00:18:40,286 What if we did a lottery and you were left behind? 276 00:18:40,370 --> 00:18:41,371 Then I would accept it. 277 00:18:43,331 --> 00:18:45,000 It harms the greater good. 278 00:18:47,669 --> 00:18:49,587 We'll take all the first generation, of course. 279 00:18:49,671 --> 00:18:51,423 But we need people with valuable skills. 280 00:18:51,506 --> 00:18:53,383 Skills that we can use to rebuild civilization. 281 00:18:53,466 --> 00:18:55,385 No trouble makers, no defectives. 282 00:18:56,136 --> 00:18:57,137 Yes. 283 00:18:59,347 --> 00:19:02,475 Well, if it's so simple, then you're not gonna need my help. 284 00:19:02,684 --> 00:19:04,936 I'm not saying this is fun, Dr. Yedlin. 285 00:19:09,065 --> 00:19:11,985 Are all the first generation, are they valuable 286 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 because they're young, their youth? 287 00:19:16,364 --> 00:19:21,202 Or do you judge them on their intellect? 288 00:19:22,370 --> 00:19:24,414 Physical ability, their size? 289 00:19:26,416 --> 00:19:28,543 No trouble makers, no, sir. 290 00:19:28,960 --> 00:19:31,713 If you'd like to form a committee and submit a report in three months, 291 00:19:31,796 --> 00:19:33,965 be my guest. We'll all be dead by then. 292 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 'Cause in the meantime, I'll make the decisions myself. 293 00:19:38,511 --> 00:19:39,763 Defectives. 294 00:19:40,305 --> 00:19:41,848 Forget the defectives. 295 00:19:43,350 --> 00:19:44,893 And I suppose you mean by that 296 00:19:44,976 --> 00:19:47,896 the physically disabled, the mentally diminished. 297 00:19:49,147 --> 00:19:52,025 I guess in your calculus that's the easiest call to make. 298 00:19:57,947 --> 00:19:59,115 Of course, 299 00:20:01,326 --> 00:20:06,581 if someone is unwilling or unable to reproduce 300 00:20:06,706 --> 00:20:08,541 certainly they're a defective. 301 00:20:09,709 --> 00:20:11,961 Isn't that simple, right? That's black and white. 302 00:20:12,045 --> 00:20:14,422 You can or you can't. 303 00:20:15,423 --> 00:20:21,096 Unless, of course, that defective is someone you love. 304 00:20:22,514 --> 00:20:24,182 You know Pilcher wouldn't take her. 305 00:20:24,265 --> 00:20:26,393 She can't fulfill her grand obligation. 306 00:20:27,102 --> 00:20:28,645 You would leave her here to die. 307 00:20:29,938 --> 00:20:33,775 But perhaps her death won't be so painful. 308 00:20:38,988 --> 00:20:41,991 [dramatic music playing] 309 00:20:54,087 --> 00:20:55,088 Rebecca asked to see you. 310 00:20:55,505 --> 00:20:57,716 She's completed the inventory of the building supplies 311 00:20:57,799 --> 00:20:59,009 and has some rough projections 312 00:20:59,092 --> 00:21:00,885 about what might be out there when we wake up. 313 00:21:00,969 --> 00:21:01,970 Great. 314 00:21:04,139 --> 00:21:05,140 Everything okay? 315 00:21:17,944 --> 00:21:19,487 -Any luck? -Not yet. 316 00:21:21,031 --> 00:21:22,032 Kerry. 317 00:21:24,617 --> 00:21:26,327 There's a problem with the pods. 318 00:21:29,831 --> 00:21:32,083 We can only take roughly half the people. 319 00:21:33,668 --> 00:21:35,754 He's going to make the selections right now. 320 00:21:38,423 --> 00:21:39,424 I'll go talk to him. 321 00:21:39,883 --> 00:21:42,427 We should start the evacuation as planned. 322 00:21:42,594 --> 00:21:45,764 Then we'll just stop at some point. 323 00:21:45,930 --> 00:21:48,016 Secure the entrance to the mountain and that's that. 324 00:21:48,099 --> 00:21:50,352 You will just do whatever it takes, won't you? 325 00:21:50,435 --> 00:21:53,271 -What good does telling everyone do? -Maybe they should know the truth. 326 00:21:53,355 --> 00:21:55,398 The truth? What good has truth done anyone here? 327 00:21:55,482 --> 00:21:57,692 It's life or death, Doctor. 328 00:21:58,151 --> 00:21:59,861 He's not taking defectives. 329 00:22:02,530 --> 00:22:03,531 He said that? 330 00:22:07,619 --> 00:22:09,287 -Did he-- -I tried to tell him 331 00:22:09,371 --> 00:22:11,498 how valuable you are, but you know him. 332 00:22:12,082 --> 00:22:15,085 He just doesn't listen, does he? 333 00:22:15,919 --> 00:22:18,838 He's giving you a death sentence. You can't sit still for that. 334 00:22:18,922 --> 00:22:21,800 -I'm sure I can find a way. -Take him out. 335 00:22:24,594 --> 00:22:26,096 I can't do that. 336 00:22:28,306 --> 00:22:29,307 I won't. 337 00:22:32,310 --> 00:22:34,312 Sad irony of Wayward Pines. 338 00:22:35,397 --> 00:22:37,857 You starve to death or you get eaten alive. 339 00:22:42,529 --> 00:22:43,738 He loves me. 340 00:22:48,243 --> 00:22:49,911 He loves Pilcher more. 341 00:22:54,290 --> 00:22:56,251 There'll still be some foundations left 342 00:22:56,334 --> 00:22:59,087 to help us give the town some sort of a layout. 343 00:22:59,671 --> 00:23:01,881 But there will be a hundred other variables. 344 00:23:01,965 --> 00:23:05,343 For instance, climate change and the evolution of creatures. 345 00:23:06,886 --> 00:23:08,096 Are you all right, Jason? 346 00:23:10,223 --> 00:23:11,224 I'm sorry. 347 00:23:13,685 --> 00:23:15,103 I just got a lot on my mind. 348 00:23:16,855 --> 00:23:17,856 Of course. 349 00:23:18,898 --> 00:23:22,193 Getting everyone up here, getting them all settled. 350 00:23:23,278 --> 00:23:25,447 A thousand people don't just move themselves. 351 00:23:28,366 --> 00:23:29,909 I heard that you're expecting. 352 00:23:33,038 --> 00:23:34,664 Yeah. That's right. 353 00:23:34,789 --> 00:23:36,291 That's wonderful, Rebecca. 354 00:23:36,624 --> 00:23:39,711 That really is the most important way one can contribute, isn't it? 355 00:23:39,961 --> 00:23:41,171 It's one of the ways. 356 00:23:41,629 --> 00:23:44,466 It's an important one, of course, but it's not the most important. 357 00:23:44,549 --> 00:23:47,385 -But the rules say-- -Enough with the rules, Jason. 358 00:23:49,137 --> 00:23:52,140 No one's pointing a gun to your head and forcing you to do anything. 359 00:23:52,307 --> 00:23:55,060 Sometimes you just have to do what your heart tells you to. 360 00:23:56,394 --> 00:23:57,437 You're right. 361 00:23:58,897 --> 00:23:59,898 You do. 362 00:24:03,401 --> 00:24:04,986 I'll finish this up and come back later. 363 00:24:05,070 --> 00:24:06,446 You should go home. 364 00:24:07,030 --> 00:24:08,198 For a little while. 365 00:24:09,032 --> 00:24:11,159 See him, say goodbye. 366 00:24:12,619 --> 00:24:13,787 To the town. 367 00:24:16,331 --> 00:24:17,499 [exhales] 368 00:24:19,459 --> 00:24:20,669 Thank you, Rebecca. 369 00:24:21,920 --> 00:24:24,506 Thank you for giving birth to all this. 370 00:24:26,925 --> 00:24:29,678 And for being such a productive member of Wayward Pines. 371 00:24:32,847 --> 00:24:33,848 Bye, Jason. 372 00:24:36,476 --> 00:24:37,519 [baby crying] 373 00:24:48,238 --> 00:24:49,364 [phone ringing] 374 00:24:53,618 --> 00:24:56,329 The hospital appreciates your generous donation, Doctor. 375 00:24:57,038 --> 00:24:59,290 Obviously the needs of a public hospital are many, 376 00:24:59,374 --> 00:25:00,625 so we can discuss naming rights 377 00:25:00,709 --> 00:25:04,337 but there's also certain shortages of basic equipment. 378 00:25:04,421 --> 00:25:05,630 Whatever you feel is best. 379 00:25:06,423 --> 00:25:09,259 -But, Dr. Pilcher-- -I need to get these papers signed. 380 00:25:10,260 --> 00:25:13,680 Well, whatever's necessary to get this thing done tonight. 381 00:25:15,390 --> 00:25:16,391 Okay. 382 00:25:16,683 --> 00:25:19,269 I just know that some of the members of the board would like to-- 383 00:25:19,352 --> 00:25:20,562 I don't have any time. 384 00:25:24,858 --> 00:25:25,859 I'm sorry. 385 00:25:27,986 --> 00:25:30,363 It's on a bit of a tight schedule. 386 00:25:32,449 --> 00:25:33,450 I understand. 387 00:25:34,576 --> 00:25:37,704 It's just that his mother would like to meet you. 388 00:25:38,872 --> 00:25:40,749 I know. I know, I promise this won't take long 389 00:25:40,832 --> 00:25:45,378 but she's young, she's giving up everything, Doctor, 390 00:25:45,462 --> 00:25:48,298 she'd just like to make sure that her son will be in good hands. 391 00:26:03,938 --> 00:26:04,939 She's asleep. 392 00:26:07,317 --> 00:26:08,318 I'll come back later. 393 00:26:08,401 --> 00:26:11,279 No, no, I'm awake. 394 00:26:11,363 --> 00:26:13,365 [dramatic music playing] 395 00:26:19,662 --> 00:26:20,830 [exhales] 396 00:26:32,217 --> 00:26:33,218 Hello. 397 00:26:34,552 --> 00:26:35,553 Hi. 398 00:26:36,888 --> 00:26:37,889 David. 399 00:26:38,973 --> 00:26:39,974 Kerry. 400 00:26:44,270 --> 00:26:45,480 Feeling all right? 401 00:26:46,314 --> 00:26:47,315 Yes. 402 00:26:48,149 --> 00:26:49,776 Well, you know... 403 00:26:50,110 --> 00:26:52,404 You probably thought I'd be younger. 404 00:26:54,406 --> 00:26:56,366 Don't worry, I... 405 00:26:57,075 --> 00:26:58,868 I'm just involved in a... 406 00:26:59,953 --> 00:27:01,788 I won't be his father. 407 00:27:01,913 --> 00:27:04,165 I won't be raising him. 408 00:27:06,418 --> 00:27:08,420 There's a couple in Texas. 409 00:27:09,879 --> 00:27:11,214 They're very excited. 410 00:27:12,132 --> 00:27:15,719 I didn't really have a thought on the matter, 411 00:27:16,553 --> 00:27:19,806 which is surprising now that I think about it. 412 00:27:21,725 --> 00:27:24,436 Guess I was just focused on, you know, 413 00:27:25,395 --> 00:27:28,106 being pregnant and giving birth thing. 414 00:27:32,110 --> 00:27:34,404 You're not from Boise, are you? 415 00:27:35,780 --> 00:27:37,949 Let me guess. Omaha? 416 00:27:39,159 --> 00:27:40,160 Missoula? 417 00:27:41,661 --> 00:27:44,205 Bet you own a bunch of car dealerships or something. 418 00:27:45,081 --> 00:27:47,125 I'm not from Boise. 419 00:27:48,043 --> 00:27:50,128 It's my first time here, in fact. 420 00:27:50,420 --> 00:27:51,713 Oh, you're lucky. 421 00:27:52,714 --> 00:27:55,842 I'm from Scotch flats, about 30 miles away. 422 00:27:56,551 --> 00:27:57,552 Born and raised. 423 00:27:58,678 --> 00:28:00,847 It's a small town, you probably never heard of it. 424 00:28:02,140 --> 00:28:03,850 Just a dot on a map. 425 00:28:05,060 --> 00:28:06,811 If you run, they'll find you. 426 00:28:07,562 --> 00:28:11,858 I only know one small town around here. 427 00:28:12,400 --> 00:28:15,236 Nancyville? They have the outlet mall. 428 00:28:15,653 --> 00:28:16,946 Different one. 429 00:28:19,074 --> 00:28:21,951 I hope you don't mind but, 430 00:28:23,244 --> 00:28:24,621 the father? 431 00:28:26,414 --> 00:28:29,334 -I'm sorry. -No, it's fine. 432 00:28:32,295 --> 00:28:34,631 I've known him since I was seven. 433 00:28:38,510 --> 00:28:42,180 But I didn't really know him. 434 00:28:44,349 --> 00:28:45,350 He hurt you? 435 00:28:47,852 --> 00:28:49,020 No. 436 00:28:50,230 --> 00:28:51,481 He tried to hurt me. 437 00:28:52,732 --> 00:28:56,027 Like my step brother, like my father. 438 00:28:58,029 --> 00:28:59,614 But I didn't let them. 439 00:29:03,702 --> 00:29:06,496 Well, don't worry, it wasn't either of them. 440 00:29:07,163 --> 00:29:10,291 This may be Idaho, but we're not that twisted. 441 00:29:12,460 --> 00:29:15,588 Well, don't dwell on the past, Kerry. 442 00:29:16,464 --> 00:29:18,717 Let's not even discuss it. 443 00:29:20,176 --> 00:29:22,387 Important thing is that you're strong. 444 00:29:23,722 --> 00:29:25,265 I can tell you're smart. 445 00:29:26,099 --> 00:29:27,851 Street smart, they call it. 446 00:29:28,935 --> 00:29:31,021 I don't know if I'm strong. 447 00:29:32,355 --> 00:29:33,773 I know how to survive. 448 00:29:34,899 --> 00:29:37,068 I'm not sure that's the same thing. 449 00:29:37,736 --> 00:29:39,696 The strong do survive. 450 00:29:41,740 --> 00:29:43,867 But the meek shall inherit the Earth. 451 00:29:44,492 --> 00:29:46,995 I think that's still open to question. 452 00:29:49,289 --> 00:29:52,042 Now about the money. 453 00:29:52,250 --> 00:29:55,420 -We don't have to-- -No, no, no, it's important. 454 00:29:56,296 --> 00:29:58,673 What do you plan to spend it on? 455 00:30:04,429 --> 00:30:05,680 Istanbul. 456 00:30:07,265 --> 00:30:08,600 The Grand Bazaar. 457 00:30:09,768 --> 00:30:12,020 Hearing the call to prayer at the Blue Mosque. 458 00:30:14,147 --> 00:30:16,649 Or Bolivia. The salt flats. 459 00:30:17,400 --> 00:30:20,153 Rain drops pulled back into the earth. 460 00:30:20,695 --> 00:30:22,614 [siren blaring in background] 461 00:30:23,823 --> 00:30:25,992 But first, Paris. 462 00:30:26,201 --> 00:30:29,579 -Oh, my God, have you been? -I have. 463 00:30:30,372 --> 00:30:32,123 We were reading Proust, do you know him? 464 00:30:32,415 --> 00:30:35,543 It's kind of totally boring. There's like twelve books 465 00:30:35,627 --> 00:30:39,381 and he describes freakin' everything, but when he gets it right, 466 00:30:40,799 --> 00:30:44,302 it's just the bite of a cookie that started it all. 467 00:30:44,427 --> 00:30:45,553 -The madeleine. -Yes. 468 00:30:45,637 --> 00:30:46,721 [mellow music playing] 469 00:30:46,805 --> 00:30:49,182 I had to look up what that one was. 470 00:30:50,308 --> 00:30:52,102 But then the memories. 471 00:30:53,561 --> 00:30:55,146 They overwhelm him. 472 00:30:56,398 --> 00:30:58,983 From simply the bite of a madeleine. 473 00:31:00,318 --> 00:31:01,319 Yes. 474 00:31:03,697 --> 00:31:05,657 I wanna have memories like that. 475 00:31:08,451 --> 00:31:10,203 To replace the ones I have. 476 00:31:12,997 --> 00:31:14,958 First I need a life. 477 00:31:17,502 --> 00:31:19,254 Maybe you'll have one. 478 00:31:20,714 --> 00:31:24,676 Maybe even a different one. 479 00:31:25,135 --> 00:31:27,721 You know maybe I'll never get out of Idaho at all. 480 00:31:29,431 --> 00:31:33,977 The past, you carry it with you wherever you go. 481 00:31:35,395 --> 00:31:37,063 No matter what you do. 482 00:31:39,232 --> 00:31:40,942 You can't run from it. 483 00:31:41,568 --> 00:31:43,236 You can't control it. 484 00:31:45,405 --> 00:31:47,282 I'll always be me. 485 00:31:49,576 --> 00:31:51,161 It's already been written. 486 00:31:53,079 --> 00:31:54,330 The book of life. 487 00:31:59,461 --> 00:32:00,462 Trust me. 488 00:32:00,920 --> 00:32:02,964 You can be a different person. 489 00:32:03,548 --> 00:32:05,550 Have a different life. 490 00:32:11,056 --> 00:32:12,640 I don't believe that. 491 00:33:10,824 --> 00:33:11,950 [suspenseful music playing] 492 00:33:25,005 --> 00:33:26,006 What? 493 00:33:54,492 --> 00:33:55,660 [door opens] 494 00:33:57,704 --> 00:33:58,997 Hi. 495 00:34:05,503 --> 00:34:06,671 You all right? 496 00:34:07,297 --> 00:34:09,799 No. I'm not all right. 497 00:34:16,973 --> 00:34:18,933 Our situation is difficult. 498 00:34:19,934 --> 00:34:21,394 But we have a way out. 499 00:34:22,937 --> 00:34:26,066 The Abbies are gathering, but we'll get everyone to the mountain. 500 00:34:26,691 --> 00:34:27,692 We'll sleep. 501 00:34:29,486 --> 00:34:30,862 We'll all be safe. 502 00:34:32,655 --> 00:34:34,407 Jason, what is it? 503 00:34:37,452 --> 00:34:39,496 We won't be able to take everyone. 504 00:34:40,205 --> 00:34:41,539 I can only take half. 505 00:34:46,044 --> 00:34:47,337 We can't let them know. 506 00:34:49,422 --> 00:34:52,384 We've to get the ones that have been selected up here 507 00:34:53,051 --> 00:34:54,928 to the mountain as quickly as possible. 508 00:34:55,303 --> 00:34:56,971 Just tell me what you need. 509 00:34:58,348 --> 00:35:00,392 I'm glad that it's all out in the open. 510 00:35:05,438 --> 00:35:06,898 This is isn't easy, you know. 511 00:35:08,316 --> 00:35:09,776 Every single person, 512 00:35:11,027 --> 00:35:12,862 the choice of who to leave behind, 513 00:35:13,071 --> 00:35:14,989 the fate that's in store for them. 514 00:35:16,783 --> 00:35:18,076 It's difficult. 515 00:35:25,709 --> 00:35:26,876 I love you. 516 00:35:28,503 --> 00:35:29,713 I love you, too. 517 00:35:36,928 --> 00:35:39,097 You're the person I can share everything with. 518 00:35:41,016 --> 00:35:43,518 There's no secrets between us, complete trust, right? 519 00:35:43,601 --> 00:35:44,602 Right. 520 00:35:46,187 --> 00:35:47,188 Always. 521 00:35:48,565 --> 00:35:50,734 That's why I'm wondering why you didn't tell me. 522 00:35:52,152 --> 00:35:53,153 Tell you what? 523 00:35:54,779 --> 00:35:56,031 You had a child. 524 00:35:57,365 --> 00:35:59,451 Dr. Yedlin said he wasn't sure that that's for you... 525 00:35:59,534 --> 00:36:00,535 So it's true? 526 00:36:00,660 --> 00:36:02,537 The baby went to Texas. 527 00:36:02,746 --> 00:36:04,914 It was 2000 years ago. 528 00:36:06,041 --> 00:36:08,001 Pilcher wanted me. 529 00:36:08,585 --> 00:36:11,463 He saw something in me. He chose me. 530 00:36:11,546 --> 00:36:13,173 -What else haven't you told me? -Nothing! 531 00:36:13,256 --> 00:36:14,466 What else have you lied about? 532 00:36:14,549 --> 00:36:16,551 Nothing. It's who we are here now that matters. 533 00:36:16,634 --> 00:36:18,178 How do you know the baby went to Texas? 534 00:36:18,261 --> 00:36:19,262 What? 535 00:36:19,346 --> 00:36:20,889 How do you know the baby went to Texas? 536 00:36:20,972 --> 00:36:23,141 What are you talking about? Where is this coming from? 537 00:36:23,224 --> 00:36:25,101 -How do you know? -Pilcher told me. 538 00:36:26,686 --> 00:36:30,565 Jason, what is happening? I am your partner in everything. 539 00:36:30,648 --> 00:36:31,983 Talk to me. 540 00:36:33,026 --> 00:36:34,194 [grunting] 541 00:36:57,175 --> 00:36:58,218 [gunshot] 542 00:37:03,515 --> 00:37:08,144 [Kerry Campbell] The past, you carry it with you wherever you go. 543 00:37:09,521 --> 00:37:10,980 No matter what you do. 544 00:37:13,358 --> 00:37:14,818 You can't run from it. 545 00:37:15,568 --> 00:37:17,070 You can't control it. 546 00:37:19,489 --> 00:37:21,366 I'll always be me. 547 00:37:23,576 --> 00:37:25,036 It's already been written. 548 00:37:27,038 --> 00:37:28,498 The Book of Life. 549 00:37:28,665 --> 00:37:29,916 [carousel music playing] 550 00:38:21,843 --> 00:38:22,844 That's her. 551 00:38:24,179 --> 00:38:26,556 She's just the sort of strong partner I need. 552 00:38:36,316 --> 00:38:37,734 [Jason Higgins] It's very nice to meet you. 553 00:38:39,194 --> 00:38:40,862 I'm Jason Higgins. 554 00:38:44,282 --> 00:38:45,867 I'm Jason Higgins. 555 00:38:47,410 --> 00:38:48,745 Hi, I'm Jason Higgins. 556 00:38:51,122 --> 00:38:52,207 Ah... 557 00:38:59,255 --> 00:39:00,256 Kerry. 558 00:39:01,424 --> 00:39:02,592 Kerry Campbell. 559 00:39:03,927 --> 00:39:05,136 I'm Jason Higgins. 560 00:39:07,889 --> 00:39:08,890 Hi. 561 00:39:12,018 --> 00:39:13,520 It's very nice to meet you. 562 00:39:14,854 --> 00:39:15,855 Where am I? 563 00:39:16,064 --> 00:39:18,400 There was an accident in Chicago. 564 00:39:18,692 --> 00:39:19,734 Chicago? 565 00:39:21,319 --> 00:39:22,320 I know. 566 00:39:23,321 --> 00:39:25,782 [stuttering] L-l-look, I apologize. 567 00:39:27,075 --> 00:39:28,076 I'm... 568 00:39:30,453 --> 00:39:32,831 I know it's all very confusing. 569 00:39:32,914 --> 00:39:35,625 It'll all make sense, soon. I promise. 570 00:39:40,505 --> 00:39:41,506 I'm sorry. 571 00:39:47,178 --> 00:39:48,304 [chuckles] 572 00:39:48,430 --> 00:39:49,431 Wow. 573 00:39:51,349 --> 00:39:52,392 Ah... 574 00:39:52,475 --> 00:39:53,727 I'm sorry. 575 00:39:54,185 --> 00:39:55,645 I don't usually do this part. 576 00:39:56,855 --> 00:39:57,856 It's just... 577 00:39:59,024 --> 00:40:00,358 You're so beautiful. 578 00:40:00,900 --> 00:40:02,027 [sighs] 579 00:40:03,111 --> 00:40:05,822 I wanted to be the first face you saw when you woke up. 580 00:40:08,783 --> 00:40:10,910 Take it easy, okay, you've been out for a while. 581 00:40:13,496 --> 00:40:15,040 How long? 582 00:40:16,124 --> 00:40:17,125 We'll get to that. 583 00:40:18,209 --> 00:40:19,336 There's time. 584 00:40:20,003 --> 00:40:21,838 We've all the time in the world. 585 00:40:26,509 --> 00:40:27,677 Tell me everything. 586 00:40:30,138 --> 00:40:31,431 I will, Kerry. 587 00:40:33,725 --> 00:40:37,145 I'll tell you everything. I'll teach you everything. 588 00:40:54,329 --> 00:40:55,538 Gonna be fine now. 589 00:40:57,457 --> 00:40:58,667 You're safe. 590 00:41:01,461 --> 00:41:02,837 You'll always be safe. 591 00:41:05,965 --> 00:41:07,258 Trust me. 592 00:41:15,058 --> 00:41:16,184 [breathing heavily] 593 00:41:31,449 --> 00:41:32,701 Walcott Prep... 594 00:41:36,538 --> 00:41:38,331 They taught you well. 595 00:41:40,333 --> 00:41:41,626 [waltz music playing] 596 00:42:44,814 --> 00:42:46,107 [growling] 597 00:42:46,358 --> 00:42:47,650 [music continues] 598 00:43:21,226 --> 00:43:22,644 [theme music playing]